短语手册

zh 一周的七天   »   be Дні тыдня

9[九]

一周的七天

一周的七天

9 [дзевяць]

9 [dzevyats’]

Дні тыдня

Dnі tydnya

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 白俄罗斯语 播放 更多
星期一 п--ядзе-ак п_________ п-н-д-е-а- ---------- панядзелак 0
p--yadze--k p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
星期二 а--ор-к а______ а-т-р-к ------- аўторак 0
aut---k a______ a-t-r-k ------- autorak
星期三 сера-а с_____ с-р-д- ------ серада 0
s--ada s_____ s-r-d- ------ serada
星期四 ч--в-р ч_____ ч-ц-е- ------ чацвер 0
cha--ver c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
星期五 пя-ніца п______ п-т-і-а ------- пятніца 0
pya-nі--a p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
星期六 с-бо-а с_____ с-б-т- ------ субота 0
su-o-a s_____ s-b-t- ------ subota
星期日/天 ня--е-я н______ н-д-е-я ------- нядзеля 0
ny---e--a n________ n-a-z-l-a --------- nyadzelya
周/星期/礼拜 т-----ь т______ т-д-е-ь ------- тыдзень 0
t-d---’ t______ t-d-e-’ ------- tydzen’
从 周一 到 周日 /从 星期一 到 星期天 з---н---ел-а--а---дзе-і з п_________ д_ н______ з п-н-д-е-к- д- н-д-е-і ----------------------- з панядзелка да нядзелі 0
z-p---ad-elka-d---ya---lі z p__________ d_ n_______ z p-n-a-z-l-a d- n-a-z-l- ------------------------- z panyadzelka da nyadzelі
第一天 是 星期一 。 Пер-ы--з-н----па-я-з-л-к. П____ д____ – п__________ П-р-ы д-е-ь – п-н-д-е-а-. ------------------------- Першы дзень – панядзелак. 0
Per----d-e---–-p----d-el--. P_____ d____ – p___________ P-r-h- d-e-’ – p-n-a-z-l-k- --------------------------- Pershy dzen’ – panyadzelak.
第二天 是 星期二 。 Другі ---н----аў-о---. Д____ д____ – а_______ Д-у-і д-е-ь – а-т-р-к- ---------------------- Другі дзень – аўторак. 0
D-ug- dzen- -----orak. D____ d____ – a_______ D-u-і d-e-’ – a-t-r-k- ---------------------- Drugі dzen’ – autorak.
第三天 是 星期三 。 Т-э-----ень-–-се-а-а. Т____ д____ – с______ Т-э-і д-е-ь – с-р-д-. --------------------- Трэці дзень – серада. 0
Tre-sі--zen’-– --ra--. T_____ d____ – s______ T-e-s- d-e-’ – s-r-d-. ---------------------- Tretsі dzen’ – serada.
第四天 是 星期四 。 Ча-вё-ты д-ень-– ------. Ч_______ д____ – ч______ Ч-ц-ё-т- д-е-ь – ч-ц-е-. ------------------------ Чацвёрты дзень – чацвер. 0
Ch-----------e---- -hatsve-. C_________ d____ – c________ C-a-s-e-t- d-e-’ – c-a-s-e-. ---------------------------- Chatsverty dzen’ – chatsver.
第五天 是 星期五 。 П-ты дзе---- пя--і-а. П___ д____ – п_______ П-т- д-е-ь – п-т-і-а- --------------------- Пяты дзень – пятніца. 0
Py-t-----n’-------nі--a. P____ d____ – p_________ P-a-y d-e-’ – p-a-n-t-a- ------------------------ Pyaty dzen’ – pyatnіtsa.
第六天 是 星期六 。 Шост- дз----– с-б--а. Ш____ д____ – с______ Ш-с-ы д-е-ь – с-б-т-. --------------------- Шосты дзень – субота. 0
S--st--d-e-’ – s-bo--. S_____ d____ – s______ S-o-t- d-e-’ – s-b-t-. ---------------------- Shosty dzen’ – subota.
第七天 是 星期天 。 С-мы-д-е-ь----------. С___ д____ – н_______ С-м- д-е-ь – н-д-е-я- --------------------- Сёмы дзень – нядзеля. 0
Se-y dz-n- - ---d-e-ya. S___ d____ – n_________ S-m- d-e-’ – n-a-z-l-a- ----------------------- Semy dzen’ – nyadzelya.
一个 星期 有 七天 。 У т-дн---ем -з-н. У т____ с__ д____ У т-д-і с-м д-ё-. ----------------- У тыдні сем дзён. 0
U-tydnі-s-m d---. U t____ s__ d____ U t-d-і s-m d-e-. ----------------- U tydnі sem dzen.
我们 只 工作 五天 。 М- -----ем------і пяц- --ён. М_ п______ т_____ п___ д____ М- п-а-у-м т-л-к- п-ц- д-ё-. ---------------------------- Мы працуем толькі пяць дзён. 0
M- --a-sue---ol’k----a-s’---en. M_ p_______ t_____ p_____ d____ M- p-a-s-e- t-l-k- p-a-s- d-e-. ------------------------------- My pratsuem tol’kі pyats’ dzen.

人造语言:世界语

英语是全球目前最重要的国际性语言。 所有人应该都能通过英语达成沟通。 但是,其它语言也着相同的目标。 比如:人造语言。 人造语言由人为特意创造发展而来。 亦即按人工规划设计来建构语言。 人造语言里有着来自不同语言的混合元素。 这样才能让尽可能多的人轻松学习。 每一种人造语言的创立目标都旨在国际沟通。 最广为人知的人造语言是世界语。 世界语于1887年首次在华沙亮相。 它的创立者是路德维克.柴门霍夫医生。 创立者认为沟通问题是造成战乱纷争的主要原因。 因此他想创立一种联结种族的语言。 通过这种语言,所有的人都能相互平等对话。 这位医生的笔名叫Dr.Esperanto,喻为希望者。 这也体现了他对这个梦想的执着信念。 但是国际沟通这个概念已经很古老了。 直至今日,人类发展了各种人造语言。 这些人造语言联结着诸如宽容和人权等目标。 世界语使用者于今分布在全球120多个国家。 当然,对世界语的批判也一直存在。 比如,70%世界语词汇都来源于罗曼语言。 世界语带有明显的印欧语系塑造痕迹。 如今世界语使用者通过会议和社团相互交流。 并定期组织聚会和报告。 那么您有兴趣学世界语吗? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!