Разговорник

mk Ориентирање   »   ti ኣንፈት

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [ኣርብዓንሓደን]

41 [aribi‘aniḥadeni]

ኣንፈት

anifeti

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? ም-ሕ------ዝ-------እ-ኛ-ት-ኣ-ይ-ድ- ዘ-? ም____ ም____ ና_ ወ______ ኣ__ ድ_ ዘ__ ም-ሕ-ር ም-ዓ-ያ ና- ወ-እ-ኛ-ት ኣ-ይ ድ- ዘ-? --------------------------------- ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? 0
m-mi-̣id-r- mi----az--a -a---wet--a’ite----ati-------d-yu z-lo? m_________ m__________ n___ w________________ a____ d___ z____ m-m-h-i-a-i m-g-i-a-i-a n-y- w-t-’-’-t-n-a-a-i a-e-i d-y- z-l-? --------------------------------------------------------------- mimiḥidari migwi‘aziya nayi wets’a’itenyatati abeyi diyu zelo?
Имате ли за мене една карта на градот? ናይ ከ-ማ --ን ን-ይ---ኩም ዶ? ና_ ከ__ ፕ__ ን__ ኣ___ ዶ_ ና- ከ-ማ ፕ-ን ን-ይ ኣ-ኩ- ዶ- ---------------------- ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? 0
n-y----t--a -i-a------ayi aleku-- do? n___ k_____ p_____ n_____ a______ d__ n-y- k-t-m- p-l-n- n-‘-y- a-e-u-i d-? ------------------------------------- nayi ketema pilani ni‘ayi alekumi do?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? ኣብ-------ትሕዝ-ት-እል -? ኣ__ ሆ__ ክ___ ት___ ዶ_ ኣ-ዚ ሆ-ል ክ-ሕ- ት-እ- ዶ- -------------------- ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? 0
a-i-- -ot-l----tiḥiz- ------ili-d-? a____ h_____ k_______ t_______ d__ a-i-ī h-t-l- k-t-h-i-i t-h-i-i-i d-? ------------------------------------ abizī hoteli kitiḥizi tiẖi’ili do?
Каде е стариот дел од градот? እ- ዓቢይ ከተማ-ኣበይ ድዩ--ሎ እ_ ዓ__ ከ__ ኣ__ ድ_ ዘ_ እ- ዓ-ይ ከ-ማ ኣ-ይ ድ- ዘ- -------------------- እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ 0
it- ‘----i -et--a ab-y--di-u--elo i__ ‘_____ k_____ a____ d___ z___ i-ī ‘-b-y- k-t-m- a-e-i d-y- z-l- --------------------------------- itī ‘abīyi ketema abeyi diyu zelo
Каде е катедралата? ዶም(ዓባ- -ተክ-ስትያን]------ያ ዘሎ? ዶ_____ ቤ________ ኣ__ ኢ_ ዘ__ ዶ-(-ባ- ቤ-ክ-ስ-ያ-] ኣ-ይ ኢ- ዘ-? --------------------------- ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን] ኣበይ ኢያ ዘሎ? 0
d---------i-bē---i--s-ti---i------- ī-------? d__________ b________________ a____ ī__ z____ d-m-(-a-a-i b-t-k-r-s-t-y-n-) a-e-i ī-a z-l-? --------------------------------------------- domi(‘abayi bētekirisitiyani) abeyi īya zelo?
Каде е музејот? ቤ--------በ- ዘ-? ቤ______ ኣ__ ዘ__ ቤ---ዘ-ር ኣ-ይ ዘ-? --------------- ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? 0
b-te--ez-ki---a-e-i --l-? b____________ a____ z____ b-t---e-e-i-i a-e-i z-l-? ------------------------- bēte-mezekiri abeyi zelo?
Каде може да се купат поштенски марки? ናይ---ዳቤ-ስ------ይ--ዩ-ዝ-ዛእ? ና_ ደ___ ስ___ ኣ__ ድ_ ዝ____ ና- ደ-ዳ- ስ-ም- ኣ-ይ ድ- ዝ-ዛ-? ------------------------- ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? 0
nay--d--i-abē-s-te------b--- diyu z-g-z-’-? n___ d_______ s_______ a____ d___ z________ n-y- d-b-d-b- s-t-m-p- a-e-i d-y- z-g-z-’-? ------------------------------------------- nayi debidabē sitemipi abeyi diyu zigiza’i?
Каде може да се купи цвеќе? ዝግ-እ ዕን-ባ-ት--በይ-ኣሎ ? ዝ___ ዕ_____ ኣ__ ኣ_ ? ዝ-ዛ- ዕ-ባ-ታ- ኣ-ይ ኣ- ? -------------------- ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? 0
z-g--a’---i--ba-a-a-i a-eyi--lo ? z_______ ‘___________ a____ a__ ? z-g-z-’- ‘-n-b-b-t-t- a-e-i a-o ? --------------------------------- zigiza’i ‘inibabatati abeyi alo ?
Каде може да се купат возни карти? ዝ-ዛ--ቲከ- --ይ ኣ--? ዝ___ ቲ__ ኣ__ ኣ_ ? ዝ-ዛ- ቲ-ት ኣ-ይ ኣ- ? ----------------- ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? 0
z-g-za-i-t-keti -b-y- a-o-? z_______ t_____ a____ a__ ? z-g-z-’- t-k-t- a-e-i a-o ? --------------------------- zigiza’i tīketi abeyi alo ?
Каде е пристаништето? ወደብ -በይ-ድዩ? ወ__ ኣ__ ድ__ ወ-ብ ኣ-ይ ድ-? ----------- ወደብ ኣበይ ድዩ? 0
we--bi a---- diyu? w_____ a____ d____ w-d-b- a-e-i d-y-? ------------------ wedebi abeyi diyu?
Каде е пазарот? ዕዳ----ይ-ድ-? ዕ__ ኣ__ ድ__ ዕ-ጋ ኣ-ይ ድ-? ----------- ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? 0
‘---ga-ab-yi d-y-? ‘_____ a____ d____ ‘-d-g- a-e-i d-y-? ------------------ ‘idaga abeyi diyu?
Каде е замокот? እ- ግ-ቢ -----ዩ? እ_ ግ__ ኣ__ ድ__ እ- ግ-ቢ ኣ-ይ ድ-? -------------- እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? 0
itī g--ibī -beyi---yu? i__ g_____ a____ d____ i-ī g-m-b- a-e-i d-y-? ---------------------- itī gimibī abeyi diyu?
Кога започнува обиколката? ዙድ--መዓ----ምር ኢ-? ዙ__ መ__ ክ___ ኢ__ ዙ-ያ መ-ስ ክ-ም- ኢ-? ---------------- ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? 0
z----- ---asi -i-i--r- ī-u? z_____ m_____ k_______ ī___ z-d-y- m-‘-s- k-j-m-r- ī-u- --------------------------- zudiya me‘asi kijimiri īyu?
Кога завршува обиколката? ዙድያ-መዓ- ክውድ- ኢ-? ዙ__ መ__ ክ___ ኢ__ ዙ-ያ መ-ስ ክ-ድ- ኢ-? ---------------- ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? 0
z--i-- me---i ki-id--i-ī-u? z_____ m_____ k_______ ī___ z-d-y- m-‘-s- k-w-d-’- ī-u- --------------------------- zudiya me‘asi kiwidi’i īyu?
Колку долго трае обиколката? ዙ-ያ ክንደይ-ግዜ ኢዩ ዝወ--? ዙ__ ክ___ ግ_ ኢ_ ዝ____ ዙ-ያ ክ-ደ- ግ- ኢ- ዝ-ስ-? -------------------- ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? 0
zud--a-kin-d--i---z- -yu ziwe-idi? z_____ k_______ g___ ī__ z________ z-d-y- k-n-d-y- g-z- ī-u z-w-s-d-? ---------------------------------- zudiya kinideyi gizē īyu ziwesidi?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. ኣነ--ርመን- -ኽ-ል መራ- የድል-ኒ -ሎ-። ኣ_ ጀ____ ዝ___ መ__ የ____ ኣ_ ። ኣ- ጀ-መ-ኛ ዝ-እ- መ-ሒ የ-ል-ኒ ኣ- ። ---------------------------- ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። 0
an- --r--e---y---ih--’--- m---h-ī-y-di---enī al- ። a__ j__________ z_______ m_____ y_________ a__ ። a-e j-r-m-n-n-a z-h-i-i-i m-r-h-ī y-d-l-y-n- a-o ። -------------------------------------------------- ane jerimeninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo ።
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. ኣ- ጣ-ያንኛ ዝ-እል-መ-ሒ የድ--ኒ ኣሎ-። ኣ_ ጣ____ ዝ___ መ__ የ____ ኣ___ ኣ- ጣ-ያ-ኛ ዝ-እ- መ-ሒ የ-ል-ኒ ኣ--- ---------------------------- ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። 0
a-e --al-------- ---̱--i---m-r---ī--ed-l-yen- -l--። a__ t___________ z_______ m_____ y_________ a____ a-e t-a-i-a-i-y- z-h-i-i-i m-r-h-ī y-d-l-y-n- a-o-። --------------------------------------------------- ane t’aliyaninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo-።
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. ኣነ--ራንስኛ-ዝኽእ- ----የድ-የኒ---። ኣ_ ፍ____ ዝ___ መ__ የ____ ኣ__ ኣ- ፍ-ን-ኛ ዝ-እ- መ-ሒ የ-ል-ኒ ኣ-። --------------------------- ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። 0
ane-fira-isi--- -i-̱i-il- ---ah-ī ---i-i-enī --o። a__ f__________ z_______ m_____ y_________ a___ a-e f-r-n-s-n-a z-h-i-i-i m-r-h-ī y-d-l-y-n- a-o- ------------------------------------------------- ane firanisinya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -