Doktorda randevum var.
የዶክተር-ቀ-- አ--።
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
yed-kit--i-k’-t---- āle-y-.
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Doktorda randevum var.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Saat onda randevum var.
በአ-- -ዓ- ቀጠሮ አለኝ።
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
b----ir- se-a-- --et--r--āl--yi.
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Saat onda randevum var.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Adınız ne?
የ---ዎ-ስም-ማ--ነው?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
y-’ā----w- s--- --n--n-w-?
ye’ābatiwo simi mani newi?
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Adınız ne?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
ye’ābatiwo simi mani newi?
Lütfen bekleme odasında bekleyiniz.
እ--- -ማረፊያ ክፍል -ስጥ-ይቀመ-።
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
i---i-o bem---fīya--i--l--w-sit’i--ik’emet--.
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Lütfen bekleme odasında bekleyiniz.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Doktor hemen geliyor.
ዶክ-ር-አ---ይመጣ-።
ዶክተር አሁን ይመጣል።
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
dokit-ri āhu----i--t’ali.
dokiteri āhuni yimet’ali.
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Doktor hemen geliyor.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Nerede sigortalısınız?
በ-ት-ው--ጤ-------ሰ--ድ------ጥ-ነው--ታ-ፉት?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
b--e----a-i----’-na w-s-t--a-s----ī--i-i-it- --sit’i n--i------’ef-ti?
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Nerede sigortalısınız?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Sizin için ne yapabilirim?
ምን -----ዎ -ች---?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
mi-i lad-ri-iliw---ch---l---?
mini laderigiliwo ichilalewi?
m-n- l-d-r-g-l-w- i-h-l-l-w-?
-----------------------------
mini laderigiliwo ichilalewi?
Sizin için ne yapabilirim?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
mini laderigiliwo ichilalewi?
Ağrınız var mı?
ህመ- አ---?
ህመም አለዎት?
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
hime------w---?
himemi ālewoti?
h-m-m- ā-e-o-i-
---------------
himemi ālewoti?
Ağrınız var mı?
ህመም አለዎት?
himemi ālewoti?
Neresi acıyor?
የ--ጋ- ነው--ሚ-ሞ-?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
y-t- ga---n-w--y-mī---o-i?
yetu gari newi yemīyamoti?
y-t- g-r- n-w- y-m-y-m-t-?
--------------------------
yetu gari newi yemīyamoti?
Neresi acıyor?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
yetu gari newi yemīyamoti?
Devamlı sırt ağrım var.
ሁ-ጊዜ-ጀርባ----መኛል
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
hu--g----j------ēn--------a-i
huligīzē jeribayēni yamenyali
h-l-g-z- j-r-b-y-n- y-m-n-a-i
-----------------------------
huligīzē jeribayēni yamenyali
Devamlı sırt ağrım var.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
huligīzē jeribayēni yamenyali
Sık sık baş ağrım var.
በ-ብዛኛ--እራ-ን ----።
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
be-ā-i-a--awi ---s-ni-yamen--li.
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
b-’-b-z-n-a-i i-a-ē-i y-m-n-a-i-
--------------------------------
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
Sık sık baş ağrım var.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
Bazen karın ağrım var.
አንድ አ-ድ ጊዜ ሆ-ን --ር--ል።
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
ān-di-ā-i-i--īzē --d-ni--i---rit-e-y-l-.
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
ā-i-i ā-i-i g-z- h-d-n- y-k-o-i-’-n-a-i-
----------------------------------------
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
Bazen karın ağrım var.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
Lütfen vücudunuzun üst kısmını açınız!
ከ-ገ--በ----ውልቁ።
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
k----e-- b-l--i---wi-i---.
kewegebi belayi yawilik’u.
k-w-g-b- b-l-y- y-w-l-k-u-
--------------------------
kewegebi belayi yawilik’u.
Lütfen vücudunuzun üst kısmını açınız!
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
kewegebi belayi yawilik’u.
Lütfen sedyeye uzanınız!
በ-መርመ-ያው---ጴዛ----ይ-ኙ።
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
b--eme--m-r----- ---re----a -ay- y-te-yu.
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
b-m-m-r-m-r-y-w- t-e-e-’-z- l-y- y-t-n-u-
-----------------------------------------
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
Lütfen sedyeye uzanınız!
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
Tansiyon normal.
የደም ግ----ደህ- ነው።
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
y-de-i --fīt--o----i-----wi.
yedemi gifītiwo dehina newi.
y-d-m- g-f-t-w- d-h-n- n-w-.
----------------------------
yedemi gifītiwo dehina newi.
Tansiyon normal.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
yedemi gifītiwo dehina newi.
Size bir iğne yapacağım.
መ-- እወ-ዎታ-ው።
መርፌ እወጋዎታለው።
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
me-ifē---ega-o--le--.
merifē iwegawotalewi.
m-r-f- i-e-a-o-a-e-i-
---------------------
merifē iwegawotalewi.
Size bir iğne yapacağım.
መርፌ እወጋዎታለው።
merifē iwegawotalewi.
Size tablet vereceğim.
ኪ---እ-ጥዎታለ-።
ኪኒን እሰጥዎታለው።
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
kī---- ---t-iw----e-i.
kīnīni iset’iwotalewi.
k-n-n- i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------
kīnīni iset’iwotalewi.
Size tablet vereceğim.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
kīnīni iset’iwotalewi.
Size eczane için bir reçete yazacağım.
የ-ድሃ---ማ-ዣ -ረቀት-እ-ጥዎ-ለ-።
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
ye-ed-----t- m-z--h- w--ek---i---e---wo---e-i.
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
y-m-d-h-n-t- m-z-z-a w-r-k-e-i i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------------------------------
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
Size eczane için bir reçete yazacağım.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.