Разговорник

mk Сврзници 2   »   sr Везници 2

95 [деведесет и пет]

Сврзници 2

Сврзници 2

95 [деведесет и пет]

95 [devedeset i pet]

Везници 2

Veznici 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Од кога таа не работи повеќе? Од-ка-а -н---- р-ди-виш-? О_ к___ о__ н_ р___ в____ О- к-д- о-а н- р-д- в-ш-? ------------------------- Од када она не ради више? 0
Od-kad--o-a ne --d---iš-? O_ k___ o__ n_ r___ v____ O- k-d- o-a n- r-d- v-š-? ------------------------- Od kada ona ne radi više?
Од нејзината венчавка? О----н- у-а--? О_ њ___ у_____ О- њ-н- у-а-е- -------------- Од њене удаје? 0
O- ------uda-e? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje?
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи. Д-- --- н--ради-в-------к-----е-у-ала. Д__ о__ н_ р___ в___ о_ к___ с_ у_____ Д-, о-а н- р-д- в-ш- о- к-д- с- у-а-а- -------------------------------------- Да, она не ради више од када се удала. 0
D-,---- -e --d- --še -d-k-d- --------. D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona ne radi više od kada se udala.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе. О- ---- -- -да-а--о-а-н- -а-- виш-. О_ к___ с_ у_____ о__ н_ р___ в____ О- к-д- с- у-а-а- о-а н- р-д- в-ш-. ----------------------------------- Од када се удала, она не ради више. 0
Od--a-- -e ud-la--o-- -- radi više. O_ k___ s_ u_____ o__ n_ r___ v____ O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-. ----------------------------------- Od kada se udala, ona ne radi više.
Откако се познаваат, тие се среќни. Од к-д--с--о-- п-зн-ј-, ср-ћ-- -у. О_ к___ с_ о__ п_______ с_____ с__ О- к-д- с- о-и п-з-а-у- с-е-н- с-. ---------------------------------- Од када се они познају, срећни су. 0
Od--a-- s- -ni pozna--,-s-e-́-i-s-. O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-. ----------------------------------- Od kada se oni poznaju, srećni su.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко. О--када им-----е-у,----аз- ређ-. О_ к___ и____ д____ и_____ р____ О- к-д- и-а-у д-ц-, и-л-з- р-ђ-. -------------------------------- Од када имају децу, излазе ређе. 0
O- --da--m-ju---c-, iz-aze -e-e. O_ k___ i____ d____ i_____ r____ O- k-d- i-a-u d-c-, i-l-z- r-đ-. -------------------------------- Od kada imaju decu, izlaze ređe.
Кога таа телефонира? Кад-------- --л--о-и-ати? К___ ћ_ о__ т____________ К-д- ћ- о-а т-л-ф-н-р-т-? ------------------------- Када ће она телефонирати? 0
Ka----́e-o-a--el-fo--r--i? K___ ć_ o__ t____________ K-d- c-e o-a t-l-f-n-r-t-? -------------------------- Kada će ona telefonirati?
За време на возењето? За вр--- во-њ-? З_ в____ в_____ З- в-е-е в-ж-е- --------------- За време вожње? 0
Za-----e --žnj-? Z_ v____ v______ Z- v-e-e v-ž-j-? ---------------- Za vreme vožnje?
Да, додека вози автомобил. Да,-док в-зи-а---. Д__ д__ в___ а____ Д-, д-к в-з- а-т-. ------------------ Да, док вози ауто. 0
D-,---k------a---. D__ d__ v___ a____ D-, d-k v-z- a-t-. ------------------ Da, dok vozi auto.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот. О-а -елефо-ира-док -ози---т-. О__ т_________ д__ в___ а____ О-а т-л-ф-н-р- д-к в-з- а-т-. ----------------------------- Она телефонира док вози ауто. 0
O---t-l-f----a -o--v--- -u--. O__ t_________ d__ v___ a____ O-a t-l-f-n-r- d-k v-z- a-t-. ----------------------------- Ona telefonira dok vozi auto.
Таа гледа телевизија, додека пегла. Она г--да--е--в---ју---к -е-ла. О__ г____ т_________ д__ п_____ О-а г-е-а т-л-в-з-ј- д-к п-г-а- ------------------------------- Она гледа телевизију док пегла. 0
O-- -led- t-leviziju-do- pe--a. O__ g____ t_________ d__ p_____ O-a g-e-a t-l-v-z-j- d-k p-g-a- ------------------------------- Ona gleda televiziju dok pegla.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи. О-а слуша м--ику-док--ади за-ат-е. О__ с____ м_____ д__ р___ з_______ О-а с-у-а м-з-к- д-к р-д- з-д-т-е- ---------------------------------- Она слуша музику док ради задатке. 0
Ona---uša mu---- --k radi---da-ke. O__ s____ m_____ d__ r___ z_______ O-a s-u-a m-z-k- d-k r-d- z-d-t-e- ---------------------------------- Ona sluša muziku dok radi zadatke.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила. Ја н------м -и---,--ад----ма--наоч-л-. Ј_ н_ в____ н_____ к___ н____ н_______ Ј- н- в-д-м н-ш-а- к-д- н-м-м н-о-а-е- -------------------------------------- Ја не видим ништа, када немам наочале. 0
J- ----idim n-š-a---ada --mam --očal-. J_ n_ v____ n_____ k___ n____ n_______ J- n- v-d-m n-š-a- k-d- n-m-m n-o-a-e- -------------------------------------- Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна. Ј- -е ---умем ---та- --да -е музи----а-- г-ас--. Ј_ н_ р______ н_____ к___ ј_ м_____ т___ г______ Ј- н- р-з-м-м н-ш-а- к-д- ј- м-з-к- т-к- г-а-н-. ------------------------------------------------ Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна. 0
Ja n---a---em n--ta, --d--je m-z--a----o glasn-. J_ n_ r______ n_____ k___ j_ m_____ t___ g______ J- n- r-z-m-m n-š-a- k-d- j- m-z-k- t-k- g-a-n-. ------------------------------------------------ Ja ne razumem ništa, kada je muzika tako glasna.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка. Ја-не ----ам мирис-,--а-а-им----рехладу. Ј_ н_ о_____ м______ к___ и___ п________ Ј- н- о-е-а- м-р-с-, к-д- и-а- п-е-л-д-. ---------------------------------------- Ја не осећам мирисе, када имам прехладу. 0
J---- -se--a--mir-s-- ka-a-im-m p--h-adu. J_ n_ o_____ m______ k___ i___ p________ J- n- o-e-́-m m-r-s-, k-d- i-a- p-e-l-d-. ----------------------------------------- Ja ne osećam mirise, kada imam prehladu.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне. Ми---им--о -ак--, ако---да-ки-а. М_ у______ т_____ а__ п___ к____ М- у-и-а-о т-к-и- а-о п-д- к-ш-. -------------------------------- Ми узимамо такси, ако пада киша. 0
M- uz-m-----ak-i- -ko--ad- --š-. M_ u______ t_____ a__ p___ k____ M- u-i-a-o t-k-i- a-o p-d- k-š-. -------------------------------- Mi uzimamo taksi, ako pada kiša.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото. П--о-а-емо---о с-ет----------ије-- ----оту. П_________ о__ с_____ а__ д_______ н_ л____ П-т-в-ћ-м- о-о с-е-а- а-о д-б-ј-м- н- л-т-. ------------------------------------------- Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту. 0
P--o-a-́-m- -ko--v-----a-o -ob-jemo ---l---. P_________ o__ s_____ a__ d_______ n_ l____ P-t-v-c-e-o o-o s-e-a- a-o d-b-j-m- n- l-t-. -------------------------------------------- Putovaćemo oko sveta, ako dobijemo na lotu.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро. М- ћ-м- -о-е-и с----лом, --о-о-----до-е у-коро. М_ ћ___ п_____ с_ ј_____ а__ о_ н_ д___ у______ М- ћ-м- п-ч-т- с- ј-л-м- а-о о- н- д-ђ- у-к-р-. ----------------------------------------------- Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро. 0
M- ć-mo p---ti--a-j-lom, a-- -n -- -ođ- us-o-o. M_ ć___ p_____ s_ j_____ a__ o_ n_ d___ u______ M- c-e-o p-č-t- s- j-l-m- a-o o- n- d-đ- u-k-r-. ------------------------------------------------ Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -