Buku frase

id Anak kalimat dengan dass 2   »   et Kõrvallaused sõnaga et 2

92 [sembilan puluh dua]

Anak kalimat dengan dass 2

Anak kalimat dengan dass 2

92 [üheksakümmend kaks]

Kõrvallaused sõnaga et 2

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Estonia Bermain Selengkapnya
Saya jengkel kamu mendengkur. M----ä--itab,-et-----orska-. M--- ä------- e- s- n------- M-n- ä-r-t-b- e- s- n-r-k-d- ---------------------------- Mind ärritab, et sa norskad. 0
Saya jengkel kamu minum begitu banyak bir. M--d -r----b- ----a-nii pa-j- õ--t-jo-d. M--- ä------- e- s- n-- p---- õ--- j---- M-n- ä-r-t-b- e- s- n-i p-l-u õ-u- j-o-. ---------------------------------------- Mind ärritab, et sa nii palju õlut jood. 0
Saya jengkel kamu datang begitu terlambat. M-nd---r--a-,--t s--ni--h-l-a--u-ed. M--- ä------- e- s- n-- h---- t----- M-n- ä-r-t-b- e- s- n-i h-l-a t-l-d- ------------------------------------ Mind ärritab, et sa nii hilja tuled. 0
Saya rasa dia membutuhkan dokter. M--ar-a----- ta--o--a---i-v--a. M- a----- e- t-- o- a---- v---- M- a-v-n- e- t-l o- a-s-i v-j-. ------------------------------- Ma arvan, et tal on arsti vaja. 0
Saya rasa dia sakit. M--a----, et--- -n ----e. M- a----- e- t- o- h----- M- a-v-n- e- t- o- h-i-e- ------------------------- Ma arvan, et ta on haige. 0
Saya rasa sekarang dia sedang tidur. M- -rv----e- -----üd--aga-. M- a----- e- t- n--- m----- M- a-v-n- e- t- n-ü- m-g-b- --------------------------- Ma arvan, et ta nüüd magab. 0
Kami berharap bahwa dia menikahi anak perempuan kami. M- l----m----t--a-a-iel-ub----- -ütr--a. M- l------- e- t- a------- m--- t------- M- l-o-a-e- e- t- a-i-l-u- m-i- t-t-e-a- ---------------------------------------- Me loodame, et ta abiellub meie tütrega. 0
Kami berharap bahwa dia memiliki banyak uang. M---o-dam----t tal -- p--j- raha. M- l------- e- t-- o- p---- r---- M- l-o-a-e- e- t-l o- p-l-u r-h-. --------------------------------- Me loodame, et tal on palju raha. 0
Kami berharap bahwa dia itu miliuner. Me--o---me- et t- o- -i-jo---. M- l------- e- t- o- m-------- M- l-o-a-e- e- t- o- m-l-o-ä-. ------------------------------ Me loodame, et ta on miljonär. 0
Saya telah mendengar bahwa istrimu mengalami kecelakaan. Ma---ul------t-s--na--e-a j--tu- õnne---. M- k------- e- s- n------ j----- õ------- M- k-u-s-n- e- s- n-i-e-a j-h-u- õ-n-t-s- ----------------------------------------- Ma kuulsin, et su naisega juhtus õnnetus. 0
Saya telah mendengar bahwa dia berada di rumah sakit. M----ulsi-- -t ta la--b--ai--as. M- k------- e- t- l---- h------- M- k-u-s-n- e- t- l-m-b h-i-l-s- -------------------------------- Ma kuulsin, et ta lamab haiglas. 0
Saya telah mendengar bahwa mobilmu benar-benar rusak. Ma --ulsi----t----au-o----täi-sti-k--ki. M- k------- e- s- a--- o- t------ k----- M- k-u-s-n- e- s- a-t- o- t-i-s-i k-t-i- ---------------------------------------- Ma kuulsin, et su auto on täiesti katki. 0
Saya senang Anda datang. Mi-d -----s--b- -t----tu--t-. M--- r--------- e- t- t------ M-n- r-õ-u-t-b- e- t- t-l-t-. ----------------------------- Mind rõõmustab, et te tulite. 0
Saya senang Anda tertarik. M-n- ---mu--ab--et te--uv--atu----et-. M--- r--------- e- t- h-------- o----- M-n- r-õ-u-t-b- e- t- h-v-t-t-d o-e-e- -------------------------------------- Mind rõõmustab, et te huvitatud olete. 0
Saya senang bahwa Anda mau membeli rumah. Mi-d-rõ---st-b- -t-te ma---o-ta-so-vi--. M--- r--------- e- t- m--- o--- s------- M-n- r-õ-u-t-b- e- t- m-j- o-t- s-o-i-e- ---------------------------------------- Mind rõõmustab, et te maja osta soovite. 0
Saya khawatir jika bus yang terakhir sudah pergi. M- kar---, et--i-m-ne----s -- ju-a-läi-ud. M- k------ e- v------ b--- o- j--- l------ M- k-r-a-, e- v-i-a-e b-s- o- j-b- l-i-u-. ------------------------------------------ Ma kardan, et viimane buss on juba läinud. 0
Saya khawatir jika kita harus naik taksi. M---ar-an,----m--p--me t-k-- võt--. M- k------ e- m- p---- t---- v----- M- k-r-a-, e- m- p-a-e t-k-o v-t-a- ----------------------------------- Ma kardan, et me peame takso võtma. 0
Saya khawatir jika saya tidak membawa uang. Ma ---dan,----mu- -- o-e r-ha-kaa-a-. M- k------ e- m-- e- o-- r--- k------ M- k-r-a-, e- m-l e- o-e r-h- k-a-a-. ------------------------------------- Ma kardan, et mul ei ole raha kaasas. 0

Dari gerakan tubuh ke kata-kata

Ketika kita berbicara atau mendengarkan, otak kita memiliki banyak tugas yang harus kerjakan. Ia harus memproses sinyal bahasa. Bahasa tubuh dan simbol juga merupakan sinyal bahasa. Keduanya bahkan sudah ada sebelum manusia mampu berbicara. Beberapa simbol dipahami pada semua budaya. Lainnya harus dipelajari. Mereka tidak bisa dipahami hanya dengan melihatnya. Bahasa tubuh dan simbol diproses seperti kata-kata. Dan mereka akan diproses di bagian otak yang sama! Sebuah studi baru telah membuktikan hal tersebut. Para peneliti menguji beberapa subjek uji. Subjek uji ini harus melihat berbagai video klip. Sementara mereka menonton, aktivitas otak mereka diukur. Pada satu kelompok, video klip menggambarkan berbagai hal. Yang ditunjukkan melalui gerakan, simbol dan perkataan. Satu kelompok uji lainnya menonton video klip yang berbeda. Video ini adalah klip yang tidak ada artinya. Perkataan, gerakan tubuh, dan simbol tidak ada. Video tersebut tidak memiliki arti. Dalam pengukuran, para peneliti melihat apa diproses di mana. Mereka bisa membandingkan aktivitas otak antar subjek uji. Segala sesuatu yang memiliki arti dianalisis di area yang sama. Hasil dari penelitian ini sangatlah menarik. Mereka menunjukkan bagaimana otak kita telah belajar bahasa dari waktu ke waktu. Pada awalnya, manusia berkomunikasi dengan gerakan. Kemudian mereka mengembangkan bahasa. Oleh karena itu, otak harus belajar memproses kata-kata seperti gerakan. Dan ternyata ia hanya memperbarui versi lama ...