Разговорник

mk Во ресторан 2   »   sr У ресторану 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [тридесет]

30 [trideset]

У ресторану 2

U restoranu 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. C-------а----, м-лим. C__ о_ ј______ м_____ C-к о- ј-б-к-, м-л-м- --------------------- Cок од јабуке, молим. 0
Cok--d---b-k-- m-l--. C__ o_ j______ m_____ C-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Cok od jabuke, molim.
Една лимонада, молам. Лимуна-у- -о-и-. Л________ м_____ Л-м-н-д-, м-л-м- ---------------- Лимунаду, молим. 0
Lim-n--u,--o-im. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim.
Еден сок од домати, молам. С----д-п--ада-з-- мол--. С__ о_ п_________ м_____ С-к о- п-р-д-ј-а- м-л-м- ------------------------ Сок од парадајза, молим. 0
Sok od-p-r--ajz-, --lim. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Ј--би----до--а-- --в---г-----. Ј_ б__ р___ ч___ ц______ в____ Ј- б-х р-д- ч-ш- ц-в-н-г в-н-. ------------------------------ Ја бих радо чашу црвеног вина. 0
J- bi- -ado -a---crv-no----n-. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Ј- би----д--ча-- бе-----и-а. Ј_ б__ р___ ч___ б____ в____ Ј- б-х р-д- ч-ш- б-л-г в-н-. ---------------------------- Ја бих радо чашу белог вина. 0
Ja---h -ad---aš- -e-og-v-na. J_ b__ r___ č___ b____ v____ J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu belog vina.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Ја б-х-р-до --ашу -а--а-ц-. Ј_ б__ р___ ф____ ш________ Ј- б-х р-д- ф-а-у ш-м-а-ц-. --------------------------- Ја бих радо флашу шампањца. 0
J- b----a-- f-----š-m-a-j--. J_ b__ r___ f____ š_________ J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca.
Сакаш ли риба? В-л-ш л- рибу? В____ л_ р____ В-л-ш л- р-б-? -------------- Волиш ли рибу? 0
V-li- li-ribu? V____ l_ r____ V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu?
Сакаш ли говедско месо? Во-и--ли--о--дин-? В____ л_ г________ В-л-ш л- г-в-д-н-? ------------------ Волиш ли говедину? 0
Vo--š--i gove-i-u? V____ l_ g________ V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu?
Сакаш ли свинско месо? В-л-ш--- с-ињ-т---? В____ л_ с_________ В-л-ш л- с-и-е-и-у- ------------------- Волиш ли свињетину? 0
Vo-i---- ---n-et---? V____ l_ s__________ V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu?
Јас би сакал / сакала нешто без месо. Хт-- - хт------- н--т--без--е--. Х___ / х____ б__ н____ б__ м____ Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о б-з м-с-. -------------------------------- Хтео / хтела бих нешто без меса. 0
Ht-- / h---- b----e--o--e--m-s-. H___ / h____ b__ n____ b__ m____ H-e- / h-e-a b-h n-š-o b-z m-s-. -------------------------------- Hteo / htela bih nešto bez mesa.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Х--о-/---ела -их-пла---са по-рће-. Х___ / х____ б__ п____ с_ п_______ Х-е- / х-е-а б-х п-а-у с- п-в-ћ-м- ---------------------------------- Хтео / хтела бих плату са поврћем. 0
Hteo - hte-a bi-----tu--a -ov-c--m. H___ / h____ b__ p____ s_ p_______ H-e- / h-e-a b-h p-a-u s- p-v-c-e-. ----------------------------------- Hteo / htela bih platu sa povrćem.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Х-ео-- -тел--б-- --ш-о ш-о не --аје д--о. Х___ / х____ б__ н____ ш__ н_ т____ д____ Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о ш-о н- т-а-е д-г-. ----------------------------------------- Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго. 0
H-e--/ hte-- --h -e-t--št- n- --a-e --g-. H___ / h____ b__ n____ š__ n_ t____ d____ H-e- / h-e-a b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ----------------------------------------- Hteo / htela bih nešto što ne traje dugo.
Го сакате ли ова со ориз? Ж-л-------то-- п---нчe-? Ж_____ л_ т_ с п________ Ж-л-т- л- т- с п-р-н-e-? ------------------------ Желите ли то с пиринчeм? 0
Ž-li---li to-- -----č-m? Ž_____ l_ t_ s p________ Ž-l-t- l- t- s p-r-n-e-? ------------------------ Želite li to s pirinčem?
Го сакате ли ова со тестенини? Жел-т--л---о-- р-зан---а? Ж_____ л_ т_ с р_________ Ж-л-т- л- т- с р-з-н-и-а- ------------------------- Желите ли то с резанцима? 0
Žel-----i--o s r-z---im-? Ž_____ l_ t_ s r_________ Ž-l-t- l- t- s r-z-n-i-a- ------------------------- Želite li to s rezancima?
Го сакате ли ова со компири? Ж--и-е--и -о - ---м--ро-? Ж_____ л_ т_ с к_________ Ж-л-т- л- т- с к-о-п-р-м- ------------------------- Желите ли то с кромпиром? 0
Žel--e-l- -o --k-o-p-ro-? Ž_____ l_ t_ s k_________ Ž-l-t- l- t- s k-o-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krompirom?
Ова не ми е вкусно. Т---и -иј- укусно. Т_ м_ н___ у______ Т- м- н-ј- у-у-н-. ------------------ То ми није укусно. 0
T- mi -ije-u-u--o. T_ m_ n___ u______ T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno.
Јадењето е студено. Је-- -- х-а--о. Ј___ ј_ х______ Ј-л- ј- х-а-н-. --------------- Јело је хладно. 0
Jel- j- hla---. J___ j_ h______ J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno.
Јас ова не го нарачав. То ---н------ар--ио - н--учи--. Т_ j_ н____ н______ / н________ Т- j- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------- То ja нисам наручио / наручила. 0
T- -- ni-am na---i- - n--u---a. T_ j_ n____ n______ / n________ T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -