Buku frasa

ms Janji temu   »   sl Zmenek

24 [dua puluh empat]

Janji temu

Janji temu

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Adakah awak terlepas bas? A-- s--za--dil--] av--b-s? A__ s_ z_________ a_______ A-i s- z-m-d-l-a- a-t-b-s- -------------------------- Ali si zamudil(a] avtobus? 0
Saya telah menunggu awak selama setengah jam. Po---re se- -- -a------. P__ u__ s__ t_ č________ P-l u-e s-m t- č-k-l-a-. ------------------------ Pol ure sem te čakal(a]. 0
Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda? Ni--š-p-i sebi m---lneg- te-e----? N____ p__ s___ m________ t________ N-m-š p-i s-b- m-b-l-e-a t-l-f-n-? ---------------------------------- Nimaš pri sebi mobilnega telefona? 0
Tepati masa lain kali! B--- nasl---j-- t-----/ -----! B___ n_________ t____ / t_____ B-d- n-s-e-n-i- t-č-n / t-č-a- ------------------------------ Bodi naslednjič točen / točna! 0
Naik teksi lain kali! V--mi n-s-e-n-ič---ks-! V____ n_________ t_____ V-e-i n-s-e-n-i- t-k-i- ----------------------- Vzemi naslednjič taksi! 0
Bawa payung lain kali! Vze-i -a-lednj-č-s-sabo ----ik! V____ n_________ s s___ d______ V-e-i n-s-e-n-i- s s-b- d-ž-i-! ------------------------------- Vzemi naslednjič s sabo dežnik! 0
Esok saya ada masa lapang. Ju----i-a--pro-t-. J____ i___ p______ J-t-i i-a- p-o-t-. ------------------ Jutri imam prosto. 0
Mahu berjumpa esok? Ali--e---bi-a -u---? A__ s_ d_____ j_____ A-i s- d-b-v- j-t-i- -------------------- Ali se dobiva jutri? 0
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok. Žal mi j---a-pak--utr- -- ---em. Ž__ m_ j__ a____ j____ n_ m_____ Ž-l m- j-, a-p-k j-t-i n- m-r-m- -------------------------------- Žal mi je, ampak jutri ne morem. 0
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini? A-i imaš--a-ta---ken- -e kak-no ---ez---t? A__ i___ z_ t_ v_____ ž_ k_____ o_________ A-i i-a- z- t- v-k-n- ž- k-k-n- o-v-z-o-t- ------------------------------------------ Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? 0
Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu? Ali -a-že --a--dogov-r--n--r-- zm---k? A__ p_ ž_ i___ d_________ d___ z______ A-i p- ž- i-a- d-g-v-r-e- d-u- z-e-e-? -------------------------------------- Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? 0
Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu. P-e-l--a----a s- --b-mo (dob-va]-ta vik-nd. P_________ d_ s_ d_____ (_______ t_ v______ P-e-l-g-m- d- s- d-b-m- (-o-i-a- t- v-k-n-. ------------------------------------------- Predlagam, da se dobimo (dobiva] ta vikend. 0
Mahu pergi berkelah? B--imel----m---]-pi-n--? B_ i____ (______ p______ B- i-e-i (-m-l-] p-k-i-? ------------------------ Bi imeli (imela] piknik? 0
Mahu pergi ke pantai? Bi--li (šl---n- pla--? B_ š__ (____ n_ p_____ B- š-i (-l-] n- p-a-o- ---------------------- Bi šli (šla] na plažo? 0
Mahu pergi ke pergunungan? B----i -š--] v --ib-? B_ š__ (____ v h_____ B- š-i (-l-] v h-i-e- --------------------- Bi šli (šla] v hribe? 0
Saya akan menjemput awak dari pejabat. Pr-šel-bom--o-e-v p---r-o. P_____ b__ p___ v p_______ P-i-e- b-m p-t- v p-s-r-o- -------------------------- Prišel bom pote v pisarno. 0
Saya akan menjemput awak dari rumah. Priše--bo----t---- --m. P_____ b__ p___ n_ d___ P-i-e- b-m p-t- n- d-m- ----------------------- Prišel bom pote na dom. 0
Saya akan menjemput awak di perhentian bas. Pr-------- -ote n- -vt-busno ----aj-. P_____ b__ p___ n_ a________ p_______ P-i-e- b-m p-t- n- a-t-b-s-o p-s-a-o- ------------------------------------- Prišel bom pote na avtobusno postajo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -