Phrasebook

em Imperative 2   »   sr Императив 2

90 [ninety]

Imperative 2

Imperative 2

90 [деведесет]

90 [devedeset]

Императив 2

[Imperativ 2]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Serbian Play More
Shave! О---ј -е! О---- с-- О-р-ј с-! --------- Обриј се! 0
Obr-- --! O---- s-- O-r-j s-! --------- Obrij se!
Wash yourself! О-е-- с-! О---- с-- О-е-и с-! --------- Опери се! 0
O--ri---! O---- s-- O-e-i s-! --------- Operi se!
Comb your hair! П----------! П------- с-- П-ч-ш-а- с-! ------------ Почешљај се! 0
Poč-šl----se! P-------- s-- P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
Call! На-о-и---аз-ви--! Н------ Н-------- Н-з-в-! Н-з-в-т-! ----------------- Назови! Назовите! 0
Na----!-N-zov--e! N------ N-------- N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
Begin! П--н-! П-ч--т-! П----- П------- П-ч-и- П-ч-и-е- --------------- Почни! Почните! 0
P--ni--Po-ni--! P----- P------- P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
Stop! Пр-с-а--!--рес-----е! П-------- П---------- П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престаните! 0
Prest---! P----an-te! P-------- P---------- P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite!
Leave it! Пусти---- П-с--т--т-! П---- т-- П------ т-- П-с-и т-! П-с-и-е т-! --------------------- Пусти то! Пустите то! 0
Pu-ti-to- Pus---e--o! P---- t-- P------ t-- P-s-i t-! P-s-i-e t-! --------------------- Pusti to! Pustite to!
Say it! Реци-т-! Р-ците-то! Р--- т-- Р----- т-- Р-ц- т-! Р-ц-т- т-! ------------------- Реци то! Реците то! 0
Re---t-! --cite --! R--- t-- R----- t-- R-c- t-! R-c-t- t-! ------------------- Reci to! Recite to!
Buy it! Купи то! --п-т- --! К--- т-- К----- т-- К-п- т-! К-п-т- т-! ------------------- Купи то! Купите то! 0
K-pi---- ---i-e --! K--- t-- K----- t-- K-p- t-! K-p-t- t-! ------------------- Kupi to! Kupite to!
Never be dishonest! Н--б--- -и----не-ошт-н /-непош---а! Н- б--- н---- н------- / н--------- Н- б-д- н-к-д н-п-ш-е- / н-п-ш-е-а- ----------------------------------- Не буди никад непоштен / непоштена! 0
Ne --d- -i-a--n-pošt-n-- -ep---e-a! N- b--- n---- n------- / n--------- N- b-d- n-k-d n-p-š-e- / n-p-š-e-a- ----------------------------------- Ne budi nikad nepošten / nepoštena!
Never be naughty! Не--у-и-ни-ад-б-з-б-а-а--/-безоб-аз--! Н- б--- н---- б--------- / б---------- Н- б-д- н-к-д б-з-б-а-а- / б-з-б-а-н-! -------------------------------------- Не буди никад безобразан / безобразна! 0
Ne --d- ------b-z--ra--- - -ez-b-a---! N- b--- n---- b--------- / b---------- N- b-d- n-k-d b-z-b-a-a- / b-z-b-a-n-! -------------------------------------- Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna!
Never be impolite! Н--б-ди--и-ад --при-----н-/-н-----т--н-! Н- б--- н---- н---------- / н----------- Н- б-д- н-к-д н-п-и-т-ј-н / н-п-и-т-ј-а- ---------------------------------------- Не буди никад непристојан / непристојна! 0
N- bud---ik-d-----i--oj-- /-nep---t----! N- b--- n---- n---------- / n----------- N- b-d- n-k-d n-p-i-t-j-n / n-p-i-t-j-a- ---------------------------------------- Ne budi nikad nepristojan / nepristojna!
Always be honest! Бу-и-у--к--о-т-н-/ п--т---! Б--- у--- п----- / п------- Б-д- у-е- п-ш-е- / п-ш-е-а- --------------------------- Буди увек поштен / поштена! 0
Budi -ve--p--t-n----o--ena! B--- u--- p----- / p------- B-d- u-e- p-š-e- / p-š-e-a- --------------------------- Budi uvek pošten / poštena!
Always be nice! Буди-ув-------/----а! Б--- у--- ф-- / ф---- Б-д- у-е- ф-н / ф-н-! --------------------- Буди увек фин / фина! 0
Bu-- -ve---in --f-n-! B--- u--- f-- / f---- B-d- u-e- f-n / f-n-! --------------------- Budi uvek fin / fina!
Always be polite! Бу-и-у-ек при--ој---- п-и-т-ј--! Б--- у--- п-------- / п--------- Б-д- у-е- п-и-т-ј-н / п-и-т-ј-а- -------------------------------- Буди увек пристојан / пристојна! 0
B--i--v-- pri-t-j-- - ------jna! B--- u--- p-------- / p--------- B-d- u-e- p-i-t-j-n / p-i-t-j-a- -------------------------------- Budi uvek pristojan / pristojna!
Hope you arrive home safely! Ст-г---- сре-но -у--! С------- с----- к---- С-и-н-т- с-е-н- к-ћ-! --------------------- Стигните срећно кући! 0
St-----e--re---- k---i! S------- s------ k----- S-i-n-t- s-e-́-o k-c-i- ----------------------- Stignite srećno kući!
Take care of yourself! До-р- п-зит---а---бе! Д---- п----- н- с---- Д-б-о п-з-т- н- с-б-! --------------------- Добро пазите на себе! 0
D--ro-p---te-na seb-! D---- p----- n- s---- D-b-o p-z-t- n- s-b-! --------------------- Dobro pazite na sebe!
Do visit us again soon! Пос----е---- -о--в---скоро! П------- н-- п----- у------ П-с-т-т- н-с п-н-в- у-к-р-! --------------------------- Посетите нас поново ускоро! 0
Pose-it---a--pono-- --koro! P------- n-- p----- u------ P-s-t-t- n-s p-n-v- u-k-r-! --------------------------- Posetite nas ponovo uskoro!

Babies can learn grammar rules

Children grow up very quickly. And they also learn very quickly! It has yet to be researched how children learn. Learning processes take place automatically. Children don't notice when they are learning. Nevertheless, every day they are capable of more. This also becomes clear with language. Babies can only cry in the first few months. With a few months they can say short words. Then sentences are created from those words. Eventually the children speak their native language. Unfortunately, that doesn't work in the case of adults. They need books or other material in order to learn. Only this way can they learn grammar rules, for example. Babies, however, learn grammar as early as four months old! Researchers taught German babies foreign grammar rules. In order to do this, they played Italian sentences aloud to them. These sentences contained certain syntactical structures. The babies listened to the correct sentences for about fifteen minutes. Afterwards, sentences were played for the babies again. This time, however, a few of the sentences were incorrect. While the babies listened to the sentences, their brainwaves were measured. This way the researchers could identify how the brain reacted to sentences. And the babies showed different levels of activity with the sentences! Although they had just learned them, they registered the mistakes. Naturally, babies do not understand why some sentences are wrong. They orient themselves toward phonetic patterns. But that is enough to learn a language – at least for babies…