Bu Berlin’e giden tren mi?
ያ -ቡር----በ-ሊ- -ው?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
y- -abu-- we---b--i--ni-n-wi?
ya baburi wede berilīni newi?
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Bu Berlin’e giden tren mi?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ya baburi wede berilīni newi?
Tren ne zaman kalkıyor?
ባ-ሩ-መ- ነ---ሚነ--?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
ba-uru-mec-ē newi -emī-----i?
baburu mechē newi yemīnesawi?
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Tren ne zaman kalkıyor?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Tren Berlin’e ne zaman varıyor?
ባ-- መ---ርሊን--ደ--ል?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
b-b-ru mechē ber-l-n--y---ri-a-i?
baburu mechē berilīni yiderisali?
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Tren Berlin’e ne zaman varıyor?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Özür dilerim, geçebilir miyim?
ይቅርታ፤---ፍ -----ኛል?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
yik’i---a---a---i y--ek’e--------i?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Özür dilerim, geçebilir miyim?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Zannedersem burası benim yerim.
ይሄ--ኔ-መቀ-- እን-ሆነ --ናለ-።
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
yihē-y---------m-c--a--nideho-- ā-in-l---.
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Zannedersem burası benim yerim.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz.
የተ-መጡ- -እ- ወ-በ- -- -ን-ሆ--አምናለው።
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
yet--’em---ut- y-’--- --nib-r----y----ide-on- āmin---w-.
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Yataklı vagon nerde?
የመ-ኛ--ር------ው?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
y---te-ya --rig------ n---?
yemetenya furigo yeti newi?
y-m-t-n-a f-r-g- y-t- n-w-?
---------------------------
yemetenya furigo yeti newi?
Yataklı vagon nerde?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
yemetenya furigo yeti newi?
Yataklı vagon trenin sonunda.
መ--- ያለው -ባ-----ረ- -ይ -ው
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
m-t--ya-i y-le-- ---a-uru me-h’-r--h- ---i n--i
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
m-t-n-a-i y-l-w- y-b-b-r- m-c-’-r-s-a l-y- n-w-
-----------------------------------------------
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
Yataklı vagon trenin sonunda.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
Ve yemek vagonu nerede? – Başta.
እ--እ-ት--መገቢያው ፉ-ጎ--- --?-- ፊ--ላይ
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
i-- -r-t---em-geb-y-w- -u-igo --ti ----- - -ī---l--i
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
i-a i-a-i m-m-g-b-y-w- f-r-g- y-t- n-w-? - f-t- l-y-
----------------------------------------------------
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
Ve yemek vagonu nerede? – Başta.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
Aşağıda yatabilir miyim?
ከ-ች--ተኛት እችላለ-?
ከታች መተኛት እችላለው?
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
k--ach- m---n-a-----h----ewi?
ketachi metenyati ichilalewi?
k-t-c-i m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------
ketachi metenyati ichilalewi?
Aşağıda yatabilir miyim?
ከታች መተኛት እችላለው?
ketachi metenyati ichilalewi?
Ortada yatabilir miyim?
መሃከ-----መ-ኛት-እችላ-ው?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
mehak-li-l------teny-t----h-l----i?
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
m-h-k-l- l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------------
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Ortada yatabilir miyim?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Yukarıda yatabilir miyim?
ከላ---ተ-ት--ችላ--?
ከላይ መተኛት እችላለው?
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
ke-ayi mete-ya-- --hil-l---?
kelayi metenyati ichilalewi?
k-l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
----------------------------
kelayi metenyati ichilalewi?
Yukarıda yatabilir miyim?
ከላይ መተኛት እችላለው?
kelayi metenyati ichilalewi?
Ne zaman sınırda olacağız?
መቼ ነው -ደ ድ-በሩ-የ---ርሰ-?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
mec-- ---- --d--d--i--ru-yemi--de--se--?
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
m-c-ē n-w- w-d- d-n-b-r- y-m-n-d-r-s-w-?
----------------------------------------
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Ne zaman sınırda olacağız?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Berlin’e gidiş ne kadar sürüyor?
በ--ን-ለመ-ረስ ምን ያክል-ጊዜ--ፈጃ-?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
be--l--i----ed--e-i--i-i--a-i-i-g-z--y--e-a-i?
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
b-r-l-n- l-m-d-r-s- m-n- y-k-l- g-z- y-f-j-l-?
----------------------------------------------
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Berlin’e gidiş ne kadar sürüyor?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Trenin rötarı var mı?
ባቡሩ-ዘ-ይ-ል?
ባቡሩ ዘግይታል?
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
bab-ru--e-iy--a-i?
baburu zegiyitali?
b-b-r- z-g-y-t-l-?
------------------
baburu zegiyitali?
Trenin rötarı var mı?
ባቡሩ ዘግይታል?
baburu zegiyitali?
Okuyacak bir şeyiniz var mı?
የ-ነበ- ነ-ር -ለ-ት?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
ye--n----- -e-eri --e-oti?
yemīnebebi negeri ālewoti?
y-m-n-b-b- n-g-r- ā-e-o-i-
--------------------------
yemīnebebi negeri ālewoti?
Okuyacak bir şeyiniz var mı?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yemīnebebi negeri ālewoti?
Burada yiyecek ve içecek bir şeyler bulunuyor mu?
እዚ--ሰው የ---- የ--- ማግ---ይ-ላል?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
iz-hi-s--------b--a-- --mīt’-t-a maginy--i -i-------?
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
i-ī-i s-w- y-m-b-l-n- y-m-t-e-’- m-g-n-e-i y-c-i-a-i-
-----------------------------------------------------
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Burada yiyecek ve içecek bir şeyler bulunuyor mu?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Beni saat 7.00 de uyandırır mısınız lütfen?
እባ-ዎ 7--0 --- ላይ ሊቀ-ቅሱ- ይችላ-?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
i-a--w--7-0- ------ l--i līk’es-k-isu-yi -i--ilal-?
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
i-a-i-o 7-0- s-’-t- l-y- l-k-e-e-’-s-n-i y-c-i-a-u-
---------------------------------------------------
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
Beni saat 7.00 de uyandırır mısınız lütfen?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?