Разговорник

mk Чувства   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

‫56 [ستة وخمسون]

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

almashaer

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
да се има желба وجو- ر--ة و___ ر___ و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
wu-u--r-----t w____ r______ w-j-d r-g-b-t ------------- wujud raghbat
Ние имаме желба. لد-ن--رغ-ة ل____ ر___ ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
ladayn- -a--bat l______ r______ l-d-y-a r-g-b-t --------------- ladayna raghbat
Ние немаме желба. ‫-- ر--ة لدي-ا. ‫__ ر___ ل_____ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا- --------------- ‫لا رغبة لدينا. 0
la -a-h--- --da-na. l_ r______ l_______ l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
да се има страв ‫--ش--- -ا----. ‫______ ب______ ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-. --------------- ‫الشعور بالخوف. 0
als--e---b-alk-awf. a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-k-a-f- ------------------- alshueur bialkhawf.
Јас се плашам. أن- خ---. أ__ خ____ أ-ا خ-ئ-. --------- أنا خائف. 0
an- k----i-. a__ k_______ a-a k-a-y-f- ------------ ana khaayif.
Јас не се плашам. أن--لس- خائف. أ__ ل__ خ____ أ-ا ل-ت خ-ئ-. ------------- أنا لست خائف. 0
a-- --st khaa--f. a__ l___ k_______ a-a l-s- k-a-y-f- ----------------- ana last khaayif.
да се има време ت-ف--ال--ت ت___ ا____ ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
tawfir-al---t t_____ a_____ t-w-i- a-w-q- ------------- tawfir alwaqt
Тој има време. ‫لديه-وقت. ‫____ و___ ‫-د-ه و-ت- ---------- ‫لديه وقت. 0
l---y- w---. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladayh waqt.
Тој нема време. ليس -د-ه----. ل__ ل___ و___ ل-س ل-ي- و-ت- ------------- ليس لديه وقت. 0
l-----a-ay- waq-. l___ l_____ w____ l-y- l-d-y- w-q-. ----------------- lays ladayh waqt.
да се досадуваш ا----ر-ب--م-ل ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
al--u--- --a-malal a_______ b________ a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmalal
Таа се досадува. ه- ت-عر--ا-ملل ه_ ت___ ب_____ ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
h-y---as--r b---malal h___ t_____ b________ h-y- t-s-u- b-a-m-l-l --------------------- hiya tashur bialmalal
Таа не се досадува. ‫إن-ا -- تش-ر با--لل. ‫____ ل_ ت___ ب______ ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-. --------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل. 0
i-na-a -a t-shur--ial----l. i_____ l_ t_____ b_________ i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l- --------------------------- innaha la tashur bialmalal.
да се биде гладен ال---- --لج-ع ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
alshue-- --al--e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Дали сте гладни? ‫----ن-م جي--؟ ‫__ أ___ ج____ ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟ -------------- ‫هل أنتم جياع؟ 0
ha- -ntu--j--a-? h__ a____ j_____ h-l a-t-m j-y-e- ---------------- hal antum jiyae?
Нели сте гладни? ‫ألستم--ي-عاً؟ ‫_____ ج_____ ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟ -------------- ‫ألستم جياعاً؟ 0
alsta- jiyaean? a_____ j_______ a-s-a- j-y-e-n- --------------- alstam jiyaean?
Да се биде жеден ال-عو--با---ش ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ط- ------------- الشعور بالعطش 0
al-hu--- -ial--t--h a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-e-t-s- ------------------- alshueur bialeatash
Вие сте жеден / жедна. ‫ه- ع-شى. ‫__ ع____ ‫-م ع-ش-. --------- ‫هم عطشى. 0
hu- e--sh-. h__ e______ h-m e-t-h-. ----------- hum eatsha.
Вие не сте жеден / жедна. ‫-ي-----ط-ى. ‫_____ ع____ ‫-ي-و- ع-ش-. ------------ ‫ليسوا عطشى. 0
laysu---a-sh-. l_____ e______ l-y-u- e-t-h-. -------------- laysuu eatsha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -