Buku frasa

ms Di hotel - ketibaan   »   sl V hotelu – prihod

27 [dua puluh tujuh]

Di hotel - ketibaan

Di hotel - ketibaan

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? I-a-e --os-- s-b-? I____ p_____ s____ I-a-e p-o-t- s-b-? ------------------ Imate prosto sobo? 0
Saya sudah menempah bilik. I-a- -eze---ra-o en---o--. I___ r__________ e__ s____ I-a- r-z-r-i-a-o e-o s-b-. -------------------------- Imam rezervirano eno sobo. 0
Nama saya Müller. M-----i--ek je -ü--er. M__ p______ j_ M______ M-j p-i-m-k j- M-l-e-. ---------------------- Moj priimek je Müller. 0
Saya memerlukan bilik bujang. P----bu----e----st-lj-o --bo. P_________ e___________ s____ P-t-e-u-e- e-o-o-t-l-n- s-b-. ----------------------------- Potrebujem enoposteljno sobo. 0
Saya memerlukan bilik kelamin. Po-r--u--m -vop--t-l--o s-bo. P_________ d___________ s____ P-t-e-u-e- d-o-o-t-l-n- s-b-. ----------------------------- Potrebujem dvoposteljno sobo. 0
Berapakah harga bilik untuk satu malam? K--i-------e--n--n-č-t-v-v-te---ob-? K_____ s____ e__ n______ v t__ s____ K-l-k- s-a-e e-a n-č-t-v v t-j s-b-? ------------------------------------ Koliko stane ena nočitev v tej sobi? 0
Saya mahukan bilik dengan tab mandi. R-------- ---------palni-o. R_____ b_ s___ s k_________ R-d-a- b- s-b- s k-p-l-i-o- --------------------------- Rad(a] bi sobo s kopalnico. 0
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. R--(a- ---so-- --p-h-. R_____ b_ s___ s p____ R-d-a- b- s-b- s p-h-. ---------------------- Rad(a] bi sobo s prho. 0
Bolehkah saya melihat bilik? A-i--a--o-vidim--- s-b-? A__ l____ v____ t_ s____ A-i l-h-o v-d-m t- s-b-? ------------------------ Ali lahko vidim to sobo? 0
Adakah terdapat garaj di sini? J- -u -ak----------? J_ t_ k_____ g______ J- t- k-k-n- g-r-ž-? -------------------- Je tu kakšna garaža? 0
Adakah terdapat peti besi di sini? J- tu kakš-- s-f? J_ t_ k_____ s___ J- t- k-k-e- s-f- ----------------- Je tu kakšen sef? 0
Adakah terdapat faks di sini? Je--u k---e---a--? J_ t_ k_____ f____ J- t- k-k-e- f-k-? ------------------ Je tu kakšen faks? 0
Baik, saya akan ambil bilik itu. D--ro, vza----to -ob-. D_____ v_____ t_ s____ D-b-o- v-a-e- t- s-b-. ---------------------- Dobro, vzamem to sobo. 0
Ini kunci bilik. T---j -o--ljuči. T____ s_ k______ T-k-j s- k-j-č-. ---------------- Tukaj so ključi. 0
Ini bagasi saya. T-k---je -o-a-prtlj-ga. T____ j_ m___ p________ T-k-j j- m-j- p-t-j-g-. ----------------------- Tukaj je moja prtljaga. 0
Sarapan pagi pukul berapa? Ob-k-t--i -r---e -aj---? O_ k_____ u__ j_ z______ O- k-t-r- u-i j- z-j-r-? ------------------------ Ob kateri uri je zajtrk? 0
Makan tengah hari pukul berapa? Ob----e-i u---je--os-l-? O_ k_____ u__ j_ k______ O- k-t-r- u-i j- k-s-l-? ------------------------ Ob kateri uri je kosilo? 0
Makan malam pukul berapa? Ob ------------- v-čerja? O_ k_____ u__ j_ v_______ O- k-t-r- u-i j- v-č-r-a- ------------------------- Ob kateri uri je večerja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -