| ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. |
გა-ო-ძ-ხე-----სი თ- ---ძელებ-.
გ_________ ტ____ თ_ შ_________
გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა-
------------------------------
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
0
gamoi-z-khet---ak-i--u --e-dze---a.
g___________ t_____ t_ s___________
g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a-
-----------------------------------
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക.
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
| റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? |
რ- ღ-რ- სად--რ--დე მისვ--?
რ_ ღ___ ს_________ მ______
რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
--------------------------
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
0
r- --ir- -ad--ra-d- -is---?
r_ g____ s_________ m______
r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-?
---------------------------
ra ghirs sadguramde misvla?
|
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്?
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
ra ghirs sadguramde misvla?
|
| വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? |
რა ღი-ს ---ო---ტ--დე -ისვ-ა?
რ_ ღ___ ა___________ მ______
რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
----------------------------
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
0
r--ghi-- ae--p-o-t-am-e mis--a?
r_ g____ a_____________ m______
r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-?
-------------------------------
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്?
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
| ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് |
თუ-შეი-ლება-– -ი-და-ირ.
თ_ შ_______ – პ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-.
-----------------------
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
0
tu -h-i----ba-– p--r-a----.
t_ s_________ – p__________
t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-.
---------------------------
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട്
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
| ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. |
თ- -ე--ლ-ბ----- მა-ჯ----.
თ_ შ________ ა_ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-.
-------------------------
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
0
tu--heid-le-a--ak---r-vniv.
t_ s__________ a_ m________
t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-.
---------------------------
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക.
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
| ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. |
თუ -ე-ძლ-ბ-- ----უ-ხეშ---ა-ცხ-ივ.
თ_ შ________ ი_ კ______ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-.
---------------------------------
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
0
tu---e-d-le--, -k ----khes-i -artsk--iv.
t_ s__________ i_ k_________ m__________
t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-.
----------------------------------------
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക.
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
| ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. |
მ----რება.
მ_________
მ-ჩ-ა-ე-ა-
----------
მეჩქარება.
0
mec-k-r--a.
m__________
m-c-k-r-b-.
-----------
mechkareba.
|
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്.
მეჩქარება.
mechkareba.
|
| എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. |
დ-ო-მაქ-ს.
დ__ მ_____
დ-ო მ-ქ-ს-
----------
დრო მაქვს.
0
dr- m-kvs.
d__ m_____
d-o m-k-s-
----------
dro makvs.
|
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്.
დრო მაქვს.
dro makvs.
|
| ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. |
თუ -ე--ლ-ბ---უ--ო-ნ--- -ა---!
თ_ შ________ უ___ ნ___ ი_____
თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ-
-----------------------------
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
0
tu -h-i--l---, u-ro nel- --r--!
t_ s__________ u___ n___ i_____
t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t-
-------------------------------
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
| ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. |
აქ-გ-----ი-,--უ----ძლ-ბა.
ა_ გ________ თ_ შ________
ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
0
ak-g---erd-t- t--s--i-z-eb-.
a_ g_________ t_ s__________
a- g-c-e-d-t- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------
ak gacherdit, tu sheidzleba.
|
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ.
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
ak gacherdit, tu sheidzleba.
|
| ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. |
დამელ-დე---რთი--უ--, -უ-შე---ებ-.
დ________ ე___ წ____ თ_ შ________
დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
---------------------------------
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
0
da--lod-- -r-- --'ut-, t--s-ei--le--.
d________ e___ t______ t_ s__________
d-m-l-d-t e-t- t-'-t-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------------
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
|
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ.
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
|
| ഞാൻ ഉടനെ വരാം |
მ--ე-დავ-რუ-დებ-.
მ___ დ___________
მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
-----------------
მალე დავბრუნდები.
0
m-le--avbr-----i.
m___ d___________
m-l- d-v-r-n-e-i-
-----------------
male davbrundebi.
|
ഞാൻ ഉടനെ വരാം
მალე დავბრუნდები.
male davbrundebi.
|
| എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. |
თუ------ებ--ქვ--ა----ო-ე---.
თ_ შ_______ ქ______ მ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
0
t- sh-i-zl-ba-kv--a-- mome-si-.
t_ s_________ k______ m________
t- s-e-d-l-b- k-i-a-i m-m-t-i-.
-------------------------------
tu sheidzleba kvitari mometsit.
|
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ.
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
tu sheidzleba kvitari mometsit.
|
| എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. |
მ--არ-მ-ქვ- ხ--და ----.
მ_ ა_ მ____ ხ____ ფ____
მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-.
-----------------------
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
0
m- ar m-kv- k-urd- p---.
m_ a_ m____ k_____ p____
m- a- m-k-s k-u-d- p-l-.
------------------------
me ar makvs khurda puli.
|
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല.
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
me ar makvs khurda puli.
|
| ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. |
მ-დლ-ბა- -უ--ა ---ტ--ე-!
მ_______ ხ____ დ________
მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-!
------------------------
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
0
m-dl-----k--rda --i----et!
m_______ k_____ d_________
m-d-o-a- k-u-d- d-i-'-v-t-
--------------------------
madloba, khurda dait'ovet!
|
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്.
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
madloba, khurda dait'ovet!
|
| ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. |
ამ---სამართ-ე--ამიყ--ნ--.
ა_ მ_________ წ__________
ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-.
-------------------------
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
0
am m---mar--e-ts--m---a--t.
a_ m_________ t____________
a- m-s-m-r-z- t-'-m-q-a-e-.
---------------------------
am misamartze ts'amiqvanet.
|
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ.
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
am misamartze ts'amiqvanet.
|
| എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. |
წა--ყ--ნ-- -ე-ს--ა-ტ-მ-ო--.
წ_________ ჩ___ ს__________
წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-.
---------------------------
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
0
ts-a--q-an-----em--sas-'---o-hi.
t___________ c____ s____________
t-'-m-q-a-e- c-e-s s-s-'-m-o-h-.
--------------------------------
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
|
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ.
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
|
| എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ |
წ-მი-ვა-ეთ -ლაჟზ-.
წ_________ პ______
წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-.
------------------
წამიყვანეთ პლაჟზე.
0
t-'--i---net -----hz-.
t___________ p________
t-'-m-q-a-e- p-l-z-z-.
----------------------
ts'amiqvanet p'lazhze.
|
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ
წამიყვანეთ პლაჟზე.
ts'amiqvanet p'lazhze.
|