| Ве молам повикајте едно такси. |
ת-מין---נ- מו-י- ב-קש--
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
taz--n/--z--ni----i--b-vaq-sh--.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
Ве молам повикајте едно такси.
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
| Колку чини до железничката станица? |
----ע-ל- -נ---ה-לת-נת-ה--בת-
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
ka-a--o-----an---'a- ----xa----h-r-k--e-?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
Колку чини до железничката станица?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
| Колку чини до аеродромот? |
כמ- ע-ל- -----ה-ל--ה--תע-פ-?
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
ka--- o--h--a-es-'a- -i-hde- h---'uf-h?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
Колку чини до аеродромот?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
| Право напред, молам. |
ישר--בק---
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
yesh-r--'v-qa---h.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
Право напред, молам.
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
| Овде десно, молам. |
-אן ---נה בבק--.
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
ka-n-ye-in-- -'vaqash--.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
Овде десно, молам.
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
| Таму на аголот на лево, молам. |
---נה -מאל- ב-קשה.
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
b-p--ah--smo'l-------qa-h-h.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
Таму на аголот на лево, молам.
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
| Брзам. |
אנ- ממ-ר ----
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
a-- -e------m-ma--r--.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
Брзам.
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
|
| Јас имам време. |
אנ--לא -מ-- / - /-יש--- -מן-
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
an---o-memah---m---he--t----h--- -ma-.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
Јас имам време.
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
| Ве молам возете пополека. |
-ע /--------ו-ר ----ה.
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
s--s-i l----y-ter -'v-----ah.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
Ве молам возете пополека.
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
| Застанете овде молам. |
ע--- / ע-רי---ן -בק-ה.
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
at-o--itsri -a---b'v--a--a-.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
Застанете овде молам.
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
| Почекајте еден момент Ве молам. |
--תן---ה-תינ--ר-----ד ---שה.
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
h-mten/ham-in- -e---e-ad-b'--q-s---.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
Почекајте еден момент Ве молам.
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
| Јас веднаш ќе се вратам. |
אנ--מ-י---וזר - ת-
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
ani m--d -oz--/-oz----.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
Јас веднаш ќе се вратам.
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
|
| Дадете ми една признаница Ве молам. |
-ב-ה-בבקש-.
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
qaba-a--b-va--s-ah.
q______ b__________
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
|
Дадете ми една признаница Ве молам.
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
|
| Јас немам ситни пари. |
אי--ל-----ף-
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
ey- ---o--f.
e__ l_ o____
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
|
Јас немам ситни пари.
אין לי עודף.
eyn li odef.
|
| Вака е добро, остатокот е за Вас. |
-ה-ב---,--ע--- ש-ך
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
z------ed--,-ha---e---h-l-ha
z__ b_______ h______ s______
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
Вака е добро, остатокот е за Вас.
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
| Возете ме на оваа адреса. |
קח---- --תי לכ-ו-ת הז-- --ק-ה-
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
q-x-qxi --i-l-k--ve--hazo-- b'va-ash--.
q______ o__ l_______ h_____ b__________
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
Возете ме на оваа адреса.
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
| Возете ме до мојот хотел. |
---/-י אותי ------של--בב--ה.
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
qax--xi-oti--am-lon s--li-b'-a--sh-h.
q______ o__ l______ s____ b__________
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
Возете ме до мојот хотел.
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
| Возете ме на плажата. |
-ח --- --ת- -חו- הי- ב--שה.
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
qax/q-i ot--l'-of-ha-a- -'-a---hah.
q______ o__ l____ h____ b__________
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|
Возете ме на плажата.
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|