Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Hoa quả / Trái cây và thực phẩm   »   et Puuviljad ja toiduained

15 [Mười lăm]

Hoa quả / Trái cây và thực phẩm

Hoa quả / Trái cây và thực phẩm

15 [viisteist]

Puuviljad ja toiduained

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Estonia Chơi Thêm
Tôi có một quả / trái dâu đất. Mul o- --------. Mul on maasikas. M-l o- m-a-i-a-. ---------------- Mul on maasikas. 0
Tôi có một quả / trái kiwi và một quả / trái dưa hấu. M-- o--k-iv- ja----o-. Mul on kiivi ja melon. M-l o- k-i-i j- m-l-n- ---------------------- Mul on kiivi ja melon. 0
Tôi có một quả / trái cam và một quả / trái bưởi. Mul-----p---i- -a -r-ip. Mul on apelsin ja greip. M-l o- a-e-s-n j- g-e-p- ------------------------ Mul on apelsin ja greip. 0
Tôi có một quả / trái táo và một quả / trái xoài. M-- on õu--j- -an--. Mul on õun ja mango. M-l o- õ-n j- m-n-o- -------------------- Mul on õun ja mango. 0
Tôi có một quả / trái chuối và một quả / trái dứa. M-l--- -an-an ja--n-n-ss. Mul on banaan ja ananass. M-l o- b-n-a- j- a-a-a-s- ------------------------- Mul on banaan ja ananass. 0
Tôi làm món hoa quả / trái cây trộn. Ma--e-n---u--l-a---a--t. Ma teen puuviljasalatit. M- t-e- p-u-i-j-s-l-t-t- ------------------------ Ma teen puuviljasalatit. 0
Tôi ăn một miếng bánh mì. M--söön-----sai-. Ma söön röstsaia. M- s-ö- r-s-s-i-. ----------------- Ma söön röstsaia. 0
Tôi ăn một miếng bánh mì với bơ. Ma-sö-- --i-- -ö-t-a--. Ma söön võiga röstsaia. M- s-ö- v-i-a r-s-s-i-. ----------------------- Ma söön võiga röstsaia. 0
Tôi ăn một miếng bánh mì với bơ và mứt. Ma --ö--v-i-j- --r---a------rö-----a. Ma söön või ja marmelaadiga röstsaia. M- s-ö- v-i j- m-r-e-a-d-g- r-s-s-i-. ------------------------------------- Ma söön või ja marmelaadiga röstsaia. 0
Tôi ăn một miếng săng uých. Ma s-ö------eiba. Ma söön võileiba. M- s-ö- v-i-e-b-. ----------------- Ma söön võileiba. 0
Tôi ăn một miếng săng uých với bơ thực vật. Ma----n -ar-ar----g-------i--. Ma söön margariiniga võileiba. M- s-ö- m-r-a-i-n-g- v-i-e-b-. ------------------------------ Ma söön margariiniga võileiba. 0
Tôi ăn một miếng săng uých với bơ thực vật và cà chua. M- --ön ma-gar---i--a-t--a-iga ---le--a. Ma söön margariini ja tomatiga võileiba. M- s-ö- m-r-a-i-n- j- t-m-t-g- v-i-e-b-. ---------------------------------------- Ma söön margariini ja tomatiga võileiba. 0
Chúng ta cần bánh mì và cơm. M-il on----a l-i-a j----i-i. Meil on vaja leiba ja riisi. M-i- o- v-j- l-i-a j- r-i-i- ---------------------------- Meil on vaja leiba ja riisi. 0
Chúng ta cần cá và thịt bít tết. M-i- o--vaja --l- ja---e---. Meil on vaja kala ja steike. M-i- o- v-j- k-l- j- s-e-k-. ---------------------------- Meil on vaja kala ja steike. 0
Chúng ta cần bánh Pizza và mì Spaghetti. Me-- o--v-j- pi--a- ja-s-ag-tt-. Meil on vaja pitsat ja spagette. M-i- o- v-j- p-t-a- j- s-a-e-t-. -------------------------------- Meil on vaja pitsat ja spagette. 0
Chúng ta còn cần gì nữa? M-da mei---eel-v-j- --? Mida meil veel vaja on? M-d- m-i- v-e- v-j- o-? ----------------------- Mida meil veel vaja on? 0
Chúng ta cần cà rốt và cà chua cho món xúp. M--l on --pi--ao---p----n---- -a to----id----a. Meil on supi jaoks porgandeid ja tomateid vaja. M-i- o- s-p- j-o-s p-r-a-d-i- j- t-m-t-i- v-j-. ----------------------------------------------- Meil on supi jaoks porgandeid ja tomateid vaja. 0
Ở đâu có siêu thị? K-----ub k------? Kus asub kauplus? K-s a-u- k-u-l-s- ----------------- Kus asub kauplus? 0

Truyền thông và ngôn ngữ

Ngôn ngữ của chúng ta cũng bị ảnh hưởng bởi truyền thông. Truyền thông mới đóng một vai trò đặc biệt quan trọng ở đây. Một ngôn ngữ hoàn toàn đã nổi lên từ tin nhắn văn bản, email và chat. Tất nhiên, ở mỗi nước, ngôn ngữ truyền thông lại khác nhau. Tuy nhiên, các ngôn ngữ truyền thông có một số đặc điểm chung. Trên tất cả, tốc độ là quan trọng đối với người sử dụng chúng ta. Dù ở dạng viết, nhưng ta muốn tạo ra thông tin liên lạc trực tiếp. Có nghĩa là, Chúng ta muốn trao đổi thông tin càng nhanh càng tốt. Vì vậy, chúng ta mô phỏng một cuộc trò chuyện thực sự. Từ đó ngôn ngữ của chúng ta đã phát triển dạng nói nói. Các từ hoặc câu thường được rút ngắn. Ngữ pháp và quy tắc về dấu chấm câu thường được bỏ qua. Chính tả của chúng ta thường lỏng lẻo hơn, và giới từ thường mất hoàn toàn. Cảm xúc chỉ ít khi được thể hiện trong ngôn ngữ truyền thông. Ở đây chúng ta thích sử dụng cái gọi là biểu tượng cảm xúc. Đây là những biểu tượng nhằm thể hiện cảm xúc của chúng ta tại thời điểm nói. Ngoài ra còn có những mật mã riêng biệt cho nhắn tin và tiếng lóng cho giao tiếp trò chuyện chat. Do đó ngôn ngữ truyền thông là một ngôn ngữ rất ngắn gọn. Tuy nhiên, mọi người đều sử dụng nó theo một cách tương tự nhau. Các nghiên cứu chỉ ra rằng giáo dục hay trí tuệ không tạo ra sự khác biệt. Những người trẻ đặc biệt thích sử dụng ngôn ngữ truyền thông. Đó là lý do tại sao các nhà phê bình tin rằng ngôn ngữ của chúng ta đang bị đe dọa. Khoa học có góc nhìn ít bi quan hơn về hiện tượng này. Bởi vì trẻ em có thể xác định được khi nào cần viết và viết như thế nào. Các chuyên gia tin rằng ngôn ngữ truyền thông mới thậm chí còn có lợi. Bởi vì nó có thể thúc đẩy kỹ năng ngôn ngữ và sự sáng tạo của trẻ em. Và: ngày nay họ còn viết nhiều hơn - không phải thư tay, mà là thư điện tử - email! Chúng ta vui mừng về điều này!