Разговорник

mk Во такси   »   nn I drosja

38 [триесет и осум]

Во такси

Во такси

38 [trettiåtte]

I drosja

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски нинорск Пушти Повеќе
Ве молам повикајте едно такси. K-n-du ---e--n-ll--g--in-- ei dros-e? K__ d_ v___ s____ o_ t____ e_ d______ K-n d- v-r- s-i-l o- t-n-e e- d-o-j-? ------------------------------------- Kan du vere snill og tinge ei drosje? 0
Колку чини до железничката станица? Kva------- de- --- --g-tasjo---? K__ k_____ d__ t__ t____________ K-a k-s-a- d-t t-l t-g-t-s-o-e-? -------------------------------- Kva kostar det til togstasjonen? 0
Колку чини до аеродромот? K-a--o-tar det-ti--flyp-a-se-? K__ k_____ d__ t__ f__________ K-a k-s-a- d-t t-l f-y-l-s-e-? ------------------------------ Kva kostar det til flyplassen? 0
Право напред, молам. Køyr-re------m--e-,-e- du -n-ll. K___ r___ f___ h___ e_ d_ s_____ K-y- r-t- f-a- h-r- e- d- s-i-l- -------------------------------- Køyr rett fram her, er du snill. 0
Овде десно, молам. Køy- ti- --g-e he---er -- -ni-l. K___ t__ h____ h___ e_ d_ s_____ K-y- t-l h-g-e h-r- e- d- s-i-l- -------------------------------- Køyr til høgre her, er du snill. 0
Таму на аголот на лево, молам. Køy- --l ve--tr--ved-hjør-e-- ------sn---. K___ t__ v______ v__ h_______ e_ d_ s_____ K-y- t-l v-n-t-e v-d h-ø-n-t- e- d- s-i-l- ------------------------------------------ Køyr til venstre ved hjørnet, er du snill. 0
Брзам. E----r-d----ra----. E_ h__ d__ t_______ E- h-r d-t t-a-e-t- ------------------- Eg har det travelt. 0
Јас имам време. Eg --- go--t-d. E_ h__ g__ t___ E- h-r g-d t-d- --------------- Eg har god tid. 0
Ве молам возете пополека. K-n-du-kø----l-tt sa-t-r-? K__ d_ k____ l___ s_______ K-n d- k-y-e l-t- s-k-a-e- -------------------------- Kan du køyre litt saktare? 0
Застанете овде молам. K-n-d--s---p- -e-? K__ d_ s_____ h___ K-n d- s-o-p- h-r- ------------------ Kan du stoppe her? 0
Почекајте еден момент Ве молам. Vent ---t---r -----i--. V___ l____ e_ d_ s_____ V-n- l-t-, e- d- s-i-l- ----------------------- Vent litt, er du snill. 0
Јас веднаш ќе се вратам. E--e--s-r-k- -il-a-e. E_ e_ s_____ t_______ E- e- s-r-k- t-l-a-e- --------------------- Eg er straks tilbake. 0
Дадете ми една признаница Ве молам. K-n--g-få---i-te-ing-? K__ e_ f_ k___________ K-n e- f- k-i-t-r-n-a- ---------------------- Kan eg få kvitteringa? 0
Јас немам ситни пари. E- har ikk-- små-e-gar. E_ h__ i____ s_________ E- h-r i-k-e s-å-e-g-r- ----------------------- Eg har ikkje småpengar. 0
Вака е добро, остатокот е за Вас. V-r--å god, -u k----- re----. V__ s_ g___ d_ k__ f_ r______ V-r s- g-d- d- k-n f- r-s-e-. ----------------------------- Ver så god, du kan få resten. 0
Возете ме на оваа адреса. Køyr--eg t---d--n- --re-s-, -r-----nil-. K___ m__ t__ d____ a_______ e_ d_ s_____ K-y- m-g t-l d-n-e a-r-s-a- e- d- s-i-l- ---------------------------------------- Køyr meg til denne adressa, er du snill. 0
Возете ме до мојот хотел. Køy---e- t-------l---- e- du---il-. K___ m__ t__ h________ e_ d_ s_____ K-y- m-g t-l h-t-l-e-, e- d- s-i-l- ----------------------------------- Køyr meg til hotellet, er du snill. 0
Возете ме на плажата. Køy- m-g ti--st--n-a,-er--- --il-. K___ m__ t__ s_______ e_ d_ s_____ K-y- m-g t-l s-r-n-a- e- d- s-i-l- ---------------------------------- Køyr meg til stranda, er du snill. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -