የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 3   »   ml റെസ്റ്റോറന്റിൽ 3

31 [ሰላሳ አንድ]

ምግብ ቤቱ 3

ምግብ ቤቱ 3

31 [മുപ്പത്തിയൊന്ന്]

31 [muppathiyonnu]

റെസ്റ്റോറന്റിൽ 3

restorantil 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማላያላምኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። എന-ക്ക- -----ി--്പ--വ--ം. എ___ ഒ_ വി___ വേ__ എ-ി-്-് ഒ-ു വ-ശ-്-് വ-ണ-. ------------------------- എനിക്ക് ഒരു വിശപ്പ് വേണം. 0
e--k-- --u visha-p- -----. e_____ o__ v_______ v_____ e-i-k- o-u v-s-a-p- v-n-m- -------------------------- enikku oru vishappu venam.
ሰላጣ እፈልጋለው። എ-ി-്ക- -രു-സാ-ഡ് ---ം എ___ ഒ_ സാ__ വേ_ എ-ി-്-് ഒ-ു സ-ല-് വ-ണ- ---------------------- എനിക്ക് ഒരു സാലഡ് വേണം 0
e-i-k- --u---a-------am e_____ o__ s_____ v____ e-i-k- o-u s-a-a- v-n-m ----------------------- enikku oru saalad venam
ሾርባ እፈልጋለው። എനി-്ക്-ഒര- --പ്-- -േ-ം എ___ ഒ_ സൂ__ വേ_ എ-ി-്-് ഒ-ു സ-പ-പ- വ-ണ- ----------------------- എനിക്ക് ഒരു സൂപ്പ് വേണം 0
e-ik-u--ru-------venam e_____ o__ s____ v____ e-i-k- o-u s-p-u v-n-m ---------------------- enikku oru suppu venam
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። എന----്-ഡെസ---്-- ---ം. എ___ ഡെ____ വേ__ എ-ി-്-് ഡ-സ-ർ-്-് വ-ണ-. ----------------------- എനിക്ക് ഡെസേർട്ട് വേണം. 0
en---u d-s--t---v-nam. e_____ d_______ v_____ e-i-k- d-s-r-t- v-n-m- ---------------------- enikku deserttu venam.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። എ---്---ച-്-ട----ൊണ്----ള ----്--ം-വ-ണം. എ___ ച_________ ഐ___ വേ__ എ-ി-്-് ച-്-ട-ട-ക-ണ-ട-ള-ള ഐ-്-്-ീ- വ-ണ-. ---------------------------------------- എനിക്ക് ചമ്മട്ടികൊണ്ടുള്ള ഐസ്ക്രീം വേണം. 0
en---- --amm-t--ko--u--- i-c--e- -enam. e_____ c________________ i______ v_____ e-i-k- c-a-m-t-i-o-d-l-a i-c-e-m v-n-m- --------------------------------------- enikku chammattikondulla iscreem venam.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። എ--ക്ക- പ-മോ---സ---േണം. എ___ പ__ ചീ_ വേ__ എ-ി-്-് പ-മ- ച-സ- വ-ണ-. ----------------------- എനിക്ക് പഴമോ ചീസോ വേണം. 0
eni-ku-p-z-----c-e-so--e-am. e_____ p______ c_____ v_____ e-i-k- p-z-a-o c-e-s- v-n-m- ---------------------------- enikku pazhamo cheeso venam.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። പ്ര---ഭക്ഷ----ഴി--കാൻ ഞ--ങൾ----ര-ി-്-ു-്നു. പ്_______ ക____ ഞ___ ആ________ പ-ര-ാ-ഭ-്-ണ- ക-ി-്-ാ- ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------- പ്രഭാതഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
pr---a-t-a-h---h-----k--hikka---janga- aa--a-i--u--u. p___________________ k________ n______ a_____________ p-a-h-a-h-b-a-s-a-a- k-z-i-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u- ----------------------------------------------------- prabhaathabhakshanam kazhikkan njangal aagrahikkunnu.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን። ഞ--ങ- --്-ഭക--ണം--ഴിക---ൻ ആ-്ര--ക്ക-ന്-ു. ഞ___ ഉ______ ക____ ആ________ ഞ-്-ൾ ഉ-്-ഭ-്-ണ- ക-ി-്-ാ- ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ----------------------------------------- ഞങ്ങൾ ഉച്ചഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
n-a-g-l-uc-ab---s--n-- -az-i-k-- aagra-i-ku---. n______ u_____________ k________ a_____________ n-a-g-l u-h-b-a-s-a-a- k-z-i-k-n a-g-a-i-k-n-u- ----------------------------------------------- njangal uchabhakshanam kazhikkan aagrahikkunnu.
እራት መብላት እንፈልጋለን። ഞങ----അ---ാഴം കഴ--്ക-ൻ ആ----ി-്---്--. ഞ___ അ___ ക____ ആ________ ഞ-്-ൾ അ-്-ാ-ം ക-ി-്-ാ- ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. -------------------------------------- ഞങ്ങൾ അത്താഴം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
njan-al -thaaz-a- -az-i-k-- a-gra-i-k-nnu. n______ a________ k________ a_____________ n-a-g-l a-h-a-h-m k-z-i-k-n a-g-a-i-k-n-u- ------------------------------------------ njangal athaazham kazhikkan aagrahikkunnu.
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? പ്-ഭ----്ഷണത്---് നി--ങൾ-്ക്-എ--ത-ണ---േ--ടത-? പ്__________ നി_____ എ___ വേ____ പ-ര-ാ-ഭ-്-ണ-്-ി-് ന-ങ-ങ-ക-ക- എ-്-ാ-് വ-ണ-ട-്- --------------------------------------------- പ്രഭാതഭക്ഷണത്തിന് നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്? 0
p--b----ha--a-s-anath-n- nin----ku--nth--nu-v--da-hu? p_______________________ n________ e_______ v________ p-a-h-a-h-b-a-s-a-a-h-n- n-n-a-k-u e-t-a-n- v-n-a-h-? ----------------------------------------------------- prabhaathabhakshanathinu ningalkku enthaanu vendathu?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር? ജ-മു--ത---ം ഉ---ഗി-്ച--റോ----? ജാ_ തേ_ ഉ_____ റോ____ ജ-മ-ം ത-ന-ം ഉ-യ-ഗ-ച-ച- റ-ള-ക-? ------------------------------ ജാമും തേനും ഉപയോഗിച്ച് റോളുകൾ? 0
jaa--m-t-en-- -p-y------ -o--ka-? j_____ t_____ u_________ r_______ j-a-u- t-e-u- u-a-o-i-h- r-l-k-l- --------------------------------- jaamum thenum upayogichu rolukal?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? സോസ--്,-ചീസ- -ന്ന-- ഉപയോഗിച-----ോസ---റ്? സോ___ ചീ_ എ___ ഉ_____ ടോ____ സ-സ-ജ-, ച-സ- എ-്-ി- ഉ-യ-ഗ-ച-ച- ട-സ-റ-റ-? ---------------------------------------- സോസേജ്, ചീസ് എന്നിവ ഉപയോഗിച്ച് ടോസ്റ്റ്? 0
so---u---hee- e---va--pa-og-chu-t----? s______ c____ e_____ u_________ t_____ s-s-j-, c-e-s e-n-v- u-a-o-i-h- t-s-u- -------------------------------------- soseju, chees enniva upayogichu tostu?
የተቀቀለ እንቁላል? വേ-ിച്--മ-ട്--ോ? വേ___ മു____ വ-വ-ച-ച മ-ട-ട-ോ- ---------------- വേവിച്ച മുട്ടയോ? 0
v-vi--- --t-a-o? v______ m_______ v-v-c-a m-t-a-o- ---------------- vevicha muttayo?
ተጠበሰ እንቁላል? വറുത്ത------യ-? വ___ മു____ വ-ു-്- മ-ട-ട-ോ- --------------- വറുത്ത മുട്ടയോ? 0
v-ru-ha-m---a--? v______ m_______ v-r-t-a m-t-a-o- ---------------- varutha muttayo?
የእንቁላል ቂጣ? ഒരു-ഓംല----്? ഒ_ ഓം____ ഒ-ു ഓ-ല-റ-റ-? ------------- ഒരു ഓംലെറ്റ്? 0
o---om-e-tu? o__ o_______ o-u o-l-t-u- ------------ oru omlettu?
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። മറ്--രു--ൈ--- -യ-ാ-ി. മ___ തൈ__ ദ____ മ-്-ൊ-ു ത-ര-, ദ-വ-യ-. --------------------- മറ്റൊരു തൈര്, ദയവായി. 0
m-t--r--tha-r, d--ava---. m______ t_____ d_________ m-t-o-u t-a-r- d-y-v-a-i- ------------------------- mattoru thair, dayavaayi.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። ക---ത- ഉ-്-ും----ുമുള-ും,-ദയവായ-. കൂ___ ഉ__ കു_____ ദ____ ക-ട-ത- ഉ-്-ു- ക-ര-മ-ള-ു-, ദ-വ-യ-. --------------------------------- കൂടുതൽ ഉപ്പും കുരുമുളകും, ദയവായി. 0
koo-----l -p-um -uru--l-ku-- ---av--y-. k________ u____ k___________ d_________ k-o-u-h-l u-p-m k-r-m-l-k-m- d-y-v-a-i- --------------------------------------- kooduthal uppum kurumulakum, dayavaayi.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። ദ--ാ-----്-ൊ-ു -്-----വ-ള്-ം. ദ___ മ___ ഗ്__ വെ___ ദ-വ-യ- മ-്-ൊ-ു ഗ-ല-സ- വ-ള-ള-. ----------------------------- ദയവായി മറ്റൊരു ഗ്ലാസ് വെള്ളം. 0
d-yav-ayi --tto-u --a---e--a-. d________ m______ g___ v______ d-y-v-a-i m-t-o-u g-a- v-l-a-. ------------------------------ dayavaayi mattoru glas vellam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -