വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2   »   no Possessiver 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Norwegian കളിക്കുക കൂടുതൽ
സ്ഫടികങ്ങൾ bri-le-e b_______ b-i-l-n- -------- brillene 0
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. Ha---ar g---t -r--lene -i-e. H__ h__ g____ b_______ s____ H-n h-r g-e-t b-i-l-n- s-n-. ---------------------------- Han har glemt brillene sine. 0
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? H-o- h----a--br---e-e sin- da? H___ h__ h__ b_______ s___ d__ H-o- h-r h-n b-i-l-n- s-n- d-? ------------------------------ Hvor har han brillene sine da? 0
ഘടികാരം k-okka k_____ k-o-k- ------ klokka 0
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. K-o-k- -ans er --e-ag-. K_____ h___ e_ ø_______ K-o-k- h-n- e- ø-e-a-t- ----------------------- Klokka hans er ødelagt. 0
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. K---ka-h-n-er--å--e--en. K_____ h_____ p_ v______ K-o-k- h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------ Klokka henger på veggen. 0
പാസ്പോർട്ട് p--s-t p_____ p-s-e- ------ passet 0
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. H-----r----tet---ss-----tt. H__ h__ m_____ p_____ s____ H-n h-r m-s-e- p-s-e- s-t-. --------------------------- Han har mistet passet sitt. 0
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? Hv----a- --n -a-set-s--t da? H___ h__ h__ p_____ s___ d__ H-o- h-r h-n p-s-e- s-t- d-? ---------------------------- Hvor har han passet sitt da? 0
അവൾ - അവൾ de-- d---s d_ – d____ d- – d-r-s ---------- de – deres 0
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. B--n---an-ik-----n-- ---e--r--- si-e. B____ k__ i___ f____ f_________ s____ B-r-a k-n i-k- f-n-e f-r-l-r-n- s-n-. ------------------------------------- Barna kan ikke finne foreldrene sine. 0
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! M-- der-e--j- for----ene d-re-! M__ d__ e_ j_ f_________ d_____ M-n d-r e- j- f-r-l-r-n- d-r-s- ------------------------------- Men der er jo foreldrene deres! 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ D- / du – Deres / d-n D_ / d_ – D____ / d__ D- / d- – D-r-s / d-n --------------------- De / du – Deres / din 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? Hvor----v-- tu------n? H______ v__ t____ d___ H-o-d-n v-r t-r-n d-n- ---------------------- Hvordan var turen din? 0
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? H--- er-d-- k-n-? H___ e_ d__ k____ H-o- e- d-n k-n-? ----------------- Hvor er din kone? 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ D--/ d--- Deres-/-d-n D_ / d_ – D____ / d__ D- / d- – D-r-s / d-n --------------------- De / du – Deres / din 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? H-or--- -ar-tu-e- ---? H______ v__ t____ d___ H-o-d-n v-r t-r-n d-n- ---------------------- Hvordan var turen din? 0
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? H-o---r-----e- din---r----idt? H___ e_ m_____ d___ f__ S_____ H-o- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Hvor er mannen din, fru Smidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -