| Libre na ba sa mesang ito? |
دا ----خالی--ی؟
د_ م__ خ___ د__
د- م-ز خ-ل- د-؟
---------------
دا میز خالی دی؟
0
dā m-z -ā---dy
d_ m__ ǩ___ d_
d- m-z ǩ-l- d-
--------------
dā myz ǩāly dy
|
Libre na ba sa mesang ito?
دا میز خالی دی؟
dā myz ǩāly dy
|
| Pakiusap, gusto ko po ng menu. / Puwede po makahingi ng menu? |
مه-بان- --ړ----ن--م- ---ر--ی.
م______ و___ م___ م_ پ___ د__
م-ر-ا-ي و-ړ- م-ن- م- پ-ا- د-.
-----------------------------
مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی.
0
m-rbā--- -k- --no ---pk-r--y
m_______ o__ m___ m_ p___ d_
m-r-ā-ê- o-ṟ m-n- m- p-ā- d-
----------------------------
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
Pakiusap, gusto ko po ng menu. / Puwede po makahingi ng menu?
مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی.
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
| Ano ang iyong mairerekomenda? |
ت-سو-څه -ړ-ن-ی----ئ-؟
ت___ څ_ و______ ک____
ت-س- څ- و-ا-د-ز ک-ئ-؟
---------------------
تاسو څه وړاندیز کوئئ؟
0
t--o t-- -ṟ-nd-- -o
t___ t__ o______ k_
t-s- t-a o-ā-d-z k-
-------------------
tāso tsa oṟāndyz ko
|
Ano ang iyong mairerekomenda?
تاسو څه وړاندیز کوئئ؟
tāso tsa oṟāndyz ko
|
| Gusto ko ng serbesa. / Gusto ko ng bir. |
ز---و --------م
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
0
ز--یو---ر-غ---م
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
|
Gusto ko ng serbesa. / Gusto ko ng bir.
زه یو بیر غواړم
زه یو بیر غواړم
|
| Gusto ko ng mineral na tubig. |
زه--نرا--او---غو--م.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
0
ز--منر-- -----غ--ړ-.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
|
Gusto ko ng mineral na tubig.
زه منرال اوبه غواړم.
زه منرال اوبه غواړم.
|
| Gusto ko ng orange juice. |
زه-- -ا-----و--غ-ا-م.
ز_ د ن____ ج__ غ_____
ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م-
---------------------
زه د نارنج جوس غواړم.
0
ز--- ---نج --- غ-اړم.
ز_ د ن____ ج__ غ_____
ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م-
---------------------
زه د نارنج جوس غواړم.
|
Gusto ko ng orange juice.
زه د نارنج جوس غواړم.
زه د نارنج جوس غواړم.
|
| Gusto ko ng kape. |
ز- --ا-- -و --ف- -څ--.
ز_ غ____ ی_ ک___ و____
ز- غ-ا-م ی- ک-ف- و-ښ-.
----------------------
زه غواړم یو کافی وڅښم.
0
za-ǧo-ṟm-y- kāfy---s-m
z_ ǧ____ y_ k___ o____
z- ǧ-ā-m y- k-f- o-s-m
----------------------
za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
|
Gusto ko ng kape.
زه غواړم یو کافی وڅښم.
za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
|
| Gusto ko ng kape na may gatas. |
زه --شی-و س-----ف---وا-م.
ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____
ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م-
-------------------------
زه د شیدو سره کافي غواړم.
0
زه----ی-- --ه کافي --اړ-.
ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____
ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م-
-------------------------
زه د شیدو سره کافي غواړم.
|
Gusto ko ng kape na may gatas.
زه د شیدو سره کافي غواړم.
زه د شیدو سره کافي غواړم.
|
| May asukal, pakiusap. / Paki lagyan ng asukal, salamat. |
د ش-ر-سر-، م----ني-وکړئ.
د ش__ س___ م______ و____
د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
0
د-ش---س-ه،-مهرب----وکړ-.
د ش__ س___ م______ و____
د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
|
May asukal, pakiusap. / Paki lagyan ng asukal, salamat.
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
|
| Gusto ko ng tsaa. |
زه----چ-ی-غ-اړم.
ز_ ی_ چ__ غ_____
ز- ی- چ-ی غ-ا-م-
----------------
زه یو چای غواړم.
0
زه-یو ----غ--ړ-.
ز_ ی_ چ__ غ_____
ز- ی- چ-ی غ-ا-م-
----------------
زه یو چای غواړم.
|
Gusto ko ng tsaa.
زه یو چای غواړم.
زه یو چای غواړم.
|
| Gusto ko ng tsaa na may lemon. |
زه د--یمو سر--چ---غ-ا-م.
ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____
ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د لیمو سره چای غواړم.
0
زه-د ل-م- -ره چ-ی---اړ-.
ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____
ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د لیمو سره چای غواړم.
|
Gusto ko ng tsaa na may lemon.
زه د لیمو سره چای غواړم.
زه د لیمو سره چای غواړم.
|
| Gusto ko ng tsaa na may gatas. |
ز- د شی-- سره-چای-غواړ-.
ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____
ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د شیدو سره چای غواړم.
0
زه ---یدو-س-ه --ی غ-اړم.
ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____
ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د شیدو سره چای غواړم.
|
Gusto ko ng tsaa na may gatas.
زه د شیدو سره چای غواړم.
زه د شیدو سره چای غواړم.
|
| Mayroon po ba kayong mga sigarilyo? |
ت-س- -ګ-يټ--رئ؟
ت___ س____ ل___
ت-س- س-ر-ټ ل-ئ-
---------------
تاسو سګريټ لرئ؟
0
تا-و س-ر-- لرئ؟
ت___ س____ ل___
ت-س- س-ر-ټ ل-ئ-
---------------
تاسو سګريټ لرئ؟
|
Mayroon po ba kayong mga sigarilyo?
تاسو سګريټ لرئ؟
تاسو سګريټ لرئ؟
|
| Mayroon po ba kayong ashtray? |
ا-ا---س---و--ی---ی---ئ؟
ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ-
-----------------------
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
0
ا-- -اسو-یو------ی-لر-؟
ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ-
-----------------------
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
|
Mayroon po ba kayong ashtray?
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
|
| May lighter po ba kayo? |
ت-س- --ئ-ر ل-ی؟
ت___ ل____ ل___
ت-س- ل-ئ-ر ل-ی-
---------------
تاسو لائٹر لری؟
0
t-s- lār lry
t___ l__ l__
t-s- l-r l-y
------------
tāso lār lry
|
May lighter po ba kayo?
تاسو لائٹر لری؟
tāso lār lry
|
| Kulang ako ng tinidor. |
زه-ف-رک ن--لر-.
ز_ ف___ ن_ ل___
ز- ف-ر- ن- ل-م-
---------------
زه فورک نه لرم.
0
z---or- -- --m
z_ f___ n_ l__
z- f-r- n- l-m
--------------
za fork na lrm
|
Kulang ako ng tinidor.
زه فورک نه لرم.
za fork na lrm
|
| Kulang ako ng kutsilyo. |
ز- چ-ق---ه --م.
ز_ چ___ ن_ ل___
ز- چ-ق- ن- ل-م-
---------------
زه چاقو نه لرم.
0
z- ç--o n---rm
z_ ç___ n_ l__
z- ç-k- n- l-m
--------------
za çāko na lrm
|
Kulang ako ng kutsilyo.
زه چاقو نه لرم.
za çāko na lrm
|
| Kulang ako ng kutsara. |
ز- --- نه -رم.
ز_ چ__ ن_ ل___
ز- چ-چ ن- ل-م-
--------------
زه چمچ نه لرم.
0
z--ç-- -a lrm
z_ ç__ n_ l__
z- ç-ç n- l-m
-------------
za çmç na lrm
|
Kulang ako ng kutsara.
زه چمچ نه لرم.
za çmç na lrm
|