വാക്യപുസ്തകം

ml ക്യാബിൽ   »   mr टॅक्सीमध्ये

38 [മുപ്പത്തിയെട്ട്]

ക്യാബിൽ

ക്യാബിൽ

३८ [अडोतीस]

38 [Aḍōtīsa]

टॅक्सीमध्ये

ṭĕksīmadhyē

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Marathi കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. कृप------ट---स---ोल-ा. कृ__ ए_ टॅ__ बो___ क-प-ा ए- ट-क-स- ब-ल-ा- ---------------------- कृपया एक टॅक्सी बोलवा. 0
kr̥payā ēk- -ĕ-sī-----vā. k_____ ē__ ṭ____ b______ k-̥-a-ā ē-a ṭ-k-ī b-l-v-. ------------------------- kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? स---श-----ं----ण्यास--ी-कि-- ---े आकारणार? स्_______ जा____ कि_ भा_ आ_____ स-ट-श-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र- ------------------------------------------ स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार? 0
S---an-paryanta j-ṇ-āsā----ki-ī --āḍ- ākā-aṇār-? S______________ j_________ k___ b____ ā_________ S-ē-a-a-a-y-n-a j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- ------------------------------------------------ Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? व--ा---ा--------ा-्-ा-ा-- क-ती भा-े---ा---र? वि________ जा____ कि_ भा_ आ_____ व-म-न-ळ-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र- -------------------------------------------- विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार? 0
V--ān-----par--nt--j-ṇ-ās--hī---tī-b---ē-------ā--? V_________________ j_________ k___ b____ ā_________ V-m-n-t-ḷ-p-r-a-t- j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- --------------------------------------------------- Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് क-पय---रळ-पु-े -ल-. कृ__ स__ पु_ च__ क-प-ा स-ळ प-ढ- च-ा- ------------------- कृपया सरळ पुढे चला. 0
Kr-p-y- ----ḷ- puḍh- c-l-. K_____ s_____ p____ c____ K-̥-a-ā s-r-ḷ- p-ḍ-ē c-l-. -------------------------- Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. क-पय- -कडू--उज-ीकड- वळ-. कृ__ इ___ उ____ व__ क-प-ा इ-ड-न उ-व-क-े व-ा- ------------------------ कृपया इकडून उजवीकडे वळा. 0
Kr̥-a-ā -k----a u--vī-----va--. K_____ i______ u________ v____ K-̥-a-ā i-a-ū-a u-a-ī-a-ē v-ḷ-. ------------------------------- Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. कृ--ा----- कोप--ा--ून-ड--ी-डे ---. कृ__ त्_ को______ डा___ व__ क-प-ा त-य- क-प-य-क-ू- ड-व-क-े व-ा- ---------------------------------- कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा. 0
K-̥pa-- -y---ō----āka-ūn--ḍ-vī-aḍ- -a-ā. K_____ t__ k____________ ḍ_______ v____ K-̥-a-ā t-ā k-p---ā-a-ū-a ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-. ---------------------------------------- Kr̥payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. मी -ा-त----. मी घा__ आ__ म- घ-ई- आ-े- ------------ मी घाईत आहे. 0
Mī ghā--ta--hē. M_ g______ ā___ M- g-ā-ī-a ā-ē- --------------- Mī ghā'īta āhē.
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. आ--ता --- स--ड--ह-. आ__ म_ स__ आ__ आ-्-ा म-ा स-ं- आ-े- ------------------- आत्ता मला सवंड आहे. 0
Ātt- --lā --v-ṇ-- -hē. Ā___ m___ s______ ā___ Ā-t- m-l- s-v-ṇ-a ā-ē- ---------------------- Āttā malā savaṇḍa āhē.
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. क-प-ा-ह-ू चालवा. कृ__ ह_ चा___ क-प-ा ह-ू च-ल-ा- ---------------- कृपया हळू चालवा. 0
K-̥--y----ḷ- ---a-ā. K_____ h___ c______ K-̥-a-ā h-ḷ- c-l-v-. -------------------- Kr̥payā haḷū cālavā.
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. क-प-ा इ-े थां--. कृ__ इ_ थां__ क-प-ा इ-े थ-ं-ा- ---------------- कृपया इथे थांबा. 0
Kr---yā---hē-t----ā. K_____ i___ t______ K-̥-a-ā i-h- t-ā-b-. -------------------- Kr̥payā ithē thāmbā.
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. कृ--ा-क्--भर थां-ा. कृ__ क्____ थां__ क-प-ा क-ष-भ- थ-ं-ा- ------------------- कृपया क्षणभर थांबा. 0
K-̥------ṣa----ar--th-mbā. K_____ k_________ t______ K-̥-a-ā k-a-a-h-r- t-ā-b-. -------------------------- Kr̥payā kṣaṇabhara thāmbā.
ഞാൻ ഉടനെ വരാം मी-ल--च-परत ----.-- -ेते. मी ल__ प__ ये__ / ये__ म- ल-े- प-त य-त-. / य-त-. ------------------------- मी लगेच परत येतो. / येते. 0
M- l--ē-- p-r--a ----. ---ēt-. M_ l_____ p_____ y____ / Y____ M- l-g-c- p-r-t- y-t-. / Y-t-. ------------------------------ Mī lagēca parata yētō. / Yētē.
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. क-प-ा---- पा-त- द्--. कृ__ म_ पा__ द्__ क-प-ा म-ा प-व-ी द-य-. --------------------- कृपया मला पावती द्या. 0
Kr--ay--mal--p--a-ī-dyā. K_____ m___ p_____ d___ K-̥-a-ā m-l- p-v-t- d-ā- ------------------------ Kr̥payā malā pāvatī dyā.
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. मा---ा-वळ-सु-----प-स- न--ीत. मा_____ सु__ पै_ ना___ म-झ-य-ज-ळ स-ट-ट- प-स- न-ह-त- ---------------------------- माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत. 0
M-jhy---v-ḷ--su-ṭ- -a-sē-nā--ta. M___________ s____ p____ n______ M-j-y-j-v-ḷ- s-ṭ-ē p-i-ē n-h-t-. -------------------------------- Mājhyājavaḷa suṭṭē paisē nāhīta.
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. ठी- -हे,--ा-िलेले---स--ठ-व----म-ही. ठी_ आ__ रा___ पै_ ठे_ तु___ ठ-क आ-े- र-ह-ल-ल- प-स- ठ-व- त-म-ह-. ----------------------------------- ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही. 0
Ṭ-īka ā--- rā-il-lē--aisē -hē-- --mh-. Ṭ____ ā___ r_______ p____ ṭ____ t_____ Ṭ-ī-a ā-ē- r-h-l-l- p-i-ē ṭ-ē-ā t-m-ī- -------------------------------------- Ṭhīka āhē, rāhilēlē paisē ṭhēvā tumhī.
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. मला-ह--ा प----य--- -----चला. म_ ह्_ प_____ घे__ च__ म-ा ह-य- प-्-्-ा-र घ-ऊ- च-ा- ---------------------------- मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला. 0
Mal----ā-p------ara--h----a ----. M___ h__ p_________ g______ c____ M-l- h-ā p-t-y-v-r- g-ē-ū-a c-l-. --------------------------------- Malā hyā pattyāvara ghē'ūna calā.
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. मल------या-हॉट---- --ऊ- ---. म_ मा__ हॉ____ घे__ च__ म-ा म-झ-य- ह-ट-ल-र घ-ऊ- च-ा- ---------------------------- मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला. 0
M-l--m-jh-ā hŏṭ-l-v-ra------n- -a--. M___ m_____ h_________ g______ c____ M-l- m-j-y- h-ṭ-l-v-r- g-ē-ū-a c-l-. ------------------------------------ Malā mājhyā hŏṭēlavara ghē'ūna calā.
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ म-ा समुद्-कि---य--- घ--न-चला. म_ स_________ घे__ च__ म-ा स-ु-्-क-न---ा-र घ-ऊ- च-ा- ----------------------------- मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला. 0
Mal--sam-----i---yāva--------n- -alā. M___ s_________________ g______ c____ M-l- s-m-d-a-i-ā-y-v-r- g-ē-ū-a c-l-. ------------------------------------- Malā samudrakinā-yāvara ghē'ūna calā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -