Phrasebook

tl Maiikling usapan 3   »   ps لنډ خبرې اترې

22 [dalawampu’t dalawa]

Maiikling usapan 3

Maiikling usapan 3

22 [ دوه ویشت ]

22 [ دوه ویشت ]

لنډ خبرې اترې

lnḏ ǩbrê ātrê

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Pashto Maglaro higit pa
Naninigarilyo ka ba? ای---ا---س--- -کوئ؟ ا__ ت___ س___ څ____ ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟ ------------------- ایا تاسو سګرټ څکوئ؟ 0
ایا-ت-سو-س--ټ -ک-ئ؟ ا__ ت___ س___ څ____ ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟ ------------------- ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
Dati, oo. مخکې ب- -- -کل م___ ب_ م_ څ__ م-ک- ب- م- څ-ل -------------- مخکې به می څکل 0
m--ê-ba -y --kl m___ b_ m_ t___ m-k- b- m- t-k- --------------- mǩkê ba my tskl
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. خ--ا-- ز- -ګر- ن-----. خ_ ا__ ز_ س___ ن_ څ___ خ- ا-س ز- س-ر- ن- څ-م- ---------------------- خو اوس زه سګرټ نه څښم. 0
ǩ- ā-- ----gr- n--ts-m ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___ ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ- ---------------------- ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? ایا-دا-ب--ت-س---پ--کړی--ه-ز--س--ټ -ښ-؟ ا__ د_ ب_ ت___ خ__ ک__ ک_ ز_ س___ څ___ ا-ا د- ب- ت-س- خ-ه ک-ی ک- ز- س-ر- څ-م- -------------------------------------- ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟ 0
ā----- ba t-s- --a ----k- za---r- t-ǩm ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___ ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ- -------------------------------------- āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
Hindi naman. ن-،-با--ل نه. ن__ ب____ ن__ ن-، ب-ل-ل ن-. ------------- نه، بالکل نه. 0
نه،-ب-لکل-نه. ن__ ب____ ن__ ن-، ب-ل-ل ن-. ------------- نه، بالکل نه.
Hindi ako nababahala. زه-ن- خ-ه-ک-ږم. ز_ ن_ خ__ ک____ ز- ن- خ-ه ک-ږ-. --------------- زه نه خفه کیږم. 0
ز- نه --ه--یږ-. ز_ ن_ خ__ ک____ ز- ن- خ-ه ک-ږ-. --------------- زه نه خفه کیږم.
May gusto ka bang inumin? ت-----ه--- څ--؟ ت___ ب_ څ_ څ___ ت-س- ب- څ- څ-ئ- --------------- تاسو به څه څښئ؟ 0
tā-- -a-ts----ǩ t___ b_ t__ t__ t-s- b- t-a t-ǩ --------------- tāso ba tsa tsǩ
Isang konyak? ی- ک--ګ-ک؟ ی_ ک______ ی- ک-ن-ا-؟ ---------- یو کانګاک؟ 0
ی- ک-ن-ا-؟ ی_ ک______ ی- ک-ن-ا-؟ ---------- یو کانګاک؟
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. ن-، زه-غ-اړم یو--یر-و--ل-. ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____ ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م- -------------------------- نه، زه غواړم یو بیر واخلم. 0
نه،-ز- غ--ړم یو---- -اخ--. ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____ ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م- -------------------------- نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? ای---اس----ر --ر--وئ؟ ا__ ت___ ډ__ س__ ک___ ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ- --------------------- ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟ 0
ای--ت-سو ډی----ر----؟ ا__ ت___ ډ__ س__ ک___ ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ- --------------------- ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. ه---ډ-ر- و---نه-سو--ګر-ز-سفرونه. ه__ ډ___ و_____ س_______ س______ ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-. -------------------------------- هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه. 0
هو- ډیری----ون--س--ا-ر-- س-----. ه__ ډ___ و_____ س_______ س______ ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-. -------------------------------- هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. م-- ا-س مو---لته -- -خ--- ک----. م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__ م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-. -------------------------------- مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو. 0
مګر-او--م-ږ--ل-ه په ر--ت- کې --. م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__ م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-. -------------------------------- مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
Ang init talaga! څ-مره---م--د-! څ____ ګ___ د__ څ-م-ه ګ-م- د-! -------------- څومره ګرمي ده! 0
ts-m-----m-- -a t_____ g____ d_ t-o-r- g-m-y d- --------------- tsomra grmêy da
Oo, ang init talaga ngayon. هو، -ن--ر--واق-ی- ګر---ده. ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__ ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-. -------------------------- هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده. 0
هو--نن--ر- -اق-یا--ر-- د-. ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__ ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-. -------------------------- هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
Pumunta tayo sa balkonahe. ر-ځه----با-ک--- ته--ا- -و. ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__ ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-. -------------------------- راځه چې بالکوني ته لاړ شو. 0
ر--ه--ې با------ت- -ا- --. ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__ ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-. -------------------------- راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
May kasiyahan dito bukas. س-ا--لته ی--مح-- دی. س__ د___ ی_ م___ د__ س-ا د-ت- ی- م-ف- د-. -------------------- سبا دلته یو محفل دی. 0
سب- د-ته-یو محفل -ی. س__ د___ ی_ م___ د__ س-ا د-ت- ی- م-ف- د-. -------------------- سبا دلته یو محفل دی.
Sasama ka rin ba? ته-------ي؟ ت_ ه_ ر____ ت- ه- ر-ځ-؟ ----------- ته هم راځي؟ 0
ت- هم --ځ-؟ ت_ ه_ ر____ ت- ه- ر-ځ-؟ ----------- ته هم راځي؟
Oo, inaanyayahan din kami. هو-، -و- ---بلن- -رک---ش--. ه_ ، م__ ت_ ب___ و____ ش___ ه- ، م-ږ ت- ب-ن- و-ک-ل ش-ې- --------------------------- هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې. 0
a----g-t- --na---kṟl -oê a_ m__ t_ b___ o____ š__ a- m-g t- b-n- o-k-l š-ê ------------------------ ao mog ta blna orkṟl šoê

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -