የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   ko 이동 중

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [서른일곱]

37 [seoleun-ilgob]

이동 중

[idong jung]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኮሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። 그--오--이를-타-. 그는 오토바이를 타요. 그- 오-바-를 타-. ------------ 그는 오토바이를 타요. 0
g---eun-o-o-ai-e---t-y-. geuneun otobaileul tayo. g-u-e-n o-o-a-l-u- t-y-. ------------------------ geuneun otobaileul tayo.
እሱ በሳይክል ይሄዳል። 그--자--- -요. 그는 자전거를 타요. 그- 자-거- 타-. ----------- 그는 자전거를 타요. 0
geuneu-----e-n-eo---l t-y-. geuneun jajeongeoleul tayo. g-u-e-n j-j-o-g-o-e-l t-y-. --------------------------- geuneun jajeongeoleul tayo.
እሱ በእግሩ ይሄዳል። 그- --가-. 그는 걸어가요. 그- 걸-가-. -------- 그는 걸어가요. 0
g----un ge-l--o-a-o. geuneun geol-eogayo. g-u-e-n g-o---o-a-o- -------------------- geuneun geol-eogayo.
እሱ በመርከብ ይሄዳል። 그- 배를 -고-가요. 그는 배를 타고 가요. 그- 배- 타- 가-. ------------ 그는 배를 타고 가요. 0
geun-----a-l----t-go----o. geuneun baeleul tago gayo. g-u-e-n b-e-e-l t-g- g-y-. -------------------------- geuneun baeleul tago gayo.
እሱ በጀልባ ይሄዳል። 그는--트를--고-가-. 그는 보트를 타고 가요. 그- 보-를 타- 가-. ------------- 그는 보트를 타고 가요. 0
g-un-u- ---eu--u----g- --yo. geuneun boteuleul tago gayo. g-u-e-n b-t-u-e-l t-g- g-y-. ---------------------------- geuneun boteuleul tago gayo.
እሱ ይዋኛል። 그는---- 해-. 그는 수영을 해요. 그- 수-을 해-. ---------- 그는 수영을 해요. 0
ge---un---y-on---ul -----. geuneun suyeong-eul haeyo. g-u-e-n s-y-o-g-e-l h-e-o- -------------------------- geuneun suyeong-eul haeyo.
እዚህ አደገኛ ነው። 여기는-위-해-? 여기는 위험해요? 여-는 위-해-? --------- 여기는 위험해요? 0
y-og-n-un----e-----y-? yeogineun wiheomhaeyo? y-o-i-e-n w-h-o-h-e-o- ---------------------- yeogineun wiheomhaeyo?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። 혼---치-이킹----것은 ---요? 혼자 히치하이킹 하는 것은 위험해요? 혼- 히-하-킹 하- 것- 위-해-? -------------------- 혼자 히치하이킹 하는 것은 위험해요? 0
h--ja-hic--ha--ing -a---- geos-e-n---h--mhae--? honja hichihaiking haneun geos-eun wiheomhaeyo? h-n-a h-c-i-a-k-n- h-n-u- g-o---u- w-h-o-h-e-o- ----------------------------------------------- honja hichihaiking haneun geos-eun wiheomhaeyo?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። 밤에----산책-는 것은-위험해요? 밤에 혼자 산책하는 것은 위험해요? 밤- 혼- 산-하- 것- 위-해-? ------------------- 밤에 혼자 산책하는 것은 위험해요? 0
bam----onja-s-nch-e----eun geo---u- --heo----y-? bam-e honja sanchaeghaneun geos-eun wiheomhaeyo? b-m-e h-n-a s-n-h-e-h-n-u- g-o---u- w-h-o-h-e-o- ------------------------------------------------ bam-e honja sanchaeghaneun geos-eun wiheomhaeyo?
ያለንበት ጠፍቶናል። 우-는---하- 길--잃---. 우리는 운전하다 길을 잃었어요. 우-는 운-하- 길- 잃-어-. ----------------- 우리는 운전하다 길을 잃었어요. 0
uli--u- --je---a-a--il-eul -lh-e-s--eo-o. ulineun unjeonhada gil-eul ilh-eoss-eoyo. u-i-e-n u-j-o-h-d- g-l-e-l i-h-e-s---o-o- ----------------------------------------- ulineun unjeonhada gil-eul ilh-eoss-eoyo.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። 우-는-길을 잘못-들었--. 우리는 길을 잘못 들었어요. 우-는 길- 잘- 들-어-. --------------- 우리는 길을 잘못 들었어요. 0
u--n-u---il---l--al--s--e---------oy-. ulineun gil-eul jalmos deul-eoss-eoyo. u-i-e-n g-l-e-l j-l-o- d-u---o-s-e-y-. -------------------------------------- ulineun gil-eul jalmos deul-eoss-eoyo.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። 우리는 -아-- 해요. 우리는 돌아가야 해요. 우-는 돌-가- 해-. ------------ 우리는 돌아가야 해요. 0
u-i-e-- -----g-y- -ae-o. ulineun dol-agaya haeyo. u-i-e-n d-l-a-a-a h-e-o- ------------------------ ulineun dol-agaya haeyo.
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? 여기 -디----할-- -어요? 여기 어디에 주차할 수 있어요? 여- 어-에 주-할 수 있-요- ----------------- 여기 어디에 주차할 수 있어요? 0
ye-g- --die--uc--h-- -- i---e---? yeogi eodie juchahal su iss-eoyo? y-o-i e-d-e j-c-a-a- s- i-s-e-y-? --------------------------------- yeogi eodie juchahal su iss-eoyo?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? 여기에 주차장- ---? 여기에 주차장이 있어요? 여-에 주-장- 있-요- ------------- 여기에 주차장이 있어요? 0
yeo--- j--haja-g-i-is------? yeogie juchajang-i iss-eoyo? y-o-i- j-c-a-a-g-i i-s-e-y-? ---------------------------- yeogie juchajang-i iss-eoyo?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? 여---얼-나 -래-주차할 --있--? 여기서 얼마나 오래 주차할 수 있어요? 여-서 얼-나 오- 주-할 수 있-요- --------------------- 여기서 얼마나 오래 주차할 수 있어요? 0
yeogi-eo-e-l-a-a ol---ju--ahal s- -s---o--? yeogiseo eolmana olae juchahal su iss-eoyo? y-o-i-e- e-l-a-a o-a- j-c-a-a- s- i-s-e-y-? ------------------------------------------- yeogiseo eolmana olae juchahal su iss-eoyo?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? 스키 -요? 스키 타요? 스- 타-? ------ 스키 타요? 0
se-k---a--? seuki tayo? s-u-i t-y-? ----------- seuki tayo?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? 스키 리-트-타고 꼭대기까- 가-? 스키 리프트 타고 꼭대기까지 가요? 스- 리-트 타- 꼭-기-지 가-? ------------------- 스키 리프트 타고 꼭대기까지 가요? 0
s-uk---------- t-go-k-----e--kka-- g-y-? seuki lipeuteu tago kkogdaegikkaji gayo? s-u-i l-p-u-e- t-g- k-o-d-e-i-k-j- g-y-? ---------------------------------------- seuki lipeuteu tago kkogdaegikkaji gayo?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? 여-서 -키- -- 수 있--? 여기서 스키를 빌릴 수 있어요? 여-서 스-를 빌- 수 있-요- ----------------- 여기서 스키를 빌릴 수 있어요? 0
y--gi--o--e---l--l b-l--- -u i---eoyo? yeogiseo seukileul billil su iss-eoyo? y-o-i-e- s-u-i-e-l b-l-i- s- i-s-e-y-? -------------------------------------- yeogiseo seukileul billil su iss-eoyo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -