Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z da 1   »   be Даданыя сказы са што 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Odvisni stavki z da 1

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

Dadanyya skazy sa shto 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina beloruščina Igraj Več
Vreme bo morda jutri boljše. Мабы-ь- з---р- н-----’- ---е--ы---. М______ з_____ н_______ п__________ М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-. ----------------------------------- Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. 0
Mabyt--, ---t-- ---vo----p--ep--y-s-s-. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Odkod veste to? А-к--ь Вы в--а--е? А_____ В_ в_______ А-к-л- В- в-д-е-е- ------------------ Адкуль Вы ведаеце? 0
A-k--’ V- v---et-e? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
Upam, da bo boljše. С--д----я, ш-о -н- --л--ш--ц-. С_________ ш__ я__ п__________ С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-. ------------------------------ Спадзяюся, што яно палепшыцца. 0
Spadz-a-us--,-s--o---no --le------tsa. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Prav gotovo pride. Ён -езумоўн- пр-й---. Ё_ б________ п_______ Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е- --------------------- Ён безумоўна прыйдзе. 0
En-bezu---na--ryyd-e. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
Je to zanesljivo? Гэ-- да---д-а? Г___ д________ Г-т- д-к-а-н-? -------------- Гэта дакладна? 0
Ge-----k-a-na? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
Vem, da pride. Я вед-ю--ш-- ён --ый-з-. Я в_____ ш__ ё_ п_______ Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е- ------------------------ Я ведаю, што ён прыйдзе. 0
Ya-v--a--- s--o yo--pr---ze. Y_ v______ s___ y__ p_______ Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e- ---------------------------- Ya vedayu, shto yon pryydze.
Zagotovo pokliče. Ён аб---з-о---п-т-ле--ну-. Ё_ а_________ п___________ Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е- -------------------------- Ён абавязкова патэлефануе. 0
E- a---yaz---- patel-fa-ue. E_ a__________ p___________ E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e- --------------------------- En abavyazkova patelefanue.
Res? (Resnično?] С-п-аўды? С________ С-п-а-д-? --------- Сапраўды? 0
S-p--udy? S________ S-p-a-d-? --------- Sapraudy?
Mislim, da bo poklical. Я --ма-,---о--н -а---е-ан-е. Я д_____ ш__ ё_ п___________ Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е- ---------------------------- Я думаю, што ён патэлефануе. 0
Ya----ay-, --t- y-- ------f---e. Y_ d______ s___ y__ p___________ Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e- -------------------------------- Ya dumayu, shto yon patelefanue.
To vino je gotovo staro. В-но ----зн--н-----р-е. В___ а_________ с______ В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-. ----------------------- Віно адназначна старое. 0
Vі-o--d-azn-c-----ta-o-. V___ a__________ s______ V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-. ------------------------ Vіno adnaznachna staroe.
Veste to gotovo? Вы -эт--дакл-----в-да-ц-? В_ г___ д_______ в_______ В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е- ------------------------- Вы гэта дакладна ведаеце? 0
Vy-g-t-----l-dn- ve--e---? V_ g___ d_______ v________ V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-? -------------------------- Vy geta dakladna vedaetse?
Domnevam, da je staro. Я-------,-ш-о --о--таро-. Я м______ ш__ я__ с______ Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-. ------------------------- Я мяркую, што яно старое. 0
Ya-myar-uyu- sh----ano s--r--. Y_ m________ s___ y___ s______ Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-. ------------------------------ Ya myarkuyu, shto yano staroe.
Naš šef dobro izgleda. Н---шэф --бр- в--л-д--. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-. ----------------------- Наш шэф добра выглядае. 0
N-s- -hef--obr-----l--da-. N___ s___ d____ v_________ N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e- -------------------------- Nash shef dobra vyglyadae.
Se vam zdi? Вы з-аход-і--? В_ з__________ В- з-а-о-з-ц-? -------------- Вы знаходзіце? 0
Vy---a-h--z-ts-? V_ z____________ V- z-a-h-d-і-s-? ---------------- Vy znakhodzіtse?
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. Я---а--д-у, ш-- ё---ы----а----в-т--е---- -о-р-. Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____ Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а- ----------------------------------------------- Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0
Ya --ak-o-zhu--s-t- yo--vygl-ad-e n-v-t---l-mі do-r-. Y_ z__________ s___ y__ v________ n____ v_____ d_____ Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a- ----------------------------------------------------- Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
Šef ima gotovo kakšno punco. У---фа-пэў-а --ц- с-б--ўка. У ш___ п____ ё___ с________ У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-. --------------------------- У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0
U s--fa pe----y-sts--s---r-u--. U s____ p____ y_____ s_________ U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a- ------------------------------- U shefa peuna yosts’ syabrouka.
Res tako mislite? Вы-сапр-ў-- -ак дум-е-е? В_ с_______ т__ д_______ В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е- ------------------------ Вы сапраўды так думаеце? 0
Vy s-praud- t-k du--et--? V_ s_______ t__ d________ V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-? ------------------------- Vy sapraudy tak dumaetse?
Čisto mogoče (možno] je, da ima punco. Ц--к-м-м-г-ы-а- ш-о ў-я-о--с-ь-с-бр-ўка. Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________ Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-. ---------------------------------------- Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0
T-a--am-----h-ma,--h-o---yago y----’ ---b-ou--. T______ m________ s___ u y___ y_____ s_________ T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------------------------------- Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -