Разговорник

mk Во ресторан 3   »   mr उपाहारगृहात ३

31 [триесет и еден]

Во ресторан 3

Во ресторан 3

३१ [एकतीस]

31 [Ēkatīsa]

उपाहारगृहात ३

upāhāragr̥hāta 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
Јас би сакал / сакала едно предјадење. म-ा----स-ट-र्-र --ह--े. म_ ए_ स्____ पा___ म-ा ए- स-ट-र-ट- प-ह-ज-. ----------------------- मला एक स्टार्टर पाहिजे. 0
m-lā--ka-s--r--r--pā-ijē. m___ ē__ s_______ p______ m-l- ē-a s-ā-ṭ-r- p-h-j-. ------------------------- malā ēka sṭārṭara pāhijē.
Јас би сакал / сакала една салата. म-ा-एक सॅ----पाह-जे. म_ ए_ सॅ__ पा___ म-ा ए- स-ल-ड प-ह-ज-. -------------------- मला एक सॅलाड पाहिजे. 0
Malā --a sĕ-āḍ- p--ijē. M___ ē__ s_____ p______ M-l- ē-a s-l-ḍ- p-h-j-. ----------------------- Malā ēka sĕlāḍa pāhijē.
Јас би сакал / сакала една супа. म-ा-एक--ूप---ह--े. म_ ए_ सू_ पा___ म-ा ए- स-प प-ह-ज-. ------------------ मला एक सूप पाहिजे. 0
M-l- ē-----pa--āhi--. M___ ē__ s___ p______ M-l- ē-a s-p- p-h-j-. --------------------- Malā ēka sūpa pāhijē.
Јас би сакал / сакала еден десерт. म---एक-ड----ट -ा---े. म_ ए_ डे___ पा___ म-ा ए- ड-ज-्- प-ह-ज-. --------------------- मला एक डेजर्ट पाहिजे. 0
Malā-ē-a ḍēj-r-- pāh-j-. M___ ē__ ḍ______ p______ M-l- ē-a ḍ-j-r-a p-h-j-. ------------------------ Malā ēka ḍējarṭa pāhijē.
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. मल--व-हीप-ड -्-ी--ो-त ए- आईस्-्-ी--पाहिज-. म_ व्___ क्_____ ए_ आ_____ पा___ म-ा व-ह-प-ड क-र-म-ो-त ए- आ-स-क-र-म प-ह-ज-. ------------------------------------------ मला व्हीप्ड क्रीमसोबत एक आईस्क्रीम पाहिजे. 0
Malā-v-ī-ḍa--rīmasō---a-----ā--s-rīm--p-hi-ē. M___ v_____ k__________ ē__ ā________ p______ M-l- v-ī-ḍ- k-ī-a-ō-a-a ē-a ā-ī-k-ī-a p-h-j-. --------------------------------------------- Malā vhīpḍa krīmasōbata ēka ā'īskrīma pāhijē.
Јас би сакал / сакала овошје или сирење. म---ए--द- फळ---ंव----- प--िज-. म_ ए__ फ_ किं_ ची_ पा___ म-ा ए-ा-े फ- क-ं-ा च-ज प-ह-ज-. ------------------------------ मला एखादे फळ किंवा चीज पाहिजे. 0
M--ā -khā-ē -h-ḷ- kinvā--īja-pā-ijē. M___ ē_____ p____ k____ c___ p______ M-l- ē-h-d- p-a-a k-n-ā c-j- p-h-j-. ------------------------------------ Malā ēkhādē phaḷa kinvā cīja pāhijē.
Ние сакаме да појадуваме. आम----- न्---ार--क-ायच- ---. आ___ न्___ क___ आ__ आ-्-ा-ा न-य-ह-र- क-ा-च- आ-े- ---------------------------- आम्हाला न्याहारी करायची आहे. 0
Āmh-l------hā-ī --r-yacī -h-. Ā_____ n_______ k_______ ā___ Ā-h-l- n-y-h-r- k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------- Āmhālā n'yāhārī karāyacī āhē.
Ние сакаме да ручаме. आम्ह-ला-द--ार-े भोजन--रा-च- आहे. आ___ दु___ भो__ क___ आ__ आ-्-ा-ा द-प-र-े भ-ज- क-ा-च- आ-े- -------------------------------- आम्हाला दुपारचे भोजन करायचे आहे. 0
Ā-h-l- dupār-c- b-ōj--a karā---ē āhē. Ā_____ d_______ b______ k_______ ā___ Ā-h-l- d-p-r-c- b-ō-a-a k-r-y-c- ā-ē- ------------------------------------- Āmhālā dupāracē bhōjana karāyacē āhē.
Ние сакаме да вечераме. आ-्हाल- ---्--चे भ-जन-क-ा-चे आह-. आ___ रा___ भो__ क___ आ__ आ-्-ा-ा र-त-र-च- भ-ज- क-ा-च- आ-े- --------------------------------- आम्हाला रात्रीचे भोजन करायचे आहे. 0
Āmh--ā-r---ī-- b-ō---- -ar--a-ē-āh-. Ā_____ r______ b______ k_______ ā___ Ā-h-l- r-t-ī-ē b-ō-a-a k-r-y-c- ā-ē- ------------------------------------ Āmhālā rātrīcē bhōjana karāyacē āhē.
Што сакате за појадок? आप-्य-----्--हा-ी-ा-ी का--पाहि--? आ____ न्_____ का_ पा___ आ-ल-य-ल- न-य-ह-र-स-ठ- क-य प-ह-ज-? --------------------------------- आपल्याला न्याहारीसाठी काय पाहिजे? 0
Āpal-āl- -----ā--sāṭhī k----pā----? Ā_______ n____________ k___ p______ Ā-a-y-l- n-y-h-r-s-ṭ-ī k-y- p-h-j-? ----------------------------------- Āpalyālā n'yāhārīsāṭhī kāya pāhijē?
Лепчиња со мармалад и мед? ज-म आ-- -धासो-त --ल? जॅ_ आ_ म____ रो__ ज-म आ-ि म-ा-ो-त र-ल- -------------------- जॅम आणि मधासोबत रोल? 0
J--a ā---ma-hās-bat- --la? J___ ā__ m__________ r____ J-m- ā-i m-d-ā-ō-a-a r-l-? -------------------------- Jĕma āṇi madhāsōbata rōla?
Тост со колбаси и сирење? सॉ-----णि---ज---- --स--? सॉ__ आ_ ची____ टो___ स-स-ज आ-ि च-ज-ो-त ट-स-ट- ------------------------ सॉसेज आणि चीजसोबत टोस्ट? 0
S--ēja--ṇi--ī--s--a-a --sṭ-? S_____ ā__ c_________ ṭ_____ S-s-j- ā-i c-j-s-b-t- ṭ-s-a- ---------------------------- Sŏsēja āṇi cījasōbata ṭōsṭa?
Едно варено јајце? उक-ल------ड-? उ____ अं__ उ-ड-े-े अ-ड-? ------------- उकडलेले अंडे? 0
Ukaḍa--lē--ṇ-ē? U________ a____ U-a-a-ē-ē a-ḍ-? --------------- Ukaḍalēlē aṇḍē?
Едно јајце на око? त-लेले अ-डे? त___ अं__ त-ल-ल- अ-ड-? ------------ तळलेले अंडे? 0
T--a------ṇ--? T_______ a____ T-ḷ-l-l- a-ḍ-? -------------- Taḷalēlē aṇḍē?
Еден омлет? ऑ--लेट? ऑ____ ऑ-्-े-? ------- ऑम्लेट? 0
Ŏm--ṭ-? Ŏ______ Ŏ-l-ṭ-? ------- Ŏmlēṭa?
Молам, уште еден јогурт. कृपय- ---- -ोडे दह---्--. कृ__ आ__ थो_ द_ द्__ क-प-ा आ-ख- थ-ड- द-ी द-य-. ------------------------- कृपया आणखी थोडे दही द्या. 0
K--payā --a-hī thō-ē dah----ā. K_____ ā_____ t____ d___ d___ K-̥-a-ā ā-a-h- t-ō-ē d-h- d-ā- ------------------------------ Kr̥payā āṇakhī thōḍē dahī dyā.
Молам, уште сол и бибер. क--य--थ--े मीठ---ि मि---ण द-या. कृ__ थो_ मी_ आ_ मि___ द्__ क-प-ा थ-ड- म-ठ आ-ि म-र-प- द-य-. ------------------------------- कृपया थोडे मीठ आणि मिरीपण द्या. 0
Kr--a-ā -hō---m---a--ṇ- mi-īp--a dyā. K_____ t____ m____ ā__ m_______ d___ K-̥-a-ā t-ō-ē m-ṭ-a ā-i m-r-p-ṇ- d-ā- ------------------------------------- Kr̥payā thōḍē mīṭha āṇi mirīpaṇa dyā.
Молам, уште една чаша вода. कृप-ा-आ--ी--क ग्--- प-ण- -्या. कृ__ आ__ ए_ ग्__ पा_ द्__ क-प-ा आ-ख- ए- ग-ल-स प-ण- द-य-. ------------------------------ कृपया आणखी एक ग्लास पाणी द्या. 0
K-̥-a-ā--ṇ-k-- ē-a -l-sa---ṇī-d-ā. K_____ ā_____ ē__ g____ p___ d___ K-̥-a-ā ā-a-h- ē-a g-ā-a p-ṇ- d-ā- ---------------------------------- Kr̥payā āṇakhī ēka glāsa pāṇī dyā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -