| Скап ли е прстенот? |
هل --خات---ا-ي -ل--ن؟
__ ا_____ غ___ ا_____
-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن-
----------------------
هل الخاتم غالي الثمن؟
0
ha- --k--t----hali-a-th---n?
h__ a_______ g____ a________
h-l a-k-a-a- g-a-i a-t-a-a-?
----------------------------
hal alkhatam ghali althaman?
|
Скап ли е прстенот?
هل الخاتم غالي الثمن؟
hal alkhatam ghali althaman?
|
| Не, тој чини само сто евра. |
لا، إ-------ف مائة-يو---ف-ط.
ل__ إ___ ت___ م___ ي___ ف___
ل-، إ-ه- ت-ل- م-ئ- ي-ر- ف-ط-
----------------------------
لا، إنها تكلف مائة يورو فقط.
0
la,---n----tu-alif-m---at yuru---q--.
l__ i_____ t______ m_____ y___ f_____
l-, i-n-h- t-k-l-f m-a-a- y-r- f-q-t-
-------------------------------------
la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
|
Не, тој чини само сто евра.
لا، إنها تكلف مائة يورو فقط.
la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
|
| Но јас имам само педесет. |
ولك- ل-ي-----ن --ط.
و___ ل__ خ____ ف___
و-ك- ل-ي خ-س-ن ف-ط-
-------------------
ولكن لدي خمسين فقط.
0
wa-a-u- l-d-y--kha-s-n f-qat.
w______ l_____ k______ f_____
w-l-k-n l-d-y- k-a-s-n f-q-t-
-----------------------------
walakun ladaya khamsin faqat.
|
Но јас имам само педесет.
ولكن لدي خمسين فقط.
walakun ladaya khamsin faqat.
|
| Готов / готова ли си веќе? |
ه- ا---ي- ---؟
ه_ ا_____ ب___
ه- ا-ت-ي- ب-د-
--------------
هل انتهيت بعد؟
0
hal -n-a---t-bae-?
h__ i_______ b____
h-l i-t-h-y- b-e-?
------------------
hal intahayt baed?
|
Готов / готова ли си веќе?
هل انتهيت بعد؟
hal intahayt baed?
|
| Не, сеуште не сум. |
ل-،-لي- بع-.
___ ل__ ب___
-ا- ل-س ب-د-
-------------
لا، ليس بعد.
0
la- l--- -ae-.
l__ l___ b____
l-, l-y- b-e-.
--------------
la, lays baed.
|
Не, сеуште не сум.
لا، ليس بعد.
la, lays baed.
|
| Но веднаш ќе бидам готов / готова. |
---ن قر-باً أك-ن جا--ا-.
____ ق____ أ___ ج_____
-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-.
-------------------------
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
0
wa-a-un-q---ba---a-un-jah-z--.
w______ q_______ a___ j_______
w-l-k-n q-r-b-a- a-u- j-h-z-n-
------------------------------
walakun qaribaan akun jahizan.
|
Но веднаш ќе бидам готов / готова.
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
walakun qaribaan akun jahizan.
|
| Сакаш ли уште супа? |
ه- ت--د م--د----- ا--سا-؟
ه_ ت___ م____ م_ ا______
ه- ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟
-------------------------
هل تريد مزيداً من الحساء؟
0
ha- t---d---z-da---m-- -lh-s-?
h__ t____ m_______ m__ a______
h-l t-r-d m-z-d-n- m-n a-h-s-?
------------------------------
hal turid mazidana min alhisa?
|
Сакаш ли уште супа?
هل تريد مزيداً من الحساء؟
hal turid mazidana min alhisa?
|
| Не, не сакам повеќе. |
لا- لا--ري- أك-ر.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ي- أ-ث-.
------------------
لا، لا أريد أكثر.
0
l-,-la --id-ak----.
l__ l_ u___ a______
l-, l- u-i- a-t-a-.
-------------------
la, la urid akthar.
|
Не, не сакам повеќе.
لا، لا أريد أكثر.
la, la urid akthar.
|
| Но сакам уште еден сладолед. |
و-كن --م-ي- -- --آ-س-كر--.
____ ا_____ م_ ا____ ك____
-ل-ن ا-م-ي- م- ا-آ-س ك-ي-.
---------------------------
ولكن المزيد من الآيس كريم.
0
wa--k-n--l-azeed---- a--ys -ri-.
w______ a_______ m__ a____ k____
w-l-k-n a-m-z-e- m-n a-a-s k-i-.
--------------------------------
walakun almazeed min alays krim.
|
Но сакам уште еден сладолед.
ولكن المزيد من الآيس كريم.
walakun almazeed min alays krim.
|
| Живееш ли веќе долго овде? |
----ن -ن-ز-- ---- -نا؟
_____ م_ ز__ ب___ ه___
-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا-
-----------------------
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
0
ata-ku--m------an -a--d-h---?
a______ m__ z____ b____ h____
a-a-k-n m-n z-m-n b-e-d h-n-?
-----------------------------
ataskun min zaman baeid huna?
|
Живееш ли веќе долго овде?
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
ataskun min zaman baeid huna?
|
| Не, штотуку еден месец. |
--،-م-ذ---- ف-ط.
___ م__ ش__ ف___
-ا- م-ذ ش-ر ف-ط-
-----------------
لا، منذ شهر فقط.
0
l-, -u-d--s--h--faq-t.
l__ m____ s____ f_____
l-, m-n-h s-a-r f-q-t-
----------------------
la, mundh shahr faqat.
|
Не, штотуку еден месец.
لا، منذ شهر فقط.
la, mundh shahr faqat.
|
| Но познавам веќе многу луѓе. |
ولك--ت-ر-ت ع-ى--لك-ير--.
____ ت____ ع__ ا________
-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-.
-------------------------
ولكن تعرفت على الكثيرين.
0
w----un--ae-r--- eala--alkt--r--.
w______ t_______ e____ a_________
w-l-k-n t-e-r-f- e-l-a a-k-h-r-n-
---------------------------------
walakun taerraft ealaa alkthirin.
|
Но познавам веќе многу луѓе.
ولكن تعرفت على الكثيرين.
walakun taerraft ealaa alkthirin.
|
| Патуваш ли утре накај дома? |
ه- --س--- غداً إل- ال--ز-؟
__ س_____ غ__ إ__ ا______
-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى ا-م-ز-؟
---------------------------
هل ستسافر غداً إلى المنزل؟
0
h-l s-t-----r-g--daa- ii--- -l-a-z-l?
h__ s________ g______ i____ a________
h-l s-t-s-f-r g-a-a-n i-l-a a-m-n-i-?
-------------------------------------
hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
|
Патуваш ли утре накај дома?
هل ستسافر غداً إلى المنزل؟
hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
|
| Не, дури за викендот. |
ل-، --- ق-ل-ن-اي- ال--ب--.
___ ل__ ق__ ن____ ا_______
-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
---------------------------
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
0
l-- -ay-----l-ni---at-a--sbue.
l__ l___ q___ n______ a_______
l-, l-y- q-b- n-h-y-t a-u-b-e-
------------------------------
la, lays qabl nihayat alusbue.
|
Не, дури за викендот.
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
la, lays qabl nihayat alusbue.
|
| Но се враќам веќе во недела. |
ولكن --عود -وم--لأحد.
____ س____ ي__ ا_____
-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د-
----------------------
ولكن سأعود يوم الأحد.
0
w-la----sa---d----m --ah-d.
w______ s_____ y___ a______
w-l-k-n s-a-u- y-w- a-a-a-.
---------------------------
walakun saaeud yawm alahad.
|
Но се враќам веќе во недела.
ولكن سأعود يوم الأحد.
walakun saaeud yawm alahad.
|
| Дали твојата ќерка е веќе возрасна? |
ه--بلغت--بن-ك--ن---ر-د؟
__ ب___ ا____ س_ ا_____
-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د-
------------------------
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
0
h-l ba-ag-------atuk --n-a-r-s-d?
h__ b_______ a______ s__ a_______
h-l b-l-g-a- a-n-t-k s-n a-r-s-d-
---------------------------------
hal balaghat abnatuk sun alrushd?
|
Дали твојата ќерка е веќе возрасна?
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
hal balaghat abnatuk sun alrushd?
|
| Не, таа е штотуку седумнаесет. |
--،-بل---الآن-ا-ساب-ة ع--ة.
___ ب___ ا___ ا______ ع____
-ا- ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-.
----------------------------
لا، بلغت الآن السابعة عشرة.
0
l-,-bal-g-a- al-n -l----iea--e----r.
l__ b_______ a___ a_________ e______
l-, b-l-g-a- a-a- a-s-a-i-a- e-s-a-.
------------------------------------
la, balaghat alan alssabieat eashar.
|
Не, таа е штотуку седумнаесет.
لا، بلغت الآن السابعة عشرة.
la, balaghat alan alssabieat eashar.
|
| Но таа веќе има дечко. |
-م---لك----ح ل---صديق.
___ ذ__ أ___ ل__ ص____
-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-.
-----------------------
ومع ذلك أصبح لها صديق.
0
wa--e dh-k-a-b---l--a-sadi-.
w____ d___ a____ l___ s_____
w-m-e d-l- a-b-h l-h- s-d-q-
----------------------------
wamae dhlk asbah laha sadiq.
|
Но таа веќе има дечко.
ومع ذلك أصبح لها صديق.
wamae dhlk asbah laha sadiq.
|