| Здраво! |
-ر-ب-ً!
______
-ر-ب-ً-
--------
مرحباً!
0
ma--abā-!
m________
m-r-a-ā-!
---------
marḥabān!
|
Здраво!
مرحباً!
marḥabān!
|
| Добар ден! |
------!-/ -وم ج-د!
______ / ي__ ج___
-ر-ب-ً- / ي-م ج-د-
-------------------
مرحباً! / يوم جيد!
0
ma-ḥabān- /--a-m-jayid!
m________ / y___ j_____
m-r-a-ā-! / y-w- j-y-d-
-----------------------
marḥabān! / yawm jayid!
|
Добар ден!
مرحباً! / يوم جيد!
marḥabān! / yawm jayid!
|
| Како си? |
كي---لحا-؟
___ ا_____
-ي- ا-ح-ل-
-----------
كيف الحال؟
0
k---- -l--ā-?
k____ a______
k-y-a a---ā-?
-------------
kayfa al-ḥāl?
|
Како си?
كيف الحال؟
kayfa al-ḥāl?
|
| Доаѓате ли од Европа? |
----نت--ن أور--ا؟
__ أ__ م_ أ______
-ل أ-ت م- أ-ر-ب-؟
------------------
هل أنت من أوروبا؟
0
h---a-ta min-u-ū-bā?
h__ a___ m__ u______
h-l a-t- m-n u-ū-b-?
--------------------
hal anta min urūbbā?
|
Доаѓате ли од Европа?
هل أنت من أوروبا؟
hal anta min urūbbā?
|
| Доаѓате ли од Америка? |
-ل-أنت--- أ--ي-ا؟
__ أ__ م_ أ______
-ل أ-ت م- أ-ر-ك-؟
------------------
هل أنت من أمريكا؟
0
ha--ant- min-amr-kā?
h__ a___ m__ a______
h-l a-t- m-n a-r-k-?
--------------------
hal anta min amrīkā?
|
Доаѓате ли од Америка?
هل أنت من أمريكا؟
hal anta min amrīkā?
|
| Доаѓате ли од Азија? |
ه- -نت-من---يا؟
ه_ أ__ م_ آ____
ه- أ-ت م- آ-ي-؟
---------------
هل أنت من آسيا؟
0
h-l an-- --n ā---ā?
h__ a___ m__ ā_____
h-l a-t- m-n ā-i-ā-
-------------------
hal anta min āsiyā?
|
Доаѓате ли од Азија?
هل أنت من آسيا؟
hal anta min āsiyā?
|
| Во кој хотел живеете? |
-ي--- --د---قيم؟
__ أ_ ف___ ت____
-ي أ- ف-د- ت-ي-؟
-----------------
في أي فندق تقيم؟
0
fī---y---n--q-tuq-m?
f_ a__ f_____ t_____
f- a-y f-n-u- t-q-m-
--------------------
fī ayy funduq tuqīm?
|
Во кој хотел живеете?
في أي فندق تقيم؟
fī ayy funduq tuqīm?
|
| Колку долго сте веќе овде? |
م------ -أ-----ا؟
م__ م__ و___ ه___
م-ذ م-ى و-ن- ه-ا-
-----------------
منذ متى وأنت هنا؟
0
m---h- ma----a a-t--h-nā?
m_____ m___ w_ a___ h____
m-n-h- m-t- w- a-t- h-n-?
-------------------------
munthu matā wa anta hunā?
|
Колку долго сте веќе овде?
منذ متى وأنت هنا؟
munthu matā wa anta hunā?
|
| Колку долго останувате? |
-لى--ت--ست-ق-؟
___ م__ س_____
-ل- م-ى س-ب-ى-
---------------
إلى متى ستبقى؟
0
ilā -at--s--a---?
i__ m___ s_______
i-ā m-t- s-t-b-ā-
-----------------
ilā matā satabqā?
|
Колку долго останувате?
إلى متى ستبقى؟
ilā matā satabqā?
|
| Ви се допаѓа ли овде? |
هل ---بك --إقامة ه--؟
ه_ ت____ ا______ ه___
ه- ت-ج-ك ا-إ-ا-ة ه-ا-
---------------------
هل تعجبك الإقامة هنا؟
0
h-- -u-j----a ------ma----ā?
h__ t________ a_______ h____
h-l t-ʿ-i-u-a a---q-m- h-n-?
----------------------------
hal tuʿjibuka al-iqāma hunā?
|
Ви се допаѓа ли овде?
هل تعجبك الإقامة هنا؟
hal tuʿjibuka al-iqāma hunā?
|
| Дали сте овде на одмор? |
ه- تقضي---لت- --ا؟
ه_ ت___ ع____ ه___
ه- ت-ض- ع-ل-ك ه-ا-
------------------
هل تقضي عطلتك هنا؟
0
ha- --qḍī --ṭ--taka h---?
h__ t____ ʿ________ h____
h-l t-q-ī ʿ-ṭ-a-a-a h-n-?
-------------------------
hal taqḍī ʿuṭlataka hunā?
|
Дали сте овде на одмор?
هل تقضي عطلتك هنا؟
hal taqḍī ʿuṭlataka hunā?
|
| Посетете ме! |
ت-ض--بز--ر-ي!
____ ب_______
-ف-ل ب-ي-ر-ي-
--------------
تفضل بزيارتي!
0
tafaḍḍa- b--zi-ā-a--!
t_______ b___________
t-f-ḍ-a- b---i-ā-a-ī-
---------------------
tafaḍḍal bi-ziyāratī!
|
Посетете ме!
تفضل بزيارتي!
tafaḍḍal bi-ziyāratī!
|
| Еве ја мојата адреса. |
ه-ا ه- عن--ني.
ه__ ه_ ع______
ه-ا ه- ع-و-ن-.
--------------
هذا هو عنواني.
0
hād-ā-huwa ʿ-nwā--.
h____ h___ ʿ_______
h-d-ā h-w- ʿ-n-ā-ī-
-------------------
hādhā huwa ʿunwānī.
|
Еве ја мојата адреса.
هذا هو عنواني.
hādhā huwa ʿunwānī.
|
| Ќе се видиме ли утре? |
هل---ل--ي--دا-؟
ه_ س_____ غ___
ه- س-ل-ق- غ-ا-؟
---------------
هل سنلتقي غداً؟
0
hal-s-na---l--ā-g-adān?
h__ s__________ g______
h-l s-n---a-ā-ā g-a-ā-?
-----------------------
hal sana-talāqā ghadān?
|
Ќе се видиме ли утре?
هل سنلتقي غداً؟
hal sana-talāqā ghadān?
|
| Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. |
أ---آ-----دي-خط--ب-ل-ع-.
أ__ آ___ ل__ خ__ ب______
أ-ا آ-ف- ل-ي خ-ط ب-ل-ع-.
------------------------
أنا آسف، لدي خطط بالفعل.
0
anā-ā--f---a-ay-- k-uṭaṭ--ā---ī.
a__ ā____ l______ k_____ b______
a-ā ā-i-, l-d-y-a k-u-a- b-l-d-.
--------------------------------
anā āsif, ladayya khuṭaṭ bālidī.
|
Жал ми е, имам веќе нешто испланирано.
أنا آسف، لدي خطط بالفعل.
anā āsif, ladayya khuṭaṭ bālidī.
|
| Чао! |
الو--ع!
ا______
ا-و-ا-!
-------
الوداع!
0
a--wadā-!
a________
a---a-ā-!
---------
al-wadāʿ!
|
|
| Довидување! |
م- -لسلا--!
م_ ا_______
م- ا-س-ا-ة-
-----------
مع السلامة!
0
m-ʿ-as---lām-!
m__ a_________
m-ʿ a---a-ā-a-
--------------
maʿ as-salāma!
|
Довидување!
مع السلامة!
maʿ as-salāma!
|
| До наскоро! |
أ--ك --ي--ً!
____ ق_____
-ر-ك ق-ي-ا-!
-------------
أراك قريباً!
0
ar-----rī-a-!
a___ q_______
a-ā- q-r-b-n-
-------------
arāk qarīban!
|
До наскоро!
أراك قريباً!
arāk qarīban!
|