Phrasebook

em Beverages   »   pa ਪੇਅ – ਪਦਾਰਥ

12 [twelve]

Beverages

Beverages

12 [ਬਾਰਾਂ]

12 [bārāṁ]

ਪੇਅ – ਪਦਾਰਥ

[pē'a – padāratha]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Punjabi Play More
I drink tea. ਮੈ- ਚ-- ਪ---- / ਪ---- ਹ--। ਮੈਂ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। 0
m--- c--- p----/ p---- h--. ma-- c--- p----/ p---- h--. maiṁ cāha pīndā/ pīndī hāṁ. m-i- c-h- p-n-ā/ p-n-ī h-ṁ. ---------------/----------.
I drink coffee. ਮੈ- ਕ--- ਪ---- / ਪ---- ਹ--। ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- k---- p----/ p---- h--. Ma-- k---- p----/ p---- h--. Maiṁ kāphī pīndā/ pīndī hāṁ. M-i- k-p-ī p-n-ā/ p-n-ī h-ṁ. ----------------/----------.
I drink mineral water. ਮੈ- ਮ---- ਵ--- ਪ---- / ਪ---- ਹ--। ਮੈਂ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- m------- v----- p----/ p---- h--. Ma-- m------- v----- p----/ p---- h--. Maiṁ minarala vāṭara pīndā/ pīndī hāṁ. M-i- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-n-ā/ p-n-ī h-ṁ. --------------------------/----------.
Do you drink tea with lemon? ਕੀ ਤ-- ਨ---- ਵ--- ਚ-- ਪ---- / ਪ---- ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਨਿੰਬੂ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 0
K- t- n--- v--- c--- p----/ p---- h---? Kī t- n--- v--- c--- p----/ p---- h---? Kī tū nibū vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ? K- t- n-b- v-l- c-h- p-n-ā/ p-n-ī h-i-? --------------------------/-----------?
Do you drink coffee with sugar? ਕੀ ਤ-- ਸ਼--- ਵ--- ਚ-- ਪ---- / ਪ---- ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਸ਼ੱਕਰ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 0
K- t- ś----- v--- c--- p----/ p---- h---? Kī t- ś----- v--- c--- p----/ p---- h---? Kī tū śakara vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ? K- t- ś-k-r- v-l- c-h- p-n-ā/ p-n-ī h-i-? ----------------------------/-----------?
Do you drink water with ice? ਕੀ ਤ-- ਬ-- ਵ--- ਪ--- ਪ---- / ਪ---- ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਫ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 0
K- t- b------ v--- p--- p----/ p---- h---? Kī t- b------ v--- p--- p----/ p---- h---? Kī tū barapha vālā pāṇī pīndā/ pīndī haiṁ? K- t- b-r-p-a v-l- p-ṇ- p-n-ā/ p-n-ī h-i-? -----------------------------/-----------?
There is a party here. ਇੱ-- ਇ-- ਪ---- ਚ-- ਰ-- ਹ-। ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। 0
I--- i-- p----- c--- r--- h--. It-- i-- p----- c--- r--- h--. Ithē ika pāraṭī cala rahī hai. I-h- i-a p-r-ṭ- c-l- r-h- h-i. -----------------------------.
People are drinking champagne. ਲੋ- ਸ਼----- ਪ- ਰ-- ਹ-। ਲੋਕ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ। 0
L--- ś------- p- r--- h---. Lō-- ś------- p- r--- h---. Lōka śaimpēna pī rahē hana. L-k- ś-i-p-n- p- r-h- h-n-. --------------------------.
People are drinking wine and beer. ਲੋ- ਸ਼--- ਅ-- ਬ--- ਪ- ਰ-- ਹ-। ਲੋਕ ਸ਼ਰਾਬ ਅਤੇ ਬੀਅਰ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ। 0
L--- ś----- a-- b-'a-- p- r--- h---. Lō-- ś----- a-- b----- p- r--- h---. Lōka śarāba atē bī'ara pī rahē hana. L-k- ś-r-b- a-ē b-'a-a p- r-h- h-n-. ------------------'----------------.
Do you drink alcohol? ਕੀ ਤ-- ਮ---- ਪ---- / ਪ---- ਹ-? ਕੀ ਤੂੰ ਮਦਿਰਾ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈ? 0
K- t- m----- p----/ p---- h--? Kī t- m----- p----/ p---- h--? Kī tū madirā pīndā/ pīndī hai? K- t- m-d-r- p-n-ā/ p-n-ī h-i? ------------------/----------?
Do you drink whisky / whiskey (am.)? ਕੀ ਤ-- ਵ---- ਪ---- / ਪ---- ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਵਿਸਕੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 0
K- t- v----- p----/ p---- h---? Kī t- v----- p----/ p---- h---? Kī tū visakī pīndā/ pīndī haiṁ? K- t- v-s-k- p-n-ā/ p-n-ī h-i-? ------------------/-----------?
Do you drink Coke with rum? ਕੀ ਤ-- ਕ--- ਦ- ਨ-- ਰ- ਪ---- / ਪ---- ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਕੋਲਾ ਦੇ ਨਾਲ ਰਮ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 0
K- t- k--- d- n--- r--- p----/ p---- h---? Kī t- k--- d- n--- r--- p----/ p---- h---? Kī tū kōlā dē nāla rama pīndā/ pīndī haiṁ? K- t- k-l- d- n-l- r-m- p-n-ā/ p-n-ī h-i-? -----------------------------/-----------?
I do not like champagne. ਮੈ--- ਸ਼----- ਚ--- ਨ--- ਲ----। ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। 0
M---- ś------- c--- n---- l-----. Ma--- ś------- c--- n---- l-----. Mainū śaimpēna cagī nahīṁ lagadī. M-i-ū ś-i-p-n- c-g- n-h-ṁ l-g-d-. --------------------------------.
I do not like wine. ਮੈ--- ਸ਼--- ਚ--- ਨ--- ਲ----। ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। 0
M---- ś----- c--- n---- l-----. Ma--- ś----- c--- n---- l-----. Mainū śarāba cagī nahīṁ lagadī. M-i-ū ś-r-b- c-g- n-h-ṁ l-g-d-. ------------------------------.
I do not like beer. ਮੈ--- ਬ--- ਚ--- ਨ--- ਲ----। ਮੈਨੂੰ ਬੀਅਰ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। 0
M---- b-'a-- c--- n---- l-----. Ma--- b----- c--- n---- l-----. Mainū bī'ara cagī nahīṁ lagadī. M-i-ū b-'a-a c-g- n-h-ṁ l-g-d-. --------'---------------------.
The baby likes milk. ਬੱ-- ਨ-- ਦ--- ਚ--- ਲ---- ਹ-। ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਦੁੱਧ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
B--- n- d---- c--- l----- h--. Ba-- n- d---- c--- l----- h--. Bacē nū dudha cagā lagadā hai. B-c- n- d-d-a c-g- l-g-d- h-i. -----------------------------.
The child likes cocoa and apple juice. ਬੱ-- ਨ-- ਨ----- ਅ-- ਸ-- ਦ- ਰ- ਚ--- ਲ---- ਹ-। ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨਾਰੀਅਲ ਅਤੇ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
B--- n- n---'a-- a-- s--- d- r--- c--- l----- h--. Ba-- n- n------- a-- s--- d- r--- c--- l----- h--. Bacē nū nārī'ala atē sēba dā rasa cagā lagadā hai. B-c- n- n-r-'a-a a-ē s-b- d- r-s- c-g- l-g-d- h-i. ------------'------------------------------------.
The woman likes orange and grapefruit juice. ਇਸ--- ਨ-- ਸ---- ਅ-- ਅ---- ਦ- ਰ- ਚ--- ਲ---- ਹ-। ਇਸਤਰੀ ਨੂੰ ਸੰਤਰੇ ਅਤੇ ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
I------ n- s----- a-- a---- d- r--- c--- l----- h--. Is----- n- s----- a-- a---- d- r--- c--- l----- h--. Isatarī nū satarē atē agūra dā rasa cagā lagadā hai. I-a-a-ī n- s-t-r- a-ē a-ū-a d- r-s- c-g- l-g-d- h-i. ---------------------------------------------------.

Signs as language

People created languages in order to communicate. Even the deaf or hard of hearing have their own language. It's sign language, the basic language of all hearing impaired people. It is made up of combined symbols. This makes it a visual language, or "visible". So is sign language understood on an international level? No, even signing has different national languages. Every country has its own sign language. And it is influenced by the culture of the country. Because language always evolves from culture. This is also true with languages that aren't spoken. There is, however, an international sign language. But its signs are somewhat more complicated. Nevertheless, national sign languages do resemble one another. Many signs are iconic. They are oriented towards the form of the objects they represent. The most widely used sign language is American Sign Language. Sign languages are recognized as fully-fledged languages. They have their own grammar. But it is different from the grammar of spoken languages. As a result, sign language can't be translated word for word. There are, however, sign language interpreters. Information is simultaneously communicated with sign language. That means that a single sign can express a whole sentence. There are also dialects in sign language. Regional particularities have their own signs. And every sign language has its own intonation. It's true for signs too: Our accent reveals our origin!
Did you know?
Estonian is counted among the Finno-Ugrian languages. It is thereby related to Finnish and Hungarian. However, parallels to Hungarian are only slightly noticeable. Many think that Estonian is similar to Latvian or Lithuanian. That is completely false, however. Both of those languages belong to a completely different language family. Estonian does not have any grammatical genders. There is no differentiation between feminine and masculine. Instead there are 14 different cases. The orthography is not very difficult. It is determined by the pronunciation. This should definitely be practiced with a native speaker. If you want to learn Estonian, you need discipline and a little patience. Estonians are happy to overlook little mistakes made by foreigners. They are excited to meet anyone who is interested in their language!