Phrasebook

em Shops   »   pa ਦੁਕਾਨਾਂ

53 [fifty-three]

Shops

Shops

53 [ਤਰਵੰਜਾ]

53 [Taravajā]

ਦੁਕਾਨਾਂ

[dukānāṁ]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Punjabi Play More
We’re looking for a sports shop. ਅ--- -ੱਕ ਖੇਡਾ---- ਦ-ਕ-- ਲੱਭ --- ਹ-ਂ। ਅ--- ਇ-- ਖ---- ਦ- ਦ---- ਲ-- ਰ-- ਹ--- ਅ-ੀ- ਇ-ਕ ਖ-ਡ-ਂ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ੇ ਹ-ਂ- ------------------------------------ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਖੇਡਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ। 0
a-īṁ -k--khē--ṁ--ī---kā-a la--a r--- -āṁ. a--- i-- k----- d- d----- l---- r--- h--- a-ī- i-a k-ē-ā- d- d-k-n- l-b-a r-h- h-ṁ- ----------------------------------------- asīṁ ika khēḍāṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
We’re looking for a butcher shop. ਅਸੀ- ------ਾ- -- ਦ-ਕਾ- ਲੱਭ ਰ-ੇ --ਂ। ਅ--- ਇ-- ਕ--- ਦ- ਦ---- ਲ-- ਰ-- ਹ--- ਅ-ੀ- ਇ-ਕ ਕ-ਾ- ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ੇ ਹ-ਂ- ----------------------------------- ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਕਸਾਈ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ। 0
Asīṁ-i---k-sā'ī--------n---a-h- -a-ē hāṁ. A--- i-- k----- d- d----- l---- r--- h--- A-ī- i-a k-s-'- d- d-k-n- l-b-a r-h- h-ṁ- ----------------------------------------- Asīṁ ika kasā'ī dī dukāna labha rahē hāṁ.
We’re looking for a pharmacy / drugstore (am.). ਅ--- -ੱਕ----ਈਆ--ਦੀ-ਦ-------ਭ-----ਹ-ਂ। ਅ--- ਇ-- ਦ----- ਦ- ਦ---- ਲ-- ਰ-- ਹ--- ਅ-ੀ- ਇ-ਕ ਦ-ਾ-ਆ- ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ੇ ਹ-ਂ- ------------------------------------- ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਦਵਾਈਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ। 0
As-ṁ ika-davā'ī'ā---- d-k-----a--a-rahē-h--. A--- i-- d-------- d- d----- l---- r--- h--- A-ī- i-a d-v-'-'-ṁ d- d-k-n- l-b-a r-h- h-ṁ- -------------------------------------------- Asīṁ ika davā'ī'āṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
We want to buy a football. ਅਸੀਂ ਇੱ- ਫੁਟਬਾਲ---ੀਦਣ--ਹ-। ਅ--- ਇ-- ਫ----- ਖ----- ਹ-- ਅ-ੀ- ਇ-ਕ ਫ-ਟ-ਾ- ਖ-ੀ-ਣ- ਹ-। -------------------------- ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਫੁਟਬਾਲ ਖਰੀਦਣੀ ਹੈ। 0
A-ī------ph------a -h-----ṇī h--. A--- i-- p-------- k-------- h--- A-ī- i-a p-u-a-ā-a k-a-ī-a-ī h-i- --------------------------------- Asīṁ ika phuṭabāla kharīdaṇī hai.
We want to buy salami. ਅ-ੀ- -ਲਾ-ੀ--ਰੀ-ਣੀ ਹ-। ਅ--- ਸ---- ਖ----- ਹ-- ਅ-ੀ- ਸ-ਾ-ੀ ਖ-ੀ-ਣ- ਹ-। --------------------- ਅਸੀਂ ਸਲਾਮੀ ਖਰੀਦਣੀ ਹੈ। 0
Asī----l--ī-k--rīdaṇ- ---. A--- s----- k-------- h--- A-ī- s-l-m- k-a-ī-a-ī h-i- -------------------------- Asīṁ salāmī kharīdaṇī hai.
We want to buy medicine. ਅਸੀ--ਦ-ਾ--- ਖ--ਦ--ਆ--ਹ-। ਅ--- ਦ----- ਖ------- ਹ-- ਅ-ੀ- ਦ-ਾ-ਆ- ਖ-ੀ-ਣ-ਆ- ਹ-। ------------------------ ਅਸੀਂ ਦਵਾਈਆਂ ਖਰੀਦਣੀਆਂ ਹਨ। 0
As-- ---ā'--āṁ --a-----ī--ṁ ha--. A--- d-------- k----------- h---- A-ī- d-v-'-'-ṁ k-a-ī-a-ī-ā- h-n-. --------------------------------- Asīṁ davā'ī'āṁ kharīdaṇī'āṁ hana.
We’re looking for a sports shop to buy a football. ਅ-ੀਂ---ਟਬਾ--ਖਰੀਦ- ਲ--ਇੱਕ-----ਂ -ੀ -ੁ-ਾਨ ----ਰਹ--ਹ-ਂ। ਅ--- ਫ----- ਖ---- ਲ- ਇ-- ਖ---- ਦ- ਦ---- ਲ-- ਰ-- ਹ--- ਅ-ੀ- ਫ-ਟ-ਾ- ਖ-ੀ-ਣ ਲ- ਇ-ਕ ਖ-ਡ-ਂ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ੇ ਹ-ਂ- ---------------------------------------------------- ਅਸੀਂ ਫੁਟਬਾਲ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਇੱਕ ਖੇਡਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ। 0
Asīṁ -h-ṭa--l----ar---ṇa --'- i-a--hēḍā- dī -ukā-- --bha-r-hē hāṁ. A--- p-------- k-------- l--- i-- k----- d- d----- l---- r--- h--- A-ī- p-u-a-ā-a k-a-ī-a-a l-'- i-a k-ē-ā- d- d-k-n- l-b-a r-h- h-ṁ- ------------------------------------------------------------------ Asīṁ phuṭabāla kharīdaṇa la'ī ika khēḍāṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
We’re looking for a butcher shop to buy salami. ਅ-ੀਂ ਸ--ਮ- -ਰੀਦਣ -ਈ-ਕ--ਈ ਦੀ -ੁਕ---ਲ-- ਰਹ- ---। ਅ--- ਸ---- ਖ---- ਲ- ਕ--- ਦ- ਦ---- ਲ-- ਰ-- ਹ--- ਅ-ੀ- ਸ-ਾ-ੀ ਖ-ੀ-ਣ ਲ- ਕ-ਾ- ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ੇ ਹ-ਂ- ---------------------------------------------- ਅਸੀਂ ਸਲਾਮੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕਸਾਈ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ। 0
As-- sal-m----arī-a-- -----ka-ā'--dī -ukāna labh- -----h--. A--- s----- k-------- l--- k----- d- d----- l---- r--- h--- A-ī- s-l-m- k-a-ī-a-a l-'- k-s-'- d- d-k-n- l-b-a r-h- h-ṁ- ----------------------------------------------------------- Asīṁ salāmī kharīdaṇa la'ī kasā'ī dī dukāna labha rahē hāṁ.
We’re looking for a drugstore to buy medicine. ਅ-ੀ--ਦ-ਾਈ-- -ਰ--ਣ--ਈ ਦਵਾ--ਂ ਦੀ ਦ---- --ਭ ਰ---ਹ--। ਅ--- ਦ----- ਖ---- ਲ- ਦ----- ਦ- ਦ---- ਲ-- ਰ-- ਹ--- ਅ-ੀ- ਦ-ਾ-ਆ- ਖ-ੀ-ਣ ਲ- ਦ-ਾ-ਆ- ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ੇ ਹ-ਂ- ------------------------------------------------- ਅਸੀਂ ਦਵਾਈਆਂ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਦਵਾਈਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ। 0
As-- davā-ī'-ṁ kha-īda-a-l--ī d-vā'ī------ -u---a -ab------- -ā-. A--- d-------- k-------- l--- d-------- d- d----- l---- r--- h--- A-ī- d-v-'-'-ṁ k-a-ī-a-a l-'- d-v-'-'-ṁ d- d-k-n- l-b-a r-h- h-ṁ- ----------------------------------------------------------------- Asīṁ davā'ī'āṁ kharīdaṇa la'ī davā'ī'āṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
I’m looking for a jeweller / jeweler (am.). ਮੈ- --ਕ--ਹਿਣਿਆਂ----ਦ-ਕ-- ਲੱਭ ਰ-ੇ / ਰਹ--ਂ -ਾਂ। ਮ-- ਇ-- ਗ------ ਦ- ਦ---- ਲ-- ਰ-- / ਰ---- ਹ--- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਗ-ਿ-ਿ-ਂ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ੇ / ਰ-ੀ-ਂ ਹ-ਂ- --------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਗਹਿਣਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ। 0
Mai- -ka -ah-ṇi'āṁ-dī-du-ā-a--ab-----hē/ ---ī'-ṁ---ṁ. M--- i-- g-------- d- d----- l---- r---- r------ h--- M-i- i-a g-h-ṇ-'-ṁ d- d-k-n- l-b-a r-h-/ r-h-'-ṁ h-ṁ- ----------------------------------------------------- Maiṁ ika gahiṇi'āṁ dī dukāna labha rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
I’m looking for a photo equipment store. ਮ-ਂ -ੱ--ਕੈ--- -ੀ--ੁ-ਾਨ-ਲ---ਰਿ------ਹ- ਹਾਂ। ਮ-- ਇ-- ਕ---- ਦ- ਦ---- ਲ-- ਰ--- / ਰ-- ਹ--- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਕ-ਮ-ੇ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------------------ ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Mai---ka --i--rē-d- du--na ---ha r-hā- --hī hāṁ. M--- i-- k------ d- d----- l---- r---- r--- h--- M-i- i-a k-i-a-ē d- d-k-n- l-b-a r-h-/ r-h- h-ṁ- ------------------------------------------------ Maiṁ ika kaimarē dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
I’m looking for a confectionery. ਮ---ਇੱ- ਕ-ਕ -- ਦੁਕ-ਨ--ੱਭ ਰ--ਾ / -ਹ- ---। ਮ-- ਇ-- ਕ-- ਦ- ਦ---- ਲ-- ਰ--- / ਰ-- ਹ--- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਕ-ਕ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ---------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Ma-- -k- kē-a--ī-du--na -a-ha -i-----a-ī--ā-. M--- i-- k--- d- d----- l---- r---- r--- h--- M-i- i-a k-k- d- d-k-n- l-b-a r-h-/ r-h- h-ṁ- --------------------------------------------- Maiṁ ika kēka dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
I actually plan to buy a ring. ਮ-ਂ -ੱ- ਅੰਗ-ਠੀ -ਰ-ਦਣ----- -ੋ- ਰ--ਾ--ਾਂ--ਰਹ---ਾਂ ਮ-- ਇ-- ਅ----- ਖ---- ਬ--- ਸ-- ਰ--- ਹ-- /--- ਹ-- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਅ-ਗ-ਠ- ਖ-ੀ-ਣ ਬ-ਰ- ਸ-ਚ ਰ-ਹ- ਹ-ਂ /-ਹ- ਹ-ਂ ----------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠੀ ਖਰੀਦਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ /ਰਹੀ ਹਾਂ 0
Maiṁ -k--agū----k----daṇ- j--rih-/-r-h- h--. M--- i-- a----- k-------- j- r---- r--- h--- M-i- i-a a-ū-h- k-a-ī-a-a j- r-h-/ r-h- h-ṁ- -------------------------------------------- Maiṁ ika agūṭhī kharīdaṇa jā rihā/ rahī hāṁ.
I actually plan to buy a roll of film. ਮ---ਇ-- ਫ--ਮ -ਰੀ-ਣ ਬਾਰ--ਸ-- ---ਾ-ਹ-- /ਰ-ੀ ਹਾਂ ਮ-- ਇ-- ਫ--- ਖ---- ਬ--- ਸ-- ਰ--- ਹ-- /--- ਹ-- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਫ-ਲ- ਖ-ੀ-ਣ ਬ-ਰ- ਸ-ਚ ਰ-ਹ- ਹ-ਂ /-ਹ- ਹ-ਂ --------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਖਰੀਦਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ /ਰਹੀ ਹਾਂ 0
Ma-ṁ i----hi---a---arīda---jā-r-h----ah- hā-. M--- i-- p------ k-------- j- r---- r--- h--- M-i- i-a p-i-a-a k-a-ī-a-a j- r-h-/ r-h- h-ṁ- --------------------------------------------- Maiṁ ika philama kharīdaṇa jā rihā/ rahī hāṁ.
I actually plan to buy a cake. ਮ-ਂ -----ੇਕ ਖਰੀਦਣ-ਬ-ਰ--ਸ-ਚ -ਿ-- ਹ-- /-ਹੀ -ਾਂ ਮ-- ਇ-- ਕ-- ਖ---- ਬ--- ਸ-- ਰ--- ਹ-- /--- ਹ-- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਕ-ਕ ਖ-ੀ-ਣ ਬ-ਰ- ਸ-ਚ ਰ-ਹ- ਹ-ਂ /-ਹ- ਹ-ਂ -------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਖਰੀਦਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ /ਰਹੀ ਹਾਂ 0
Ma-ṁ--ka k----kharī---------i-ā/-r-h- hāṁ. M--- i-- k--- k-------- j- r---- r--- h--- M-i- i-a k-k- k-a-ī-a-a j- r-h-/ r-h- h-ṁ- ------------------------------------------ Maiṁ ika kēka kharīdaṇa jā rihā/ rahī hāṁ.
I’m looking for a jeweler to buy a ring. ਮੈਂ---ਕ ਅ-ਗੂ-ੀ--ਰੀ-ਣ ਲ--ਗਹਿ--ਆਂ -- ਦੁ--ਨ--ੱ---ਿਹਾ-/--ਹ- ਹਾ-। ਮ-- ਇ-- ਅ----- ਖ---- ਲ- ਗ------ ਦ- ਦ---- ਲ-- ਰ--- / ਰ-- ਹ--- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਅ-ਗ-ਠ- ਖ-ੀ-ਣ ਲ- ਗ-ਿ-ਿ-ਂ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਗਹਿਣਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
M-iṁ -k- agūṭ-ī-kharīdaṇa --'--g-h---'āṁ d--duk-n------a r-hā/ r--ī hā-. M--- i-- a----- k-------- l--- g-------- d- d----- l---- r---- r--- h--- M-i- i-a a-ū-h- k-a-ī-a-a l-'- g-h-ṇ-'-ṁ d- d-k-n- l-b-a r-h-/ r-h- h-ṁ- ------------------------------------------------------------------------ Maiṁ ika agūṭhī kharīdaṇa la'ī gahiṇi'āṁ dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
I’m looking for a photo shop to buy a roll of film. ਮ----ੱਕ----ਰੇ ਦਾ ਰ-- -ਰ--- ਲ- --ਮ-ੇ -- ਦ-ਕ-- ਲੱ- -ਿਹ- - ------ਂ ਮ-- ਇ-- ਕ---- ਦ- ਰ-- ਖ---- ਲ- ਕ---- ਦ- ਦ---- ਲ-- ਰ--- / ਰ-- ਹ-- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਕ-ਮ-ੇ ਦ- ਰ-ਲ ਖ-ੀ-ਣ ਲ- ਕ-ਮ-ੇ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ --------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੈਮਰੇ ਦਾ ਰੋਲ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ 0
Maiṁ i-- ---m-r- dā ---a -ha-ī-a-- -a'ī--a-mar- dī-duk-na l--h- r--ā--r-h--hāṁ. M--- i-- k------ d- r--- k-------- l--- k------ d- d----- l---- r---- r--- h--- M-i- i-a k-i-a-ē d- r-l- k-a-ī-a-a l-'- k-i-a-ē d- d-k-n- l-b-a r-h-/ r-h- h-ṁ- ------------------------------------------------------------------------------- Maiṁ ika kaimarē dā rōla kharīdaṇa la'ī kaimarē dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
I’m looking for a confectionery to buy a cake. ਮ-----ਕ ਕੇਕ -ਰੀਦ- ਲਈ -ੇ--- ਲੱਭ-ਰਿਹਾ-----ੀ -ਾ-। ਮ-- ਇ-- ਕ-- ਖ---- ਲ- ਬ---- ਲ-- ਰ--- / ਰ-- ਹ--- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਕ-ਕ ਖ-ੀ-ਣ ਲ- ਬ-ਕ-ੀ ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਬੇਕਰੀ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Ma-ṁ--k- -ē-a k-arī--ṇa --'ī-b-k-r---a-ha-r---- ---ī---ṁ. M--- i-- k--- k-------- l--- b----- l---- r---- r--- h--- M-i- i-a k-k- k-a-ī-a-a l-'- b-k-r- l-b-a r-h-/ r-h- h-ṁ- --------------------------------------------------------- Maiṁ ika kēka kharīdaṇa la'ī bēkarī labha rihā/ rahī hāṁ.

Changing language = Changing personality

Our language belongs to us. It's an important part of our personality. But many people speak multiple languages. Does that mean they have multiple personalities? Researchers believe: yes! When we change languages, we also change our personality. That is to say, we behave differently. American scientists have come to this conclusion. They studied the behavior of bi-lingual women. These women grew up with English and Spanish. They were equally familiar with both languages and cultures. Despite this, their behavior was dependent on the language. When they spoke Spanish the women were more confident. They were also comfortable when people around them were speaking Spanish. Then, when they spoke English, their behavior changed. They were less confident and often unsure of themselves. The researchers noticed that the women also appeared more solitary. So the language we speak influences our behavior. Researchers don't yet know why this is. Perhaps we are guided by cultural norms. When speaking, we think about the culture from which the language comes. This is done automatically. Therefore, we try to adapt to the culture. We behave in a way that is customary for that culture. Chinese speakers were very reserved in experiments. Then when they spoke English, they were more open. Perhaps we change our behavior in order to integrate better. We want to be like those, with whom we're speaking…
Did you know?
Belarusian is counted among the East Slavic languages. It is the native language of about 8 million people. These people all live in Belarus. There are also people in Poland that speak Belarusian though. It is closely related to Russian and Ukrainian. That means that these languages are very similar to each other. They all arose from the common ancestral language Rus. Nevertheless there are a few important differences. For example, Belarusian orthography is strictly phonetic. That means the pronunciation of the words determines how they are written. This feature differentiates Belarusian from both its relatives. There are also many words in Belarusian that come from Polish. That is not the case in Russian. Belarusian grammar is very similar to the grammar of other Slavic languages. Whoever likes this language family should definitely learn Belarusian!