| ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. |
תזמין /--י ---י- בבקש-.
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
t-zm---tazm--i--onit ---a-a-hah.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക.
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
| റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? |
כ-ה עול----סיע- לתח---ה-כבת?
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
ka--h-ol-h -a----'-h--'taxan------a-ev--?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
| വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? |
כ-- עו-ה ----עה----- ה-ע--ה-
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
k-mah----h h-n----ah-lishd-- h-t-'u-a-?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
| ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് |
-------ש-.
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
ye-har-b'-aq-s---.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട്
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
| ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. |
כא- -מי-ה -ב--ה.
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
k-'- yemi--- b'v-qa----.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക.
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
| ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. |
-פ--ה--מ--ה---קש--
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
ba---ah-ssmo-l----'--q----h.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക.
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
| ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. |
-נ----ה- / ת-
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
ani----a--r--emah-re-.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്.
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
|
| എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. |
א-י--- -מהר / - - -ש ל- זמן-
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
a-i-l- me-ah-r-me----r-t/---h-----m--.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്.
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
| ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. |
ס- /-י ל---יו-ר-ב-קשה.
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
s--s-i --a---o-e- --v---sh--.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
| ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. |
עצור-- ע-רי--אן -בקש-.
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
a-sor---s-- --'- ----q--ha-.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ.
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
| ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. |
ה--ן / --ת--י רגע אחד-ב---ה-
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
h--ten/-a--in------ e-ad --va-as--h.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ.
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
| ഞാൻ ഉടനെ വരാം |
א---מייד-ח--ר /-ת.
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
an--mia- -ozer/x-z-r-t.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
ഞാൻ ഉടനെ വരാം
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
|
| എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. |
ק--ה-בבקש--
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
qab---- b----a--ah.
q______ b__________
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
|
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ.
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
|
| എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. |
אין-לי--ו-ף-
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
eyn----o-ef.
e__ l_ o____
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
|
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല.
אין לי עודף.
eyn li odef.
|
| ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. |
-- בסד---ה--ד--של-
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
z-h b-s-de-- -a'odef --e---a
z__ b_______ h______ s______
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്.
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
| ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. |
-ח / --א--י-ל-תובת---א- ב--שה-
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
q-x/----o----ak--vet -azo'--b'--q-sh-h.
q______ o__ l_______ h_____ b__________
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ.
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
| എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. |
-ח /-י --ת- למ--ן--לי------.
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
qa---xi-----la---on----li-b-vaqas---.
q______ o__ l______ s____ b__________
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ.
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
| എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ |
-----י--ותי-לחו- --ם -בק---
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
q-x/qx--o-- l'x---h-----b---q-s-ah.
q______ o__ l____ h____ b__________
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|