Fraseboek

af Lande en tale   »   ar ‫البلدان واللغات‬

5 [vyf]

Lande en tale

Lande en tale

‫5 [خمسة]‬

5 [khmast]

‫البلدان واللغات‬

[albuldan wallaghata]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Arabies Speel Meer
John kom van Londen (af). ‫جو---ن --د--‬ ‫جون من لندن.‬ ‫-و- م- ل-د-.- -------------- ‫جون من لندن.‬ 0
ju- -in l-n----. jun min landana. j-n m-n l-n-a-a- ---------------- jun min landana.
Londen is in Groot-Brittanje. ‫لن---ت----- ب---ا-ي- ا-عظ-ى-‬ ‫لندن تقع في بريطانيا العظمى.‬ ‫-ن-ن ت-ع ف- ب-ي-ا-ي- ا-ع-م-.- ------------------------------ ‫لندن تقع في بريطانيا العظمى.‬ 0
l--d-- t--ae-fi----t-n-a a-ei--a-. lnadan taqae fi britania aleizmaa. l-a-a- t-q-e f- b-i-a-i- a-e-z-a-. ---------------------------------- lnadan taqae fi britania aleizmaa.
Hy praat Engels. ‫-- ي--لم-ا--نجليز-ة-‬ ‫هو يتكلم الإنجليزية.‬ ‫-و ي-ك-م ا-إ-ج-ي-ي-.- ---------------------- ‫هو يتكلم الإنجليزية.‬ 0
hw-y-t-k--a--al'i-n---iz--t. hw yatakalam al'iinjaliziat. h- y-t-k-l-m a-'-i-j-l-z-a-. ---------------------------- hw yatakalam al'iinjaliziat.
Maria kom van Madrid (af). ‫--ر-ا-م----ريد-‬ ‫ماريا من مدريد.‬ ‫-ا-ي- م- م-ر-د-‬ ----------------- ‫ماريا من مدريد.‬ 0
maar-a-a-m-n madri--n. maariana min madridin. m-a-i-n- m-n m-d-i-i-. ---------------------- maariana min madridin.
Madrid is in Spanje. ‫ ----- ت-- ---أس-اني-.‬ ‫ مدريد تقع في أسبانيا.‬ ‫ م-ر-د ت-ع ف- أ-ب-ن-ا-‬ ------------------------ ‫ مدريد تقع في أسبانيا.‬ 0
ma--id-t--a-u -i -a-b-ni-. madrid taqaeu fi 'asbania. m-d-i- t-q-e- f- '-s-a-i-. -------------------------- madrid taqaeu fi 'asbania.
Sy praat Spaans. ‫هي--ت-ل- ----بان---‬ ‫هي تتكلم الأسبانية.‬ ‫-ي ت-ك-م ا-أ-ب-ن-ة-‬ --------------------- ‫هي تتكلم الأسبانية.‬ 0
h--tat-k-la----------iat. hi tatakalam alaisbaniat. h- t-t-k-l-m a-a-s-a-i-t- ------------------------- hi tatakalam alaisbaniat.
Peter en Martha kom van Berlyn (af). ‫ب--ر-- -ا-تا من -رلين.‬ ‫بيتر و مارتا من برلين.‬ ‫-ي-ر و م-ر-ا م- ب-ل-ن-‬ ------------------------ ‫بيتر و مارتا من برلين.‬ 0
b---r-w ---t-n--mi--bir-i-a. biatr w martana min birlina. b-a-r w m-r-a-a m-n b-r-i-a- ---------------------------- biatr w martana min birlina.
Berlyn is in Duitsland. ‫ -ر--ن-تقع--- -ل-ا-ي-.‬ ‫ برلين تقع في ألمانيا.‬ ‫ ب-ل-ن ت-ع ف- أ-م-ن-ا-‬ ------------------------ ‫ برلين تقع في ألمانيا.‬ 0
b-r--n t-qae ---'al---ia. barlin taqae fi 'almania. b-r-i- t-q-e f- '-l-a-i-. ------------------------- barlin taqae fi 'almania.
Praat julle albei Duits? ‫ه- تتكل-ا--ا-أل---ية؟‬ ‫هل تتكلمان الألمانية؟‬ ‫-ل ت-ك-م-ن ا-أ-م-ن-ة-‬ ----------------------- ‫هل تتكلمان الألمانية؟‬ 0
hl ----k-l--an-----lma--at-? hl tatakalaman al'almaniata? h- t-t-k-l-m-n a-'-l-a-i-t-? ---------------------------- hl tatakalaman al'almaniata?
Londen is ’n hoofstad. ‫ل-د- عا-م--‬ ‫لندن عاصمة.‬ ‫-ن-ن ع-ص-ة-‬ ------------- ‫لندن عاصمة.‬ 0
l---an--as--a-a. lnadan easimata. l-a-a- e-s-m-t-. ---------------- lnadan easimata.
Madrid en Berlyn is ook hoofstede. ‫م--ي- وبرل-ن -ا-م----أ--ً-.‬ ‫مدريد وبرلين عاصمتان أيض-ا.‬ ‫-د-ي- و-ر-ي- ع-ص-ت-ن أ-ض-ا-‬ ----------------------------- ‫مدريد وبرلين عاصمتان أيضًا.‬ 0
m----d --ba--lin ea---a-an-a-da-a. mdirid wabarilin easimatan aydana. m-i-i- w-b-r-l-n e-s-m-t-n a-d-n-. ---------------------------------- mdirid wabarilin easimatan aydana.
Hoofstede is groot en lawaaierig. ‫ا-ع-ا---ك-ي----ص-خب--‬ ‫العواصم كبيرة وصاخبة.‬ ‫-ل-و-ص- ك-ي-ة و-ا-ب-.- ----------------------- ‫العواصم كبيرة وصاخبة.‬ 0
ale--a-im ka-ir-t----akh----a. aleawasim kabirat wasakhibata. a-e-w-s-m k-b-r-t w-s-k-i-a-a- ------------------------------ aleawasim kabirat wasakhibata.
Frankryk is in Europa. ‫ ف--س---ق- في--و--ب--‬ ‫ فرنسا تقع في أوروبا.‬ ‫ ف-ن-ا ت-ع ف- أ-ر-ب-.- ----------------------- ‫ فرنسا تقع في أوروبا.‬ 0
fa--nsa taqae--i -u----b-. faransa taqae fi 'uwrubba. f-r-n-a t-q-e f- '-w-u-b-. -------------------------- faransa taqae fi 'uwrubba.
Egipte is in Afrika. ‫م-ر--ق---ي أف-ي--ا-‬ ‫مصر تقع في أفريقيا.‬ ‫-ص- ت-ع ف- أ-ر-ق-ا-‬ --------------------- ‫مصر تقع في أفريقيا.‬ 0
m-i--ta-a---i '--r--i-. msir taqae fi 'afriqia. m-i- t-q-e f- '-f-i-i-. ----------------------- msir taqae fi 'afriqia.
Japan is in Asië. ‫-----بان تق- -ي --يا-‬ ‫ اليابان تقع في أسيا.‬ ‫ ا-ي-ب-ن ت-ع ف- أ-ي-.- ----------------------- ‫ اليابان تقع في أسيا.‬ 0
a-----n ta-a- ----a---. alyaban taqae fi 'asya. a-y-b-n t-q-e f- '-s-a- ----------------------- alyaban taqae fi 'asya.
Kanada is in Noord-Amerika. ‫كن-ا--قع--ي ---رك-----م----.‬ ‫كندا تقع في أميركا الشمالية.‬ ‫-ن-ا ت-ع ف- أ-ي-ك- ا-ش-ا-ي-.- ------------------------------ ‫كندا تقع في أميركا الشمالية.‬ 0
k-ad--taq-- -- ---i-k- a------l--t-. knada taqae fi 'amirka alshamaliata. k-a-a t-q-e f- '-m-r-a a-s-a-a-i-t-. ------------------------------------ knada taqae fi 'amirka alshamaliata.
Panama is in Sentraal-Amerika. ‫ -نما-تق---- أمي-كا -لوسط--‬ ‫ بنما تقع في أميركا الوسطى.‬ ‫ ب-م- ت-ع ف- أ-ي-ك- ا-و-ط-.- ----------------------------- ‫ بنما تقع في أميركا الوسطى.‬ 0
ba--ma t---e fi 'a--r---a---staa. banama taqae fi 'amirka alwustaa. b-n-m- t-q-e f- '-m-r-a a-w-s-a-. --------------------------------- banama taqae fi 'amirka alwustaa.
Brasilië is in Suid-Amerika. ‫----ازيل -----ي-أ---ك- --ج-وبية.‬ ‫البرازيل تقع في أميركا الجنوبية.‬ ‫-ل-ر-ز-ل ت-ع ف- أ-ي-ك- ا-ج-و-ي-.- ---------------------------------- ‫البرازيل تقع في أميركا الجنوبية.‬ 0
al-ara--l taq-- fi-'-m--ka a--a-----t-. albarazil taqae fi 'amirka aljanubiata. a-b-r-z-l t-q-e f- '-m-r-a a-j-n-b-a-a- --------------------------------------- albarazil taqae fi 'amirka aljanubiata.

Tale en dialekte

Daar is wêreldwyd 6 000 tot 7 000 verskillende tale. Die getal dialekte is natuurlik baie hoër. Maar wat is die verskil tussen ’n taal en ’n dialek? Dialekte het altyd ’n duidelike gelokaliseerde toon. Hulle behoort tot variëteite in streektale. Dit beteken dialekte is ’n taalvorm met die kleinste reikwydte. Die algemene reël is dat dialekte net gepraat en nie geskryf word nie. Hulle vorm hul eie taalsisteem. En hulle volg hul eie reëls. Elke taal kan teoreties verskeie dialekte hê. Alle dialekte val onder ’n land se standaardtaal. Almal in die land kan die standaardtaal verstaan. Mense wat verskillende dialekte praat, kan daarin met mekaar kommunikeer. Byna alle dialekte word minder belangrik. In stede hoor jy byna glad nie meer dialekte nie. Die standaardtaal word gewoonlik ook by die werk gepraat. Daarom word dit dikwels gesê dat dialeksprekers eenvoudig en onopgevoed is. En tog kom hulle op alle sosiale vlakke voor. Dialeksprekers is dus nie minder intelligent as ander mense nie. Inteendeel! Mense wat ’n dialek praat, het baie voordele. Soos in ’n taalkursus. Dialeksprekers weet daar is verskillende taalkundige vorms. En hulle het geleer om vinnig van taalkundige vorm te verwissel. Daarom het dialeksprekers ’n beter bevoegdheid vir variasie. Hulle kan aanvoel watter taalstyle by ’n bepaalde situasie pas. Dis selfs wetenskaplik bewys. Wees dapper en gebruik dialek – dis die moeite werd!