വാക്യപുസ്തകം

ml ക്യാബിൽ   »   eo En la taksio

38 [മുപ്പത്തിയെട്ട്]

ക്യാബിൽ

ക്യാബിൽ

38 [tridek ok]

En la taksio

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Esperanto കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. Bonvo-u-v--- -a----n. B______ v___ t_______ B-n-o-u v-k- t-k-i-n- --------------------- Bonvolu voki taksion. 0
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? Ki-- ko-t-s-ĝi- -- --aci-o--? K___ k_____ ĝ__ l_ s_________ K-o- k-s-a- ĝ-s l- s-a-i-o-o- ----------------------------- Kiom kostas ĝis la stacidomo? 0
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? Ki---ko---- ĝis--a-fl-gh-ve-o? K___ k_____ ĝ__ l_ f__________ K-o- k-s-a- ĝ-s l- f-u-h-v-n-? ------------------------------ Kiom kostas ĝis la flughaveno? 0
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് Rekt-----aŭen- mi -et--. R____ a_______ m_ p_____ R-k-e a-t-ŭ-n- m- p-t-s- ------------------------ Rekte antaŭen, mi petas. 0
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. Ĉ---i--d---t-e-, mi-petas. Ĉ_____ d________ m_ p_____ Ĉ---i- d-k-t-e-, m- p-t-s- -------------------------- Ĉi-tie dekstren, mi petas. 0
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. T-e ----g-l- -alde---r-n, -i----a-. T__ ĉ_______ m___________ m_ p_____ T-e ĉ-a-g-l- m-l-e-s-r-n- m- p-t-s- ----------------------------------- Tie ĉeangule maldekstren, mi petas. 0
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. M--u---ĝ-s. M_ u_______ M- u-ĝ-ĝ-s- ----------- Mi urĝiĝas. 0
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. M--ha-a- t-m---. M_ h____ t______ M- h-v-s t-m-o-. ---------------- Mi havas tempon. 0
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. B--v--u ---u----li -al-ap-de. B______ v_____ p__ m_________ B-n-o-u v-t-r- p-i m-l-a-i-e- ----------------------------- Bonvolu veturi pli malrapide. 0
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. Bo--o-u-h--ti--i--ie. B______ h____ ĉ______ B-n-o-u h-l-i ĉ---i-. --------------------- Bonvolu halti ĉi-tie. 0
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. Bonvo-u-a--n---momen-on. B______ a_____ m________ B-n-o-u a-e-d- m-m-n-o-. ------------------------ Bonvolu atendi momenton. 0
ഞാൻ ഉടനെ വരാം Mi--uj-reve-os. M_ t__ r_______ M- t-j r-v-n-s- --------------- Mi tuj revenos. 0
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. Bo---lu -o-- al-mi kv---n-on. B______ d___ a_ m_ k_________ B-n-o-u d-n- a- m- k-i-a-c-n- ----------------------------- Bonvolu doni al mi kvitancon. 0
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. M- n--havas -a-ĝ-on--. M_ n_ h____ ŝ_________ M- n- h-v-s ŝ-n-m-n-n- ---------------------- Mi ne havas ŝanĝmonon. 0
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. E--o-do- -on---v- l--ŝ--ĝ-o---. E_ o____ k_______ l_ ŝ_________ E- o-d-, k-n-e-v- l- ŝ-n-m-n-n- ------------------------------- En ordo, konservu la ŝanĝmonon. 0
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. Vet-rigu-m---a--ĉ---iu-a--eso. V_______ m__ a_ ĉ_____ a______ V-t-r-g- m-n a- ĉ---i- a-r-s-. ------------------------------ Veturigu min al ĉi-tiu adreso. 0
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. V-tu---u-m-- -l -----o----. V_______ m__ a_ m__ h______ V-t-r-g- m-n a- m-a h-t-l-. --------------------------- Veturigu min al mia hotelo. 0
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ V--u-i-u-mi--a- l--plaĝ-. V_______ m__ a_ l_ p_____ V-t-r-g- m-n a- l- p-a-o- ------------------------- Veturigu min al la plaĝo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -