Разговорник

mk за нешто да моли   »   ar ‫طلب شيئ

74 [седумдесет и четири]

за нешто да моли

за нешто да моли

‫74 [أربعة وسبعون]

74 [arabeat wasabeuna]

‫طلب شيئ

ṭalab shay’

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
Можете ли да ме потшишате? ه- يم-ن--قص-ش--ي؟ ه_ ي____ ق_ ش____ ه- ي-ك-ك ق- ش-ر-؟ ----------------- هل يمكنك قص شعري؟ 0
ha--y--k-nuka --- -ha‘rī? h__ y________ q__ s______ h-l y-m-i-u-a q-ṣ s-a-r-? ------------------------- hal yumkinuka qaṣ sha‘rī?
Не премногу кратко, молам. لي- -ص-ر-----اً--------. ل__ ق____ ج__ م_ ف____ ل-س ق-ي-ا- ج-ا- م- ف-ل-. ------------------------ ليس قصيراً جداً من فضلك. 0
la--a qaṣ-r-n-j--daa- min -aḍ-i-. l____ q______ j______ m__ f______ l-y-a q-ṣ-r-n j-d-a-n m-n f-ḍ-i-. --------------------------------- laysa qaṣīran jiddaan min faḍlik.
Малку пократко, молам. أقص- --يل-ً من-فض-ك. أ___ ق____ م_ ف____ أ-ص- ق-ي-ا- م- ف-ل-. -------------------- أقصر قليلاً من فضلك. 0
aqṣ---qal--an--in-faḍl--. a____ q______ m__ f______ a-ṣ-r q-l-l-n m-n f-ḍ-i-. ------------------------- aqṣar qalīlan min faḍlik.
Можете ли да ги развиете сликите? ‫هل----نك-ت-م-- -لص--؟ ‫__ ي____ ت____ ا_____ ‫-ل ي-ك-ك ت-م-ض ا-ص-ر- ---------------------- ‫هل يمكنك تحميض الصور؟ 0
hal-y---i-uk---a-m-ḍ al-ṣ----? h__ y________ t_____ a________ h-l y-m-i-u-a t-ḥ-ī- a---u-a-? ------------------------------ hal yumkinuka taḥmīḍ al-ṣuwar?
Фотографиите се на CD – то. الصور--و------ل--الق---مدمج. ا____ م_____ ع__ ا____ م____ ا-ص-ر م-ج-د- ع-ى ا-ق-ص م-م-. ---------------------------- الصور موجودة على القرص مدمج. 0
a---u-ar---w-ūdah-‘--- -l-q--ṣ a--m--ma-. a_______ m_______ ‘___ a______ a_________ a---u-a- m-w-ū-a- ‘-l- a---i-ṣ a---u-m-j- ----------------------------------------- al-ṣuwar mawjūdah ‘alā al-qirṣ al-mudmaj.
Фотографиите се во камерата. الص-ر--وجو-ة-ف--------را. ا____ م_____ ف_ ا________ ا-ص-ر م-ج-د- ف- ا-ك-م-ر-. ------------------------- الصور موجودة في الكاميرا. 0
al--uwa- m-w-------- al-kā-īr-. a_______ m_______ f_ a_________ a---u-a- m-w-ū-a- f- a---ā-ī-ā- ------------------------------- al-ṣuwar mawjūdah fī al-kāmīrā.
Можете ли да го поправите часовникот? هل ----- -صل-ح ---اع-؟ ه_ ي____ إ____ ا______ ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ا-س-ع-؟ ---------------------- هل يمكنك إصلاح الساعة؟ 0
ha----m-inu-- -ṣ-------s-‘a-? h__ y________ i____ a________ h-l y-m-i-u-a i-l-ḥ a---ā-a-? ----------------------------- hal yumkinuka iṣlāḥ al-sā‘ah?
Стаклото е скршено. ا--ج-ج --سو-. ا_____ م_____ ا-ز-ا- م-س-ر- ------------- الزجاج مكسور. 0
al--u--j ---sūr. a_______ m______ a---u-ā- m-k-ū-. ---------------- al-zujāj maksūr.
Батеријата е празна. ا---ا-ية م-تهية. ا_______ م______ ا-ب-ا-ي- م-ت-ي-. ---------------- البطارية منتهية. 0
a---aṭār--y-h mun-ahiyah. a____________ m__________ a---a-ā-i-y-h m-n-a-i-a-. ------------------------- al-baṭāriyyah muntahiyah.
Можете ли да ја испеглате кошулата? ه--ت-ت--ع-ك---ل-ميص؟ ه_ ت_____ ك_ ا______ ه- ت-ت-ي- ك- ا-ق-ي-؟ -------------------- هل تستطيع كي القميص؟ 0
hal ta---ṭ---ka-y--l---mīṣ? h__ t_______ k___ a________ h-l t-s-a-ī- k-y- a---a-ī-? --------------------------- hal tastaṭī‘ kayy al-qamīṣ?
Можете ли да ги исчистите панталоните? هل -مك-ك-تن--ف-ا----ا-؟ ه_ ي____ ت____ ا_______ ه- ي-ك-ك ت-ظ-ف ا-ب-ط-ل- ----------------------- هل يمكنك تنظيف البنطال؟ 0
hal --m-i-u-a-ta-ẓī- al---nṭ--? h__ y________ t_____ a_________ h-l y-m-i-u-a t-n-ī- a---i-ṭ-l- ------------------------------- hal yumkinuka tanẓīf al-binṭāl?
Можете ли да ги поправите чевлите? ه--يمك-----ل-ح ال-ذاء؟ ه_ ي____ ا____ ا______ ه- ي-ك-ك ا-ل-ح ا-ح-ا-؟ ---------------------- هل يمكنك اصلاح الحذاء؟ 0
hal yumkin----i---- ----i----? h__ y________ i____ a_________ h-l y-m-i-u-a i-l-ḥ a---i-h-’- ------------------------------ hal yumkinuka iṣlāḥ al-ḥidhā’?
Можете ли да ми дадете запалка? ه- -م-----ن-ت-ط-ني-ولا-ة؟ ه_ ي____ أ_ ت_____ و_____ ه- ي-ك-ك أ- ت-ط-ن- و-ا-ة- ------------------------- هل يمكنك أن تعطيني ولاعة؟ 0
h-----mkin--- -- t-‘ṭin---alā-ah? h__ y________ a_ t______ w_______ h-l y-m-i-u-a a- t-‘-i-ī w-l-‘-h- --------------------------------- hal yumkinuka an tu‘ṭinī walā‘ah?
Имате ли кибрит или запалка? ه- لد------اد-------و و--عة؟ ه_ ل___ أ____ ث___ أ_ و_____ ه- ل-ي- أ-و-د ث-ا- أ- و-ا-ة- ---------------------------- هل لديك أعواد ثقاب أو ولاعة؟ 0
h-l-l--ay-a a-w-d t-uq-b-aw--a--‘ah? h__ l______ a____ t_____ a_ w_______ h-l l-d-y-a a-w-d t-u-ā- a- w-l-‘-h- ------------------------------------ hal ladayka a‘wād thuqāb aw walā‘ah?
Имате ли пепелник? ه----ي-----ض- سجائ-؟ ه_ ل___ م____ س_____ ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر- -------------------- هل لديك منفضة سجائر؟ 0
hal lada--- -a-fa--t---jā---? h__ l______ m_______ s_______ h-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-’-r- ----------------------------- hal ladayka manfaḍat sujā’ir?
Пушите ли пури? هل --خ- -لسيج-ر؟ ه_ ت___ ا_______ ه- ت-خ- ا-س-ج-ر- ---------------- هل تدخن السيجار؟ 0
hal t-d---in-----i-ā-? h__ t_______ a________ h-l t-d-k-i- a---i-ā-? ---------------------- hal tudakhin al-sijār?
Пушите ли цигари? ه- --خن-ا-س----؟ ه_ ت___ ا_______ ه- ت-خ- ا-س-ا-ر- ---------------- هل تدخن السجائر؟ 0
h-l -udakh-n al-s-j-’-r? h__ t_______ a__________ h-l t-d-k-i- a---u-ā-i-? ------------------------ hal tudakhin al-sujā’ir?
Пушите ли луле? ه--تدخ---ل-ليون؟ ه_ ت___ ا_______ ه- ت-خ- ا-غ-ي-ن- ---------------- هل تدخن الغليون؟ 0
h-l---da--in al-g---ayy--? h__ t_______ a____________ h-l t-d-k-i- a---h-l-y-ū-? -------------------------- hal tudakhin al-ghulayyūn?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -