சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நீச்சல்குளத்தில்   »   ti ኣብ ቤት ምሕምባስ

50 [ஐம்பது]

நீச்சல்குளத்தில்

நீச்சல்குளத்தில்

50 [ሓምሳ]

50 [ḥamisa]

ኣብ ቤት ምሕምባስ

abi bēti miḥimibasi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. ሎሚ--ሩ- ኣሎ። ሎ_ ሃ__ ኣ__ ሎ- ሃ-ር ኣ-። ---------- ሎሚ ሃሩር ኣሎ። 0
lo-- h--uri al-። l___ h_____ a___ l-m- h-r-r- a-o- ---------------- lomī haruri alo።
நாம் நீச்சல் குளத்திற்கு செல்லலாமா? ናብ ምሕ-በሲ-ዶ ንኺድ ና_ ም____ ዶ ን__ ና- ም-ን-ሲ ዶ ን-ድ -------------- ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ 0
nab- --h--n-besī do---h---i n___ m_________ d_ n_____ n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i --------------------------- nabi miḥinibesī do niẖīdi
உனக்கு நீந்த வேண்டும் போல் இருக்கிறதா? ናብ --ምበሲ-ናይ---ድ-ድል-- -ሎ--ዲዩ? ና_ ም____ ና_ ም__ ድ___ ኣ__ ዲ__ ና- ም-ም-ሲ ና- ም-ድ ድ-የ- ኣ-ካ ዲ-? ---------------------------- ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ? 0
nab--m-------es----y--m-h--d--di--y-t- --o-- --yu? n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____ n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-? -------------------------------------------------- nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
உன்னிடம் துண்டு இருக்கிறதா? ሽጎ-ነ--ለ----? ሽ___ ኣ__ ዲ__ ሽ-ማ- ኣ-ካ ዲ-? ------------ ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ? 0
sh-g-m-n--------d-y-? s________ a____ d____ s-i-o-a-e a-e-a d-y-? --------------------- shigomane aleka dīyu?
உன்னிடம் நீச்சல் அரைக்கால் சட்டை இருக்கிறதா? ና--ም---- ስረ-ኣለ- -? ና_ ም____ ስ_ ኣ__ ዶ_ ና- ም-ም-ሲ ስ- ኣ-ካ ዶ- ------------------ ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ? 0
n-y---i--imibe-ī sir- alek- --? n___ m_________ s___ a____ d__ n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-? ------------------------------- nayi miḥimibesī sire aleka do?
உன்னிடம் நீச்சல் உடை இருக்கிறதா? ክዳ- ምሕምባ----ካ-ዶ? ክ__ ም____ ኣ__ ዶ_ ክ-ን ም-ም-ስ ኣ-ካ ዶ- ---------------- ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ? 0
kid--- mih--mib----a--k---o? k_____ m_________ a____ d__ k-d-n- m-h-i-i-a-i a-e-a d-? ---------------------------- kidani miḥimibasi aleka do?
உனக்கு நீந்தத் தெரியுமா? ክ-ሕምባ--ት----ዶ? ክ_____ ት___ ዶ_ ክ-ሕ-ባ- ት-እ- ዶ- -------------- ክትሕምባስ ትኽእል ዶ? 0
kiti---m-bas---i--i--li -o? k___________ t_______ d__ k-t-h-i-i-a-i t-h-i-i-i d-? --------------------------- kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
உனக்கு தலைகீழ்பாய்ச்சல் தெரியுமா? (-ብ-ው-- ማ- --ሕምብ---ጥ---ትኽእ--ዶ? (__ ው__ ማ_ ክ__________ ት___ ዶ_ (-ብ ው-ጢ ማ- ክ-ሕ-ብ-]-ጥ-ል ት-እ- ዶ- ------------------------------ (ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ]ምጥሓል ትኽእል ዶ? 0
(----wis-it-ī----i-k-t--̣imi--si--it-i---l- -iẖ-’--i-do? (___ w_______ m___ k_____________________ t_______ d__ (-b- w-s-i-’- m-y- k-t-h-i-i-i-i-m-t-i-̣-l- t-h-i-i-i d-? --------------------------------------------------------- (abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
உனக்கு நீரில் குதிக்கத் தெரியுமா? ናብቲ ማ- ---ጥ-----ል-ዲኻ? ና__ ማ_ ክ____ ት___ ዲ__ ና-ቲ ማ- ክ-ነ-ር ት-እ- ዲ-? --------------------- ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ? 0
n--i-ī---y- ---inet-i-i -iẖ-’--- ---̱a? n_____ m___ k__________ t_______ d____ n-b-t- m-y- k-t-n-t-i-i t-h-i-i-i d-h-a- ---------------------------------------- nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
குளியல் அறை எங்கு இருக்கிறது? ሻ-ር--በይ-ኢዩ--ሎ? ሻ__ ኣ__ ኢ_ ዘ__ ሻ-ር ኣ-ይ ኢ- ዘ-? -------------- ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ? 0
s-a-eri -b--i -yu zel-? s______ a____ ī__ z____ s-a-e-i a-e-i ī-u z-l-? ----------------------- shaweri abeyi īyu zelo?
உடைமாற்றும் அறை எங்கு இருக்கிறது? ክፍ- ---ሪ-ክዳ---በይ-ኣ-? ክ__ መ___ ክ__ ኣ__ ኣ__ ክ-ሊ መ-የ- ክ-ን ኣ-ይ ኣ-? -------------------- ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ? 0
kif------ḵ-e--rī k-da---a---i -l-? k_____ m________ k_____ a____ a___ k-f-l- m-k-’-y-r- k-d-n- a-e-i a-o- ----------------------------------- kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
நீச்சல் கண்ணாடி எங்கு இருக்கிறது? መ--ር-ናይ-ምሕ----ኣበ--ኣ-? መ___ ና_ ም____ ኣ__ ኣ__ መ-ጽ- ና- ም-ም-ሲ ኣ-ይ ኣ-? --------------------- መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ? 0
me-et--ir- na-- -i-̣-mib-----b-yi-ala? m_________ n___ m_________ a____ a___ m-n-t-’-r- n-y- m-h-i-i-e-ī a-e-i a-a- -------------------------------------- menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
நீர் மிகவும் ஆழமா? እቲ---------ዩ? እ_ ማ_ ዓ__ ድ__ እ- ማ- ዓ-ቝ ድ-? ------------- እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ? 0
itī -ayi-‘-m---’-i-diyu? i__ m___ ‘_______ d____ i-ī m-y- ‘-m-k-’-i d-y-? ------------------------ itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
நீர் சுத்தமாக இருக்கிறதா? እ---ይ --ይ -ዩ? እ_ ማ_ ጽ__ ድ__ እ- ማ- ጽ-ይ ድ-? ------------- እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ? 0
i----ayi --’ir-y---iyu? i__ m___ t_______ d____ i-ī m-y- t-’-r-y- d-y-? ----------------------- itī mayi ts’iruyi diyu?
நீர் இதமான வெப்பமாக இருக்கிறதா? እ---- ው-----? እ_ ማ_ ው__ ድ__ እ- ማ- ው-ይ ድ-? ------------- እቲ ማይ ውዑይ ድዩ? 0
itī-m--i wi-uy--d---? i__ m___ w_____ d____ i-ī m-y- w-‘-y- d-y-? --------------------- itī mayi wi‘uyi diyu?
நான் உறைந்து கொண்டு இருக்கிறேன். ቆሪ--ኣሎ-። ቆ__ ኣ___ ቆ-ረ ኣ-ኹ- -------- ቆሪረ ኣሎኹ። 0
k’o-īre al-ẖ-። k______ a_____ k-o-ī-e a-o-̱-። --------------- k’orīre aloẖu።
நீர் மிகவும் குளிராக இருக்கிறது. እቲ ማይ---- እዩ። እ_ ማ_ ዝ__ እ__ እ- ማ- ዝ-ል እ-። ------------- እቲ ማይ ዝሑል እዩ። 0
i-----yi ----------u። i__ m___ z_____ i___ i-ī m-y- z-h-u-i i-u- --------------------- itī mayi ziḥuli iyu።
நான் நீரிலிருந்து வெளியேறப்போகிறேன். ሕ- -ብ ማይ -ወ-- --። ሕ_ ካ_ ማ_ ክ___ እ__ ሕ- ካ- ማ- ክ-ጽ- እ-። ----------------- ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ። 0
h-i-ī---b--m--i---we-s’--i-i-e። ḥ___ k___ m___ k_________ i___ h-i-ī k-b- m-y- k-w-t-’-’- i-e- ------------------------------- ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -