ሲጋራ ያጨሳሉ?
మ-రు ప-గ-త--ాగు-ార-?
మ-ర- ప-గ త-ర-గ-త-ర-?
మ-ర- ప-గ త-ర-గ-త-ర-?
--------------------
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
0
Mīru-po---t--g-tārā?
Mīru poga trāgutārā?
M-r- p-g- t-ā-u-ā-ā-
--------------------
Mīru poga trāgutārā?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
Mīru poga trāgutārā?
በፊት አጨስ ነበረ።
అ---ు, ---్---ు--్-ాగేవ----- / --రా--దాన--ి
అవ-న-, ఒకప-ప-డ- త-ర-గ-వ-డ-న- / త-ర-గ-ద-న-న-
అ-ు-ు- ఒ-ప-ప-డ- త-ర-గ-వ-డ-న- / త-ర-గ-ద-న-న-
-------------------------------------------
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
0
A--n----k-p---- ----ēvā-in-/-tr--ē-ā-ni
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
A-u-u- o-a-p-ḍ- t-ā-ē-ā-i-i- t-ā-ē-ā-n-
---------------------------------------
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
በፊት አጨስ ነበረ።
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
ግን አሁን አላጨስም።
కానీ--ఇ--ప-డు --ను-అ--సల---్ర-గట---దు
క-న-, ఇప-ప-డ- న-న- అస-సల- త-ర-గట-ల-ద-
క-న-, ఇ-్-ు-ు న-న- అ-్-ల- త-ర-గ-ం-ే-ు
-------------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
0
Kān-- ipp--u--ēn- -s--al- t--g--anl--u
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
K-n-, i-p-ḍ- n-n- a-'-a-u t-ā-a-a-l-d-
--------------------------------------
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
ግን አሁን አላጨስም።
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
న--- -ొ--త్-ాగి-- మీక--ఎమ--- ఇ--బ-దా?
న-న- ప-గ త-ర-గ-త- మ-క- ఎమ-న- ఇబ-బ-ద-?
న-న- ప-గ త-ర-గ-త- మ-క- ఎ-ై-ా ఇ-్-ం-ా-
-------------------------------------
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
0
N-nu------t-----ē-mī-- --ai-ā-ibb--dā?
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
N-n- p-g- t-ā-i-ē m-k- e-a-n- i-b-n-ā-
--------------------------------------
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
አያይ በፍጹም ።
ల-----అస్సలు-లే-ు
ల-ద-, అస-సల- ల-ద-
ల-ద-, అ-్-ల- ల-ద-
-----------------
లేదు, అస్సలు లేదు
0
Lē-u---s'sa-- -ēdu
Lēdu, as'salu lēdu
L-d-, a-'-a-u l-d-
------------------
Lēdu, as'salu lēdu
አያይ በፍጹም ።
లేదు, అస్సలు లేదు
Lēdu, as'salu lēdu
እኔን አይረብሽኝም።
అ-ి-న--ు ---బ-ది-కల-గిం-దు
అద- న-క- ఇబ-బ-ద- కల-గ--చద-
అ-ి న-క- ఇ-్-ం-ి క-ి-ి-చ-ు
--------------------------
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
0
A----ā-- -b--n-- -a-----̄ca-u
Adi nāku ibbandi kaligin-cadu
A-i n-k- i-b-n-i k-l-g-n-c-d-
-----------------------------
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
እኔን አይረብሽኝም።
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
మీ-- ఎమైన---్ర-గ---ర-?
మ-ర- ఎమ-న- త-ర-గ-త-ర-?
మ-ర- ఎ-ై-ా త-ర-గ-త-ర-?
----------------------
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
0
Mīru ema-n- tr---tār-?
Mīru emainā trāgutārā?
M-r- e-a-n- t-ā-u-ā-ā-
----------------------
Mīru emainā trāgutārā?
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
Mīru emainā trāgutārā?
ኮኛክ?
ఒ- బ-ర--ద-?
ఒక బ-ర--ద-?
ఒ- బ-ర-ం-ీ-
-----------
ఒక బ్రాందీ?
0
Ok--br-ndī?
Oka brāndī?
O-a b-ā-d-?
-----------
Oka brāndī?
ኮኛክ?
ఒక బ్రాందీ?
Oka brāndī?
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
వ---ు----లైతే ---బ-ర్
వద-ద-, వ-ల-త- ఒక బ-ర-
వ-్-ు- వ-ల-త- ఒ- బ-ర-
---------------------
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
0
Va--u- ----itē -k--bīr
Vaddu, vēlaitē oka bīr
V-d-u- v-l-i-ē o-a b-r
----------------------
Vaddu, vēlaitē oka bīr
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
Vaddu, vēlaitē oka bīr
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
మీర- -క్-ు-గ- --రయ---స-త-రా?
మ-ర- ఎక-క-వగ- ప-రయ-ణ-స-త-ర-?
మ-ర- ఎ-్-ు-గ- ప-ర-ా-ి-్-ా-ా-
----------------------------
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
0
Mīr--ekkuv--ā-p---ā-istār-?
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
M-r- e-k-v-g- p-a-ā-i-t-r-?
---------------------------
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
అ-ున----క-----ా -్య-పా---మిత్తం
అవ-న-, ఎక-క-వగ- వ-య-ప-రన-మ-త-త-
అ-ు-ు- ఎ-్-ు-గ- వ-య-ప-ర-ి-ి-్-ం
-------------------------------
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
0
Av-n-,---ku--g----āpār--i-i---ṁ
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
A-u-u- e-k-v-g- v-ā-ā-a-i-i-t-ṁ
-------------------------------
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
కానీ------ు-ు-మే-ు--------ో-ఉన్-ా-ు
క-న-, ఇప-ప-డ- మ-మ- స-లవల-ల- ఉన-న-మ-
క-న-, ఇ-్-ు-ు మ-మ- స-ల-ల-ల- ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
0
K-nī- -------mēmu---la--l-- u---mu
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
K-n-, i-p-ḍ- m-m- s-l-v-l-ō u-n-m-
----------------------------------
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
በጣም ቃጠሎ ነው!
ఎ-- -ేడ----ఉ-ద-!
ఎ-త వ-డ-గ- ఉ-ద-!
ఎ-త వ-డ-గ- ఉ-ద-!
----------------
ఎంత వేడిగా ఉంది!
0
E--- -ēḍi-ā---di!
Enta vēḍigā undi!
E-t- v-ḍ-g- u-d-!
-----------------
Enta vēḍigā undi!
በጣም ቃጠሎ ነው!
ఎంత వేడిగా ఉంది!
Enta vēḍigā undi!
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
అవున-- -రో-- ---ా --డిగ--ఉం-ి
అవ-న-, ఈర-జ- చ-ల- వ-డ-గ- ఉ-ద-
అ-ు-ు- ఈ-ో-ు చ-ల- వ-డ-గ- ఉ-ద-
-----------------------------
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
0
A--nu- ---ju -ā-ā----i-ā un-i
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
A-u-u- ī-ō-u c-l- v-ḍ-g- u-d-
-----------------------------
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
ወደ በረንዳ እንሂድ።
ప--డి,--స--ా----- వ--్ద--ు
పద-డ-, వస-ర-ల- క- వ-ళ-ద-మ-
ప-ం-ి- వ-ా-ా-ో క- వ-ళ-ద-మ-
--------------------------
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
0
P--a--i- -a-ārāl- -i v---āmu
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
P-d-ṇ-i- v-s-r-l- k- v-ḷ-ā-u
----------------------------
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
ወደ በረንዳ እንሂድ።
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
రేప- ఇ-----ఒ---ార్---ఉ-ది
ర-ప- ఇక-కడ ఒక ప-ర-ట- ఉ-ద-
ర-ప- ఇ-్-డ ఒ- ప-ర-ట- ఉ-ద-
-------------------------
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
0
R------k-ḍ--o------ṭ--u-di
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
R-p- i-k-ḍ- o-a p-r-ī u-d-
--------------------------
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
እርስዎም ይመጣሉ?
మ--ు కూడ- వస-తున్-ా--?
మ-ర- క-డ- వస-త-న-న-ర-?
మ-ర- క-డ- వ-్-ు-్-ా-ా-
----------------------
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
0
Mīr- k-ḍ----stunnā-ā?
Mīru kūḍā vastunnārā?
M-r- k-ḍ- v-s-u-n-r-?
---------------------
Mīru kūḍā vastunnārā?
እርስዎም ይመጣሉ?
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
Mīru kūḍā vastunnārā?
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
అవ--ు, మ---ల్-ి -ూడ----్వాని-చారు
అవ-న-, మమ-మల-న- క-డ- ఆహ-వ-న--చ-ర-
అ-ు-ు- మ-్-ల-న- క-డ- ఆ-్-ా-ి-చ-ర-
---------------------------------
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
0
A--n-, m---maln--kūḍ---hv--in̄c--u
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin-cāru
A-u-u- m-m-m-l-i k-ḍ- ā-v-n-n-c-r-
----------------------------------
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru