| Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. |
Мен-А-ин-ға де-ін б-р ре-сті-бро--да--қ-я-ын де- ----.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
Men ---nağa dey-n--ir--ey-t- b-ond----oya-ın --- edim.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
| Direkta ba ang paglipad niyan? |
Б-- --к-ле- ре-с-п-?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
B-l tik---- r--- p-?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
|
Direkta ba ang paglipad niyan?
Бұл тікелей рейс пе?
Bul tikeley reys pe?
|
| Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. |
Өт----ін---е--зен-ң--ан-,-шыл----ек-ей--- ---- б-лса.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Ö---e---,-ter--e--- j---,-şı-ım-şekp-y-in--rın b-l--.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
| Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. |
Б-о-ім------т---- д-п-----.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
B-o--m-i--astayı- de--edim.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
|
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon.
Бронімді растайын деп едім.
Bronimdi rastayın dep edim.
|
| Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. |
Бр----н-- --с та-тайы---е- е---.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
B--n-mnen b-- t---ayı- --- e-im.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
| Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. |
Б--н-----өзг----йі--деп --і-.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
B-on-md- öz---tey-n dep edi-.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
|
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bronimdi özgerteyin dep edim.
|
| Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? |
Римг- -ел-с- --а--қашан -шад-?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
Rï-----e---- --a- q-ş-- u--dı?
R____ k_____ u___ q____ u_____
R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı-
------------------------------
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
|
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
|
| Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? |
Ол-жер-е та-ы -к--орын ба- ма?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
Ol--er---tağ----i-o-ın--ar---?
O_ j____ t___ e__ o___ b__ m__
O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-?
------------------------------
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
|
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
|
| Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. |
Жо---б--де--е---ір -ры--бос.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
J-----iz---te------o-ın bo-.
J___ b____ t__ b__ o___ b___
J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s-
----------------------------
Joq, bizde tek bir orın bos.
|
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Joq, bizde tek bir orın bos.
|
| Kailan tayo makakarating? |
Б-- қ---н-қона---?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
B---qaşa---o-amı-?
B__ q____ q_______
B-z q-ş-n q-n-m-z-
------------------
Biz qaşan qonamız?
|
Kailan tayo makakarating?
Біз қашан қонамыз?
Biz qaşan qonamız?
|
| Kailan tayo makakarating doon? |
Біз-онд- -аша- --т----?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
Biz----- q--a-----emiz?
B__ o___ q____ j_______
B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z-
-----------------------
Biz onda qaşan jetemiz?
|
Kailan tayo makakarating doon?
Біз онда қашан жетеміз?
Biz onda qaşan jetemiz?
|
| Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? |
Қа-а-о-----ғы---ав--б-- қа-а- жүреді?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Qala --talı---a -vt-bws---ş-n-j--e--?
Q___ o_________ a______ q____ j______
Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-?
-------------------------------------
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
|
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
|
| Iyan ba ang maleta mo? |
Мына- -ізді--шаба-ан-ң-- б-?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
Mına---i-----şa-a-anı-ı- --?
M____ s_____ ş__________ b__
M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-?
----------------------------
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
|
Iyan ba ang maleta mo?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
|
| Iyan ba ang bag mo? |
Мынау с--д-- сө-кең---б-?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
M-n-w siz--ñ ---k-ñi- b-?
M____ s_____ s_______ b__
M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-?
-------------------------
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
|
Iyan ba ang bag mo?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
|
| Iyan ba ang bagahe mo? |
М---у--із--- ж-гіңіз б-?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
M-n-- s-zd---jügiñi---e?
M____ s_____ j______ b__
M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-?
------------------------
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
|
Iyan ba ang bagahe mo?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
|
| Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? |
Ө-і--е---ір------ш- --к--лса- болад-?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Öz-m-en-b---e------ jü-----a--b-la-ı?
Ö______ b____ q____ j__ a____ b______
Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-?
-------------------------------------
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
|
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
|
| Dalawampung kilo. |
Жиыр-а-----.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
Jïır---k-l-.
J_____ k____
J-ı-m- k-l-.
------------
Jïırma keli.
|
Dalawampung kilo.
Жиырма келі.
Jïırma keli.
|
| Ano, dalawampung kilo lamang? |
Н-?--и--ма к-л----н- м-?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
N-----ı-m--k-li ---- -a?
N__ J_____ k___ ğ___ m__
N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-?
------------------------
Ne? Jïırma keli ğana ma?
|
Ano, dalawampung kilo lamang?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Ne? Jïırma keli ğana ma?
|