Đọc
વાંચ--ં
વ--ચવ--
વ-ં-વ-ં
-------
વાંચવું
0
v-n̄-a--ṁ
vān-cavuṁ
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
Tôi đã đọc.
મ-- વા--્ય-ં--ે.
મ-- વ--ચ-ય-- છ-.
મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-.
----------------
મેં વાંચ્યું છે.
0
mē---ān̄-y-- -h-.
mēṁ vān-cyuṁ chē.
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Tôi đã đọc.
મેં વાંચ્યું છે.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Tôi đã đọc cả cuốn tiểu thuyết rồi.
મે- આખી---------ા---.
મ-- આખ- નવલકથ- વ--ચ-.
મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી-
---------------------
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
0
Mēṁ -k-- -a--la-a--- vā---ī.
Mēṁ ākhī navalakathā vān-cī.
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Tôi đã đọc cả cuốn tiểu thuyết rồi.
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Hiểu
સમ-વ-ં
સમજવ--
સ-જ-ુ-
------
સમજવું
0
Sam-j--uṁ
Samajavuṁ
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
Tôi đã hiểu.
હુ- સમ-ી-ગ-- ---.
હ-- સમજ- ગય- છ--.
હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં-
-----------------
હું સમજી ગયો છું.
0
hu- sam--ī-gay- c--ṁ.
huṁ samajī gayō chuṁ.
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
Tôi đã hiểu.
હું સમજી ગયો છું.
huṁ samajī gayō chuṁ.
Tôi đã hiểu cả bài đọc.
હુ- આ-ો--ખ---સ--ી-ગ--.
હ-- આખ- લખ-ણ સમજ- ગય-.
હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો-
----------------------
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
0
H-- ākh- ---hā-a---majī-g-yō.
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-.
-----------------------------
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
Tôi đã hiểu cả bài đọc.
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
Trả lời
જ-ાબ
જવ-બ
જ-ા-
----
જવાબ
0
J-vā-a
Javāba
J-v-b-
------
Javāba
Tôi đã trả lời.
મે--જ-ા- -પ્ય- છ-.
મ-- જવ-બ આપ-ય- છ-.
મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-.
------------------
મેં જવાબ આપ્યો છે.
0
m---javāb--ā-yō --ē.
mēṁ javāba āpyō chē.
m-ṁ j-v-b- ā-y- c-ē-
--------------------
mēṁ javāba āpyō chē.
Tôi đã trả lời.
મેં જવાબ આપ્યો છે.
mēṁ javāba āpyō chē.
Tôi đã trả lời tất cả các câu hỏi.
મ-ં---ા પ્રશ--ો-ા જવ-બ -પ્-ા છે.
મ-- બધ- પ-રશ-ન-ન- જવ-બ આપ-ય- છ-.
મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-.
--------------------------------
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
0
Mē--b--h- p---n-nā---vā-a āp---c--.
Mēṁ badhā praśnōnā javāba āpyā chē.
M-ṁ b-d-ā p-a-n-n- j-v-b- ā-y- c-ē-
-----------------------------------
Mēṁ badhā praśnōnā javāba āpyā chē.
Tôi đã trả lời tất cả các câu hỏi.
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
Mēṁ badhā praśnōnā javāba āpyā chē.
Tôi biết cái này – tôi đã biết cái này.
હુ--તે --ણ-ં છુ--- -----------ો હત-.
હ-- ત- જ-ણ-- છ-- - હ-- ત- જ-ણત- હત-.
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
0
Huṁ t- jā--ṁ c-uṁ-- h-ṁ -ē -ā---ō---t-.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇatō hatō.
H-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u- - h-ṁ t- j-ṇ-t- h-t-.
---------------------------------------
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇatō hatō.
Tôi biết cái này – tôi đã biết cái này.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇatō hatō.
Tôi viết cái này – tôi đã viết cái này.
હ-ં આ-----રહ-યો--ું --મ-- આ --્ય-ં છે.
હ-- આ લખ- રહ-ય- છ-- - મ-- આ લખ-ય-- છ-.
હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-.
--------------------------------------
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
0
H-ṁ - l---ī -a-yō-c--- ----ṁ ā -a-h--- c-ē.
Huṁ ā lakhī rahyō chuṁ - mēṁ ā lakhyuṁ chē.
H-ṁ ā l-k-ī r-h-ō c-u- - m-ṁ ā l-k-y-ṁ c-ē-
-------------------------------------------
Huṁ ā lakhī rahyō chuṁ - mēṁ ā lakhyuṁ chē.
Tôi viết cái này – tôi đã viết cái này.
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
Huṁ ā lakhī rahyō chuṁ - mēṁ ā lakhyuṁ chē.
Tôi nghe cái này – tôi đã nghe cái này.
મ-- -ે--ા-ભળ-ય-ં-----ં -- સ-ં-ળ્--ં.
મ-- ત- સ--ભળ-ય-- - મ-- ત- સ--ભળ-ય--.
મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં-
------------------------------------
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
0
M-ṁ-tē--ā---aḷ-uṁ-----ṁ--ē sām---ḷ-u-.
Mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ - mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ.
M-ṁ t- s-m-h-ḷ-u- - m-ṁ t- s-m-h-ḷ-u-.
--------------------------------------
Mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ - mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ.
Tôi nghe cái này – tôi đã nghe cái này.
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
Mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ - mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ.
Tôi lấy cái này – tôi đã lấy cái này.
હ---આ મ-ળ----- મ---આ-મળી --ુ---ે.
હ-- આ મ-ળવ-શ - મન- આ મળ- ગય-- છ-.
હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-.
---------------------------------
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
0
Hu--ā-mē-a-ī-------n--ā ---ī-g--uṁ--h-.
Huṁ ā mēḷavīśa - manē ā maḷī gayuṁ chē.
H-ṁ ā m-ḷ-v-ś- - m-n- ā m-ḷ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Huṁ ā mēḷavīśa - manē ā maḷī gayuṁ chē.
Tôi lấy cái này – tôi đã lấy cái này.
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
Huṁ ā mēḷavīśa - manē ā maḷī gayuṁ chē.
Tôi mang cái này – tôi đã mang cái này.
હુ----લ-વી છ-- --હું - --વ-----ુ-.
હ-- આ લ-વ- છ-- - હ-- આ લ-વ-ય- છ--.
હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં-
----------------------------------
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
0
Hu- ā---v--ch-ṁ---huṁ-- -āvyō--h--.
Huṁ ā lāvī chuṁ - huṁ ā lāvyō chuṁ.
H-ṁ ā l-v- c-u- - h-ṁ ā l-v-ō c-u-.
-----------------------------------
Huṁ ā lāvī chuṁ - huṁ ā lāvyō chuṁ.
Tôi mang cái này – tôi đã mang cái này.
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
Huṁ ā lāvī chuṁ - huṁ ā lāvyō chuṁ.
Tôi mua cái này – tôi đã mua cái này.
હ---આ ખરી-ુ----- --મે----ખરીદ-ય-ં -ે.
હ-- આ ખર-દ-- છ-- - મ-- આ ખર-દ-ય-- છ-.
હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-.
-------------------------------------
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
0
H---ā ------uṁ---uṁ - -ēṁ---kh-rīdyu-----.
Huṁ ā kharīduṁ chuṁ - mēṁ ā kharīdyuṁ chē.
H-ṁ ā k-a-ī-u- c-u- - m-ṁ ā k-a-ī-y-ṁ c-ē-
------------------------------------------
Huṁ ā kharīduṁ chuṁ - mēṁ ā kharīdyuṁ chē.
Tôi mua cái này – tôi đã mua cái này.
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
Huṁ ā kharīduṁ chuṁ - mēṁ ā kharīdyuṁ chē.
Tôi mong chờ cái này – tôi đã mong chờ cái này.
હ-ં--ની અપે--ષ- રાખું---------- આન--અપ-ક્ષા--ે.
હ-- આન- અપ-ક-ષ- ર-ખ-- છ-- - મન- આન- અપ-ક-ષ- છ-.
હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-.
-----------------------------------------------
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
0
H-- ān-----k-- -āk-u--chuṁ --ma----nī -pēk-- -h-.
Huṁ ānī apēkṣā rākhuṁ chuṁ - manē ānī apēkṣā chē.
H-ṁ ā-ī a-ē-ṣ- r-k-u- c-u- - m-n- ā-ī a-ē-ṣ- c-ē-
-------------------------------------------------
Huṁ ānī apēkṣā rākhuṁ chuṁ - manē ānī apēkṣā chē.
Tôi mong chờ cái này – tôi đã mong chờ cái này.
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
Huṁ ānī apēkṣā rākhuṁ chuṁ - manē ānī apēkṣā chē.
Tôi giải thích điều này – tôi đã giải thích điều này.
હ---ત- -મ-ાવ-ં--ું --મેં -ે --જ-વ્યુ-.
હ-- ત- સમજ-વ-- છ-- - મ-- ત- સમજ-વ-ય--.
હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં-
--------------------------------------
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
0
Huṁ--ē---majāv-- chu- --m--------m-j-vy-ṁ.
Huṁ tē samajāvuṁ chuṁ - mēṁ tē samajāvyuṁ.
H-ṁ t- s-m-j-v-ṁ c-u- - m-ṁ t- s-m-j-v-u-.
------------------------------------------
Huṁ tē samajāvuṁ chuṁ - mēṁ tē samajāvyuṁ.
Tôi giải thích điều này – tôi đã giải thích điều này.
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
Huṁ tē samajāvuṁ chuṁ - mēṁ tē samajāvyuṁ.
Tôi biết cái này – tôi đã biết cái này.
હ-ં ત- જા--ં-છ-- - --ં તે -ાણ-ં-છુ-.
હ-- ત- જ-ણ-- છ-- - હ-- ત- જ-ણ-- છ--.
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
0
Huṁ-t--j-ṇu- -h-ṁ-- hu- tē j---ṁ--h--.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇuṁ chuṁ.
H-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u- - h-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u-.
--------------------------------------
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇuṁ chuṁ.
Tôi biết cái này – tôi đã biết cái này.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇuṁ chuṁ.