Разговорник

mk Во ресторан 3   »   es En el restaurante 3

31 [триесет и еден]

Во ресторан 3

Во ресторан 3

31 [treinta y uno]

En el restaurante 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Јас би сакал / сакала едно предјадење. Qu---ía----en-ra-t-. Q______ u_ e________ Q-e-r-a u- e-t-a-t-. -------------------- Querría un entrante.
Јас би сакал / сакала една салата. Que-----una--n--lada. Q______ u__ e________ Q-e-r-a u-a e-s-l-d-. --------------------- Querría una ensalada.
Јас би сакал / сакала една супа. Quer--a-----sop-. Q______ u__ s____ Q-e-r-a u-a s-p-. ----------------- Querría una sopa.
Јас би сакал / сакала еден десерт. Q-err-- -l-o ---p--t-e. Q______ a___ d_ p______ Q-e-r-a a-g- d- p-s-r-. ----------------------- Querría algo de postre.
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. Q-er--- -n--ela-- -o----t-. Q______ u_ h_____ c__ n____ Q-e-r-a u- h-l-d- c-n n-t-. --------------------------- Querría un helado con nata.
Јас би сакал / сакала овошје или сирење. Q-e--í--fr-ta-o-q-es-. Q______ f____ o q_____ Q-e-r-a f-u-a o q-e-o- ---------------------- Querría fruta o queso.
Ние сакаме да појадуваме. Nos--r-s---n--ot-a--qu-r---mos-d-sa-un--. N_______ / n_______ q_________ d_________ N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-r-a-o- d-s-y-n-r- ----------------------------------------- Nosotros / nosotras querríamos desayunar.
Ние сакаме да ручаме. N-s-t--s-/-n--otr---que--ía--- -o-e----a-m--zar. N_______ / n_______ q_________ c____ / a________ N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-r-a-o- c-m-r / a-m-r-a-. ------------------------------------------------ Nosotros / nosotras querríamos comer / almorzar.
Ние сакаме да вечераме. No---r-s----os--ra--querríam-- -e-a-. N_______ / n_______ q_________ c_____ N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-r-a-o- c-n-r- ------------------------------------- Nosotros / nosotras querríamos cenar.
Што сакате за појадок? ¿------s-a ---uerría--u--ed]----ay-n-r? ¿___ d____ / q______ (______ d_________ ¿-u- d-s-a / q-e-r-a (-s-e-] d-s-y-n-r- --------------------------------------- ¿Qué desea / querría (usted] desayunar?
Лепчиња со мармалад и мед? ¿Pa-e-i--os --n-m--me-ad--- mie-? ¿__________ c__ m________ y m____ ¿-a-e-i-l-s c-n m-r-e-a-a y m-e-? --------------------------------- ¿Panecillos con mermelada y miel?
Тост со колбаси и сирење? ¿-os----s c----al--i--a y-qu---? ¿________ c__ s________ y q_____ ¿-o-t-d-s c-n s-l-h-c-a y q-e-o- -------------------------------- ¿Tostadas con salchicha y queso?
Едно варено јајце? ¿Un -u-v- -o-i-o - -------? ¿__ h____ c_____ / h_______ ¿-n h-e-o c-c-d- / h-r-i-o- --------------------------- ¿Un huevo cocido / hervido?
Едно јајце на око? ¿Un--uevo-f----? ¿__ h____ f_____ ¿-n h-e-o f-i-o- ---------------- ¿Un huevo frito?
Еден омлет? ¿-n--tortil-a --an--s-? ¿___ t_______ f________ ¿-n- t-r-i-l- f-a-c-s-? ----------------------- ¿Una tortilla francesa?
Молам, уште еден јогурт. Tr--g--- -tr- y----- por--a-or. T_______ o___ y_____ p__ f_____ T-á-g-m- o-r- y-g-r- p-r f-v-r- ------------------------------- Tráigame otro yogur, por favor.
Молам, уште сол и бибер. Tr---am---ás-s-- y -imien--, -o--f----. T_______ m__ s__ y p________ p__ f_____ T-á-g-m- m-s s-l y p-m-e-t-, p-r f-v-r- --------------------------------------- Tráigame más sal y pimienta, por favor.
Молам, уште една чаша вода. Trá--ame-o-r- --s---e --u-,-p-r --vor. T_______ o___ v___ d_ a____ p__ f_____ T-á-g-m- o-r- v-s- d- a-u-, p-r f-v-r- -------------------------------------- Tráigame otro vaso de agua, por favor.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -