እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
व----टर-ाइ--ल -- जा-- है
वह म-टरस-इक-ल स- ज-त- ह-
व- म-ट-स-इ-ि- स- ज-त- ह-
------------------------
वह मोटरसाइकिल से जाता है
0
va---ot---sa---l -e-ja-ta---i
vah motarasaikil se jaata hai
v-h m-t-r-s-i-i- s- j-a-a h-i
-----------------------------
vah motarasaikil se jaata hai
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
वह मोटरसाइकिल से जाता है
vah motarasaikil se jaata hai
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
वह सा---ल से-ज--ा -ै
वह स-इक-ल स- ज-त- ह-
व- स-इ-ि- स- ज-त- ह-
--------------------
वह साइकिल से जाता है
0
v-h s--kil s- -a-ta---i
vah saikil se jaata hai
v-h s-i-i- s- j-a-a h-i
-----------------------
vah saikil se jaata hai
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
वह साइकिल से जाता है
vah saikil se jaata hai
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
व--प--ल जा-- है
वह प-दल ज-त- ह-
व- प-द- ज-त- ह-
---------------
वह पैदल जाता है
0
va- p-i-a- -a-ta h-i
vah paidal jaata hai
v-h p-i-a- j-a-a h-i
--------------------
vah paidal jaata hai
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
वह पैदल जाता है
vah paidal jaata hai
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
वह-ज-ा---से जा-- है
वह जह-ज- स- ज-त- ह-
व- ज-ा-़ स- ज-त- ह-
-------------------
वह जहाज़ से जाता है
0
vah-j--a-z -e-j--ta-h-i
vah jahaaz se jaata hai
v-h j-h-a- s- j-a-a h-i
-----------------------
vah jahaaz se jaata hai
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
वह जहाज़ से जाता है
vah jahaaz se jaata hai
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
वह न-- से-जात- -ै
वह न-व स- ज-त- ह-
व- न-व स- ज-त- ह-
-----------------
वह नाव से जाता है
0
v------- s- -a-ta---i
vah naav se jaata hai
v-h n-a- s- j-a-a h-i
---------------------
vah naav se jaata hai
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
वह नाव से जाता है
vah naav se jaata hai
እሱ ይዋኛል።
वह-त-र -ह- -ै
वह त-र रह- ह-
व- त-र र-ा ह-
-------------
वह तैर रहा है
0
vah--a-r -aha h-i
vah tair raha hai
v-h t-i- r-h- h-i
-----------------
vah tair raha hai
እሱ ይዋኛል።
वह तैर रहा है
vah tair raha hai
እዚህ አደገኛ ነው።
क्य- ---ँ--तर-ा---ै?
क-य- यह-- खतरन-क ह-?
क-य- य-ा- ख-र-ा- ह-?
--------------------
क्या यहाँ खतरनाक है?
0
ky- ya-aan khata---a-k-h--?
kya yahaan khataranaak hai?
k-a y-h-a- k-a-a-a-a-k h-i-
---------------------------
kya yahaan khataranaak hai?
እዚህ አደገኛ ነው።
क्या यहाँ खतरनाक है?
kya yahaan khataranaak hai?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
क्य- -केल--स-- क--- ख--ना---ै?
क-य- अक-ल- स-र करन- खतरन-क ह-?
क-य- अ-े-े स-र क-न- ख-र-ा- ह-?
------------------------------
क्या अकेले सैर करना खतरनाक है?
0
k----k-le sa----aran- ---ta--n--k-h--?
kya akele sair karana khataranaak hai?
k-a a-e-e s-i- k-r-n- k-a-a-a-a-k h-i-
--------------------------------------
kya akele sair karana khataranaak hai?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
क्या अकेले सैर करना खतरनाक है?
kya akele sair karana khataranaak hai?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
क्---र-त म----ह--- -त-ना- ह-?
क-य- र-त म-- टहलन- खतरन-क ह-?
क-य- र-त म-ं ट-ल-ा ख-र-ा- ह-?
-----------------------------
क्या रात में टहलना खतरनाक है?
0
kya -a----ei- -a--lan- --at-ra--a- ha-?
kya raat mein tahalana khataranaak hai?
k-a r-a- m-i- t-h-l-n- k-a-a-a-a-k h-i-
---------------------------------------
kya raat mein tahalana khataranaak hai?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
क्या रात में टहलना खतरनाक है?
kya raat mein tahalana khataranaak hai?
ያለንበት ጠፍቶናል።
हम--टक ग-- ह-ं
हम भटक गय- ह--
ह- भ-क ग-े ह-ं
--------------
हम भटक गये हैं
0
ha- bh-t-k g--- -ain
ham bhatak gaye hain
h-m b-a-a- g-y- h-i-
--------------------
ham bhatak gaye hain
ያለንበት ጠፍቶናል።
हम भटक गये हैं
ham bhatak gaye hain
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
ह- ग----ा---- ---ह-ं
हम गलत र-स-त- पर ह--
ह- ग-त र-स-त- प- ह-ं
--------------------
हम गलत रास्ते पर हैं
0
h-m-gala- raas-e p-r --in
ham galat raaste par hain
h-m g-l-t r-a-t- p-r h-i-
-------------------------
ham galat raaste par hain
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
हम गलत रास्ते पर हैं
ham galat raaste par hain
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
हमको ---े ---न----ह-ए
हमक- प-छ- म-डन- च-ह-ए
ह-क- प-छ- म-ड-ा च-ह-ए
---------------------
हमको पीछे मुडना चाहिए
0
h-ma------c--e---dan--ch-a--e
hamako peechhe mudana chaahie
h-m-k- p-e-h-e m-d-n- c-a-h-e
-----------------------------
hamako peechhe mudana chaahie
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
हमको पीछे मुडना चाहिए
hamako peechhe mudana chaahie
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
यहाँ ग-ड-- ---ँ ख-ी----जा--कती ह-?
यह-- ग-ड-- कह-- खड- क- ज- सकत- ह-?
य-ा- ग-ड-ी क-ा- ख-ी क- ज- स-त- ह-?
----------------------------------
यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है?
0
yah--n ga-de--k--aa---ha-e- kee-ja---kat----ai?
yahaan gaadee kahaan khadee kee ja sakatee hai?
y-h-a- g-a-e- k-h-a- k-a-e- k-e j- s-k-t-e h-i-
-----------------------------------------------
yahaan gaadee kahaan khadee kee ja sakatee hai?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है?
yahaan gaadee kahaan khadee kee ja sakatee hai?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
क्----ह---ग---ी--डी-क-न--क--ल---ज-- है?
क-य- यह-- ग-ड-- खड- करन- क- ल-ए जगह ह-?
क-य- य-ा- ग-ड-ी ख-ी क-न- क- ल-ए ज-ह ह-?
---------------------------------------
क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है?
0
kya -a-aan gaa-ee--h-de- ---a---ke lie-j-g-h-h-i?
kya yahaan gaadee khadee karane ke lie jagah hai?
k-a y-h-a- g-a-e- k-a-e- k-r-n- k- l-e j-g-h h-i-
-------------------------------------------------
kya yahaan gaadee khadee karane ke lie jagah hai?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है?
kya yahaan gaadee khadee karane ke lie jagah hai?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
य-ाँ-कि-न----य -- ग-ड-ी --- क- -- स--ी-है?
यह-- क-तन- समय तक ग-ड-- खड- क- ज- सकत- ह-?
य-ा- क-त-े स-य त- ग-ड-ी ख-ी क- ज- स-त- ह-?
------------------------------------------
यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है?
0
y--aan--it--e ----- -ak -a--e- -had-e -e- -a -a--t-e hai?
yahaan kitane samay tak gaadee khadee kee ja sakatee hai?
y-h-a- k-t-n- s-m-y t-k g-a-e- k-a-e- k-e j- s-k-t-e h-i-
---------------------------------------------------------
yahaan kitane samay tak gaadee khadee kee ja sakatee hai?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है?
yahaan kitane samay tak gaadee khadee kee ja sakatee hai?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
क्य- आ--स्-ी-ंग -र-े - ---- ह--?
क-य- आप स-क-इ-ग करत- / करत- ह--?
क-य- आ- स-क-इ-ग क-त- / क-त- ह-ं-
--------------------------------
क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं?
0
k-a --p sk--i-g kar--e-/ k-r-te- -ai-?
kya aap skeeing karate / karatee hain?
k-a a-p s-e-i-g k-r-t- / k-r-t-e h-i-?
--------------------------------------
kya aap skeeing karate / karatee hain?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं?
kya aap skeeing karate / karatee hain?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
क्-ा--- स-की –-ल--्ट से ऊ-र--ायें-े?
क-य- आप स-क- – ल-फ-ट स- ऊपर ज-य--ग-?
क-य- आ- स-क- – ल-फ-ट स- ऊ-र ज-य-ं-े-
------------------------------------
क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे?
0
k-- -ap-s----– li-h- -e-oopa- ja--en-e?
kya aap skee – lipht se oopar jaayenge?
k-a a-p s-e- – l-p-t s- o-p-r j-a-e-g-?
---------------------------------------
kya aap skee – lipht se oopar jaayenge?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे?
kya aap skee – lipht se oopar jaayenge?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
क-य----ा--स-क--क--ा-े-----ी-जा स--ी है?
क-य- यह-- स-क- क-र-य- पर ल- ज- सकत- ह-?
क-य- य-ा- स-क- क-र-य- प- ल- ज- स-त- ह-?
---------------------------------------
क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है?
0
k-a yahaa- sk-e ----a-e --r lee-j- -----e--h-i?
kya yahaan skee kiraaye par lee ja sakatee hai?
k-a y-h-a- s-e- k-r-a-e p-r l-e j- s-k-t-e h-i-
-----------------------------------------------
kya yahaan skee kiraaye par lee ja sakatee hai?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है?
kya yahaan skee kiraaye par lee ja sakatee hai?