വാക്യപുസ്തകം

ml ക്യാബിൽ   »   uk У таксі

38 [മുപ്പത്തിയെട്ട്]

ക്യാബിൽ

ക്യാബിൽ

38 [тридцять вісім]

38 [trydtsyatʹ visim]

У таксі

U taksi

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Ukrainian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. В-к-и-т---буд--ла-к-,-т-к-і. В________ б__________ т_____ В-к-и-т-, б-д---а-к-, т-к-і- ---------------------------- Викличте, будь-ласка, таксі. 0
V--lyc-t-, b-----------t--s-. V_________ b__________ t_____ V-k-y-h-e- b-d---a-k-, t-k-i- ----------------------------- Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? С-----и--ош--є до во---лу? С______ к_____ д_ в_______ С-і-ь-и к-ш-у- д- в-к-а-у- -------------------------- Скільки коштує до вокзалу? 0
Skilʹ-y ---htu-e-d--v---al-? S______ k_______ d_ v_______ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- v-k-a-u- ---------------------------- Skilʹky koshtuye do vokzalu?
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? С-------кош-ує д- -ероп---у? С______ к_____ д_ а_________ С-і-ь-и к-ш-у- д- а-р-п-р-у- ---------------------------- Скільки коштує до аеропорту? 0
S---ʹk----s--u-e--o -e-o-ort-? S______ k_______ d_ a_________ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- a-r-p-r-u- ------------------------------ Skilʹky koshtuye do aeroportu?
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് Буд--л-ска--п--мо. Б__________ п_____ Б-д---а-к-, п-я-о- ------------------ Будь-ласка, прямо. 0
Bu-ʹ--a--a- -r-amo. B__________ p______ B-d---a-k-, p-y-m-. ------------------- Budʹ-laska, pryamo.
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. Б--------а- -ут-прав---ч. Б__________ т__ п________ Б-д---а-к-, т-т п-а-о-у-. ------------------------- Будь-ласка, тут праворуч. 0
Bu-ʹ--as--, --t---av-r-c-. B__________ t__ p_________ B-d---a-k-, t-t p-a-o-u-h- -------------------------- Budʹ-laska, tut pravoruch.
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. Будь-л--ка---ам -а------лі-оруч. Б__________ т__ н_ р___ л_______ Б-д---а-к-, т-м н- р-з- л-в-р-ч- -------------------------------- Будь-ласка, там на розі ліворуч. 0
Bu-ʹ--ask-,-----n--rozi li-or---. B__________ t__ n_ r___ l________ B-d---a-k-, t-m n- r-z- l-v-r-c-. --------------------------------- Budʹ-laska, tam na rozi livoruch.
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. Я-п----ша-. Я п________ Я п-с-і-а-. ----------- Я поспішаю. 0
Y---osp--hayu. Y_ p__________ Y- p-s-i-h-y-. -------------- YA pospishayu.
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. Я --- ча-. Я м__ ч___ Я м-ю ч-с- ---------- Я маю час. 0
YA-ma----h-s. Y_ m___ c____ Y- m-y- c-a-. ------------- YA mayu chas.
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. Їд---, -удь--ас-а,-п---льн-ше. Ї_____ б__________ п__________ Ї-ь-е- б-д---а-к-, п-в-л-н-ш-. ------------------------------ Їдьте, будь-ласка, повільніше. 0
I-d-te- --dʹ--a-ka,-po--l-nis-e. Ï_____ b__________ p___________ I-d-t-, b-d---a-k-, p-v-l-n-s-e- -------------------------------- Ïdʹte, budʹ-laska, povilʹnishe.
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. Зуп-ніть-я ту----уд----ска. З_________ т___ б__________ З-п-н-т-с- т-т- б-д---а-к-. --------------------------- Зупиніться тут, будь-ласка. 0
Zu--ni---y----t, bu----a--a. Z__________ t___ b__________ Z-p-n-t-s-a t-t- b-d---a-k-. ---------------------------- Zupynitʹsya tut, budʹ-laska.
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. З---ка-т- --ил--к-,--уд--ла--а. З________ х________ б__________ З-ч-к-й-е х-и-и-к-, б-д---а-к-. ------------------------------- Зачекайте хвилинку, будь-ласка. 0
Zac--k-y--e------ynk-- b-d--l-s-a. Z_________ k_________ b__________ Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u- b-d---a-k-. ---------------------------------- Zachekay̆te khvylynku, budʹ-laska.
ഞാൻ ഉടനെ വരാം Я ---а- ---е-нус-. Я з____ п_________ Я з-р-з п-в-р-у-я- ------------------ Я зараз повернуся. 0
Y----r-- --ve-nus-a. Y_ z____ p__________ Y- z-r-z p-v-r-u-y-. -------------------- YA zaraz povernusya.
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. Д-йте ------б--ь-ла--а- ч--. Д____ м____ б__________ ч___ Д-й-е м-н-, б-д---а-к-, ч-к- ---------------------------- Дайте мені, будь-ласка, чек. 0
D-y-te me-i--b--ʹ-l--ka, ch--. D____ m____ b__________ c____ D-y-t- m-n-, b-d---a-k-, c-e-. ------------------------------ Day̆te meni, budʹ-laska, chek.
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. В-м-не---має---і-н-- г-о-е-. В м___ н____ д______ г______ В м-н- н-м-є д-і-н-х г-о-е-. ---------------------------- В мене немає дрібних грошей. 0
V m-ne nem-y- --i--y---hr-s-e--. V m___ n_____ d_______ h_______ V m-n- n-m-y- d-i-n-k- h-o-h-y-. -------------------------------- V mene nemaye dribnykh hroshey̆.
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. До--а-н--, реш-- -ля в-с. Д_________ р____ д__ в___ Д-с-а-н-о- р-ш-а д-я в-с- ------------------------- Достатньо, решта для вас. 0
Dosta-n--- r---t- dlya-vas. D_________ r_____ d___ v___ D-s-a-n-o- r-s-t- d-y- v-s- --------------------------- Dostatnʹo, reshta dlya vas.
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. Відв-зіт----не----цією-------ю. В________ м___ з_ ц___ а_______ В-д-е-і-ь м-н- з- ц-є- а-р-с-ю- ------------------------------- Відвезіть мене за цією адресою. 0
V--ve-i-ʹ----- za -si-ey- -d--s---. V________ m___ z_ t______ a________ V-d-e-i-ʹ m-n- z- t-i-e-u a-r-s-y-. ----------------------------------- Vidvezitʹ mene za tsiyeyu adresoyu.
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. Ві--ез--ь-м-не-д---ого-г---лю. В________ м___ д_ м___ г______ В-д-е-і-ь м-н- д- м-г- г-т-л-. ------------------------------ Відвезіть мене до мого готелю. 0
Vid-ezit- m-ne--- ---o h-t-l--. V________ m___ d_ m___ h_______ V-d-e-i-ʹ m-n- d- m-h- h-t-l-u- ------------------------------- Vidvezitʹ mene do moho hotelyu.
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ Від-е--т- м-н---а--л--. В________ м___ н_ п____ В-д-е-і-ь м-н- н- п-я-. ----------------------- Відвезіть мене на пляж. 0
V---ez--ʹ me-- n- -ly-zh. V________ m___ n_ p______ V-d-e-i-ʹ m-n- n- p-y-z-. ------------------------- Vidvezitʹ mene na plyazh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -