Phrasebook

em Double connectors   »   pa ਦੋਹਰੇ ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ

98 [ninety-eight]

Double connectors

Double connectors

98 [ਅਠਾਨਵੇਂ]

98 [Aṭhānavēṁ]

ਦੋਹਰੇ ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ

[dōharē samucabōdhaka]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Punjabi Play More
The journey was beautiful, but too tiring. ਯਾ--- ਚ--- ਰ--- ਪ- ਬ--- ਥ--- ਵ---। ਯਾਤਰਾ ਚੰਗੀ ਰਹੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਥਕਾਣ ਵਾਲੀ। 0
y----- c--- r---, p--- b----- t------ v---. yā---- c--- r---- p--- b----- t------ v---. yātarā cagī rahī, para bahuta thakāṇa vālī. y-t-r- c-g- r-h-, p-r- b-h-t- t-a-ā-a v-l-. ----------------,-------------------------.
The train was on time, but too full. ਟ੍--- ਸ--- ਤ- ਸ-- ਪ- ਇ---- ਭ-- ਹ-- ਸ-। ਟ੍ਰੇਨ ਸਮੇਂ ਤੇ ਸੀ, ਪਰ ਇੱਕਦਮ ਭਰੀ ਹੋਈ ਸੀ। 0
Ṭ---- s---- t- s-, p--- i------ b---- h-'ī s-. Ṭr--- s---- t- s-- p--- i------ b---- h--- s-. Ṭrēna samēṁ tē sī, para ikadama bharī hō'ī sī. Ṭ-ē-a s-m-ṁ t- s-, p-r- i-a-a-a b-a-ī h-'ī s-. -----------------,----------------------'----.
The hotel was comfortable, but too expensive. ਹੋ-- ਆ------- ਸ-- ਪ- ਬ--- ਮ-----। ਹੋਟਲ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਸੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾ। 0
H----- ā------'i-- s-, p--- b----- m-----. Hō---- ā---------- s-- p--- b----- m-----. Hōṭala ārāmadā'ika sī, para bahuta mahigā. H-ṭ-l- ā-ā-a-ā'i-a s-, p-r- b-h-t- m-h-g-. --------------'------,-------------------.
He’ll take either the bus or the train. ਉਹ ਜ-- ਤ-- ਬ-- ਲ---- ਜ-- ਟ----। ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਬੱਸ ਲਵੇਗਾ ਜਾਂ ਟ੍ਰੇਨ। 0
U-- j-- t-- b--- l----- j-- ṭ----. Uh- j-- t-- b--- l----- j-- ṭ----. Uha jāṁ tāṁ basa lavēgā jāṁ ṭrēna. U-a j-ṁ t-ṁ b-s- l-v-g- j-ṁ ṭ-ē-a. ---------------------------------.
He’ll come either this evening or tomorrow morning. ਉਹ ਜ-- ਤ-- ਅ-- ਸ਼-- ਨ-- ਆ--- ਜ- ਕ---- ਸ----। ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਆਏਗਾ ਜਾ ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ। 0
U-- j-- t-- a-- ś--- n- ā'ē-- j- k--'h- s-----. Uh- j-- t-- a-- ś--- n- ā---- j- k----- s-----. Uha jāṁ tāṁ aja śāma nū ā'ēgā jā kal'ha savērē. U-a j-ṁ t-ṁ a-a ś-m- n- ā'ē-ā j- k-l'h- s-v-r-. -------------------------'----------'---------.
He’s going to stay either with us or in the hotel. ਉਹ ਜ-- ਤ-- ਸ--- ਨ-- ਠ------ ਜ-- ਹ--- ਵ---। ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਠਹਿਰੇਗਾ ਜਾਂ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ। 0
U-- j-- t-- s--- n--- ṭ-------- j-- h----- v---. Uh- j-- t-- s--- n--- ṭ-------- j-- h----- v---. Uha jāṁ tāṁ sāḍē nāla ṭhahirēgā jāṁ hōṭala vica. U-a j-ṁ t-ṁ s-ḍ- n-l- ṭ-a-i-ē-ā j-ṁ h-ṭ-l- v-c-. -----------------------------------------------.
She speaks Spanish as well as English. ਉਹ ਸ---- ਅ-- ਅ------ ਦ---- ਹ- ਬ-- ਸ--- ਹ-। ਉਹ ਸਪੇਨੀ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਬੋਲ ਸਕਦੀ ਹੈ। 0
U-- s----- a-- a------ d---- h- b--- s----- h--. Uh- s----- a-- a------ d---- h- b--- s----- h--. Uha sapēnī atē agarēzī dōvēṁ hī bōla sakadī hai. U-a s-p-n- a-ē a-a-ē-ī d-v-ṁ h- b-l- s-k-d- h-i. -----------------------------------------------.
She has lived in Madrid as well as in London. ਉਹ ਮ------ ਅ-- ਲ--- ਦ---- ਵ--- ਰ-- ਹ-। ਉਹ ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਅਤੇ ਲੰਦਨ ਦੋਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹੀ ਹੈ। 0
U-- m------- a-- l----- d---- v--- r--- h--. Uh- m------- a-- l----- d---- v--- r--- h--. Uha maiḍriḍa atē ladana dōnāṁ vica rahī hai. U-a m-i-r-ḍ- a-ē l-d-n- d-n-ṁ v-c- r-h- h-i. -------------------------------------------.
She knows Spain as well as England. ਉਸ--- ਸ--- ਅ-- ਇ------ ਦ---- ਹ- ਪ-- ਹ-। ਉਸਨੂੰ ਸਪੇਨ ਅਤੇ ਇੰਗਲੈਂਡ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਪਤਾ ਹਨ। 0
U---- s----- a-- i-------- d---- h- p--- h---. Us--- s----- a-- i-------- d---- h- p--- h---. Usanū sapēna atē igalaiṇḍa dōvēṁ hī patā hana. U-a-ū s-p-n- a-ē i-a-a-ṇ-a d-v-ṁ h- p-t- h-n-. ---------------------------------------------.
He is not only stupid, but also lazy. ਉਹ ਸ--- ਮ--- ਹ- ਨ--- ਆ--- ਵ- ਹ-। ਉਹ ਸਿਰਫ ਮੂਰਖ ਹੀ ਨਹੀਂ ਆਲਸੀ ਵੀ ਹੈ। 0
U-- s------ m------ h- n---- ā---- v- h--. Uh- s------ m------ h- n---- ā---- v- h--. Uha sirapha mūrakha hī nahīṁ ālasī vī hai. U-a s-r-p-a m-r-k-a h- n-h-ṁ ā-a-ī v- h-i. -----------------------------------------.
She is not only pretty, but also intelligent. ੳਹ ਕ--- ਸ---- ਹ- ਨ---- ਬ------- ਵ- ਹ-। ੳਹ ਕੇਵਲ ਸੁੰਦਰ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਵੀ ਹੈ। 0
H- k----- s----- h- n----, b-------- v- h--. Ha k----- s----- h- n----- b-------- v- h--. Ha kēvala sudara hī nahīṁ, budhīmāna vī hai. H- k-v-l- s-d-r- h- n-h-ṁ, b-d-ī-ā-a v- h-i. -------------------------,-----------------.
She speaks not only German, but also French. ਉਹ ਕ--- ਜ--- ਹ- ਨ---- ਫ------- ਵ- ਬ---- ਹ-। ਉਹ ਕੇਵਲ ਜਰਮਨ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਵੀ ਬੋਲਦੀ ਹੈ। 0
U-- k----- j------- h- n----, p--------- v- b----- h--. Uh- k----- j------- h- n----- p--------- v- b----- h--. Uha kēvala jaramana hī nahīṁ, pharānsīsī vī bōladī hai. U-a k-v-l- j-r-m-n- h- n-h-ṁ, p-a-ā-s-s- v- b-l-d- h-i. ----------------------------,-------------------------.
I can neither play the piano nor the guitar. ਨਾ ਮ-- ਪ---- ਵ-- ਸ--- ਹ-- ਨ- ਗ----। ਨਾ ਮੈਂ ਪਿਆਨੋ ਵਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਗਿਟਾਰ। 0
N- m--- p-'ā-- v--- s----- h-- n- g-----. Nā m--- p----- v--- s----- h-- n- g-----. Nā maiṁ pi'ānō vajā sakadā hāṁ nā giṭāra. N- m-i- p-'ā-ō v-j- s-k-d- h-ṁ n- g-ṭ-r-. ----------'-----------------------------.
I can neither waltz nor do the samba. ਨਾ ਮ-- ਵ--- ਨ-- ਸ--- ਹ-- ਨ- ਸ----। ਨਾ ਮੈਂ ਵਾਲਜ਼ ਨੱਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਸਾਂਬਾ। 0
N- m--- v----- n--- s----- h-- n- s----. Nā m--- v----- n--- s----- h-- n- s----. Nā maiṁ vālaza naca sakadā hāṁ nā sāmbā. N- m-i- v-l-z- n-c- s-k-d- h-ṁ n- s-m-ā. ---------------------------------------.
I like neither opera nor ballet. ਨਾ ਮ---- ਓ---- ਚ--- ਲ---- ਹ- ਅ-- ਨ- ਹ- ਬ---। ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਓਪੇਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਬੈਲੇ। 0
N- m---- ō---- c--- l----- h-- a-- n- h- b----. Nā m---- ō---- c--- l----- h-- a-- n- h- b----. Nā mainū ōpērā cagā lagadā hai atē nā hī bailē. N- m-i-ū ō-ē-ā c-g- l-g-d- h-i a-ē n- h- b-i-ē. ----------------------------------------------.
The faster you work, the earlier you will be finished. ਤੁ--- ਜ---- ਜ--- ਕ-- ਕ--------- ਹ- ਜ--- ਤ---- ਪ--- ਕ- ਸ----। ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਕੰਮ ਕਰੋਗੇ,ਉਨਾਂ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। 0
T---- j--- j----- k--- k-----,u--- h- j----- t---- p--- k--- s-----. Tu--- j--- j----- k--- k---------- h- j----- t---- p--- k--- s-----. Tusīṁ jinī jaladī kama karōgē,unāṁ hī jaladī tusīṁ pūrā kara sakōgē. T-s-ṁ j-n- j-l-d- k-m- k-r-g-,u-ā- h- j-l-d- t-s-ṁ p-r- k-r- s-k-g-. -----------------------------,-------------------------------------.
The earlier you come, the earlier you can go. ਤੁ--- ਜ---- ਜ--- ਆ---- ਓ-- ਹ- ਜ--- ਤ---- ਜ- ਸ----। ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਜਲਦੀ ਆਓਗੇ, ਓਨੀ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਸਕੋਗੇ। 0
T---- j--- j----- ā'ō--, ō-- h- j----- t---- j- s-----. Tu--- j--- j----- ā----- ō-- h- j----- t---- j- s-----. Tusīṁ jinā jaladī ā'ōgē, ōnī hī jaladī tusīṁ jā sakōgē. T-s-ṁ j-n- j-l-d- ā'ō-ē, ō-ī h- j-l-d- t-s-ṁ j- s-k-g-. -------------------'---,------------------------------.
The older one gets, the more complacent one gets. ਕੋ- ਜ---- ਉ-- ਵ--- ਵ--- ਹ----- ਹ- ਉ- ਆ--- – ਪ--- ਹ- ਜ---- ਹ-। ਕੋਈ ਜਿੰਨਾ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਵਧਦਾ ਹੈ,ਓਨਾ ਹੀ ਉਹ ਆਰਾਮ – ਪਸੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। 0
K-'ī j--- u---- v--- v------ h--,ō-- h- u-- ā---- – p----- h- j---- h--. Kō-- j--- u---- v--- v------ h------ h- u-- ā---- – p----- h- j---- h--. Kō'ī jinā umara vica vadhadā hai,ōnā hī uha ārāma – pasada hō jāndā hai. K-'ī j-n- u-a-a v-c- v-d-a-ā h-i,ō-ā h- u-a ā-ā-a – p-s-d- h- j-n-ā h-i. --'-----------------------------,-----------------–--------------------.

Learning languages with the Internet

More and more people are learning foreign languages. And more and more people are using the Internet to do so! Online learning is different from the classic language course. And it has many advantages! Users decide for themselves, when they want to learn. They can also choose what they want to learn. And they determine how much they want to learn per day. With online learning, the users are supposed to learn intuitively. That means, they should learn the new language naturally. Just like they learned languages as children or on vacation. As such, the users learn using simulated situations. They experience different things in different places. They must become active themselves in the process. With some programs you need headphones and a microphone. With these you can talk with native speakers. It is also possible to have one's pronunciation analyzed. This way you can continue to improve. You can chat with other users in communities. The Internet also offers the possibility of learning on the go. You can take the language with you everywhere with digital technology. Online courses aren't more inferior than conventional courses. When the programs are well done, they can be very efficient. But it is important that the online course isn't too flashy. Too many animations can distract from the learning material. The brain has to process every single stimulus. As a result, the memory can become overwhelmed quickly. Therefore, it is sometimes better to learn quietly with a book. Those who mix new methods with old will surely make good progress…