Buku frase

id Belajar bahasa asing   »   et Võõrkeelte õppimine

23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

Belajar bahasa asing

23 [kakskümmend kolm]

Võõrkeelte õppimine

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Estonia Bermain Selengkapnya
Di mana Anda belajar bahasa Spanyol? Ku- t- h-------- k---- õ-------? Kus te hispaania keelt õppisite? 0
Anda juga dapat berbahasa Portugis? Os---- t- k- p-------- k----? Oskate te ka portugali keelt? 0
Ya, dan saya juga dapat berbahasa Italia sedikit. Ja-- j- m- o---- k- v---- i------ k----. Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt. 0
Menurut saya, Anda berbicara dengan sangat baik. Ma a----- e- t- r------ v--- h----. Ma arvan, et te räägite väga hästi. 0
Bahasa agak mirip satu sama lainnya. Ne-- k----- o- ä-------- s-------. Need keeled on äärmiselt sarnased. 0
Saya dapat mengerti itu dengan baik. Ma s--- t---- h---- a--. Ma saan teist hästi aru. 0
Tapi berbicara dan menulis itu hal yang sulit. Ku-- r------ j- k-------- o- r----. Kuid rääkida ja kirjutada on raske. 0
Saya masih membuat banyak kesalahan. Ma t--- v--- p---- v---. Ma teen veel palju vigu. 0
Tolong Anda koreksi saya terus. Pa--- p-------- m--- a----. Palun parandage mind alati. 0
Cara pengucapan Anda sangat baik. Te-- h------ o- p---- h--. Teie hääldus on päris hea. 0
Anda memiliki sedikit aksen. Te-- o- v---- a------. Teil on väike aktsent. 0
Orang mengetahui, dari mana Anda berasal. Te-- p--------- s--- a--. Teie päritolust saab aru. 0
Apa bahasa ibu Anda? Mi- o- t--- e------? Mis on teie emakeel? 0
Anda mengikuti kursus bahasa? Kä--- t- k------------? Käite te keelekursusel? 0
Buku teks mana yang Anda gunakan? Mi----- õ------------ t- k-------? Millist õppematerjali te kasutate? 0
Saat ini saya tidak tahu apa namanya. Ma e- t-- h------ k----- s--- n----------. Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse. 0
Saya tidak ingat judulnya. Mu- e- t--- s-- n--- m-----. Mul ei tule see nimi meelde. 0
Saya lupa. Ma u-------- s----. Ma unustasin selle. 0

Bahasa Jermanik

Bahasa Jermanik termasuk dalam rumpun bahasa Indo-Eropa. Kelompok bahasa ini ditandai oleh ciri-cii fonologinya. Perbedaan pada fonologilah yang membedakan bahasa-bahasa ini dari bahasa lain. Ada sekitar 15 bahasa Jermanik. 500 juta orang di seluruh dunia berbicara bahasa-bahasa ini sebagai bahasa ibu mereka. Jumlah pasti bahasa individunya sulit ditentukan. Seringkali itu tidak jelas apakah ada bahasa independen atau hanya dialek. Bahasa Jermanik yang paling menonjol adalah bahasa Inggris. Bahasa ini memiliki 350 juta pembicara asli di seluruh dunia. Setelah bahasa Inggris, yang selanjutnya adalah bahasa Jerman dan Belanda. Bahasa Jermanik dibagi menjadi kelompok-kelompok berbeda. Ada Jermanik Utara, Jermanik Barat, dan Jermanik Timur. Bahasa Jermanik Utara adalah bahasa Skandinavia. Inggris, Jerman dan Belanda adalah bahasa Jermanik Barat. Bahasa Jermanik Timur semuanya telah punah. Bahasa Inggris Kuno, misalnya, masuk dalam kelompok ini. Kolonisasi menyebabkan bahasa-bahasa Jermanik ada di seluruh dunia. Hasilnya, bahasa Belanda dipahami di Kepulauan Karibia dan di Afrika Selatan. Semua bahasa Jermanik berasal dari akar yang sama. Namun entah ada protobahasa yang seragam atau tidak, ini masih belum jelas. Selain itu, hanya ada sedikit teks kuno dalam bahasa Jermanik. Tidak seperti bahasa Romawi, hampir tak ada sumber bahasa Jermanik kuno dari manapun. Akibatnya, penelitian bahasa Jermanik menjadi lebih sulit. Relatif sedikit juga yang diketahui tentang budaya orang-orang Jermanik, atau Teuton. Orang-orang Teuton tidak bersatu. Akibatnya tidak ada identitas bersama. Oleh karena itu, ilmu pengetahuan harus mengandalkan sumber lain untuk mempelajarinya. Tanpa bangsa Yunani dan Romawi, kita hanya akan tahu sedikit tentang bangsa Teuton!
Tahukah kamu?
Bahasa Catalan adalah anggota dari rumpun bahasa Romawi. Bahasa ini memiliki kaitan erat dengan bahasa Spanyol, Perancis, dan Italia. Bahasa ini digunakan di negara Andorra, di wilayah Catalonia di Spanyol, dan di Kepulauan Balearik. Bahasa Catalan juga digunakan di beberapa bagian wilayah Aragon dan di Valencia. Sebanyak 12 juta orang berbicara atau memahami bahasa Catalan. Bahasa ini muncul antara abad ke-8 dan ke-10 di wilayah Pyrenees. Bahasa ini kemudian menyebar ke selatan dan timur melalui penaklukan wilayah. Penting dicatat bahwa bahasa Catalan bukanlah dialek dari bahasa Spanyol. Bahasa tersebut berkembang dari bahasa Latin Kasar dan dianggap sebagai bahasa independen. Oleh karena itu, orang Spanyol atau Amerika Latin tidak otomatis memahaminya. Banyak struktur bahasa Catalan mirip dengan bahasa Romawi lainnya. Tapi ada juga beberapa fitur yang tidak ada dalam bahasa lain. Penutur bahasa Catalan sangat bangga dengan bahasa mereka. Mempelajari bahasa Catalan telah secara aktif dipromosikan oleh banyak kelompok politik selama beberapa abad. Belajarlah bahasa Catalan - bahasa ini memiliki masa depan yang cerah!