የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   hi रास्ते पर

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

३७ [सैंतीस]

37 [saintees]

रास्ते पर

[raaste par]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። व----टर-ाइ--ल -- जा-- है वह म-टरस-इक-ल स- ज-त- ह- व- म-ट-स-इ-ि- स- ज-त- ह- ------------------------ वह मोटरसाइकिल से जाता है 0
va---ot---sa---l -e-ja-ta---i vah motarasaikil se jaata hai v-h m-t-r-s-i-i- s- j-a-a h-i ----------------------------- vah motarasaikil se jaata hai
እሱ በሳይክል ይሄዳል። वह सा---ल से-ज--ा -ै वह स-इक-ल स- ज-त- ह- व- स-इ-ि- स- ज-त- ह- -------------------- वह साइकिल से जाता है 0
v-h s--kil s- -a-ta---i vah saikil se jaata hai v-h s-i-i- s- j-a-a h-i ----------------------- vah saikil se jaata hai
እሱ በእግሩ ይሄዳል። व--प--ल जा-- है वह प-दल ज-त- ह- व- प-द- ज-त- ह- --------------- वह पैदल जाता है 0
va- p-i-a- -a-ta h-i vah paidal jaata hai v-h p-i-a- j-a-a h-i -------------------- vah paidal jaata hai
እሱ በመርከብ ይሄዳል። वह-ज-ा---से जा-- है वह जह-ज- स- ज-त- ह- व- ज-ा-़ स- ज-त- ह- ------------------- वह जहाज़ से जाता है 0
vah-j--a-z -e-j--ta-h-i vah jahaaz se jaata hai v-h j-h-a- s- j-a-a h-i ----------------------- vah jahaaz se jaata hai
እሱ በጀልባ ይሄዳል። वह न-- से-जात- -ै वह न-व स- ज-त- ह- व- न-व स- ज-त- ह- ----------------- वह नाव से जाता है 0
v------- s- -a-ta---i vah naav se jaata hai v-h n-a- s- j-a-a h-i --------------------- vah naav se jaata hai
እሱ ይዋኛል። वह-त-र -ह- -ै वह त-र रह- ह- व- त-र र-ा ह- ------------- वह तैर रहा है 0
vah--a-r -aha h-i vah tair raha hai v-h t-i- r-h- h-i ----------------- vah tair raha hai
እዚህ አደገኛ ነው። क्य- ---ँ--तर-ा---ै? क-य- यह-- खतरन-क ह-? क-य- य-ा- ख-र-ा- ह-? -------------------- क्या यहाँ खतरनाक है? 0
ky- ya-aan khata---a-k-h--? kya yahaan khataranaak hai? k-a y-h-a- k-a-a-a-a-k h-i- --------------------------- kya yahaan khataranaak hai?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። क्य- -केल--स-- क--- ख--ना---ै? क-य- अक-ल- स-र करन- खतरन-क ह-? क-य- अ-े-े स-र क-न- ख-र-ा- ह-? ------------------------------ क्या अकेले सैर करना खतरनाक है? 0
k----k-le sa----aran- ---ta--n--k-h--? kya akele sair karana khataranaak hai? k-a a-e-e s-i- k-r-n- k-a-a-a-a-k h-i- -------------------------------------- kya akele sair karana khataranaak hai?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። क्---र-त म----ह--- -त-ना- ह-? क-य- र-त म-- टहलन- खतरन-क ह-? क-य- र-त म-ं ट-ल-ा ख-र-ा- ह-? ----------------------------- क्या रात में टहलना खतरनाक है? 0
kya -a----ei- -a--lan- --at-ra--a- ha-? kya raat mein tahalana khataranaak hai? k-a r-a- m-i- t-h-l-n- k-a-a-a-a-k h-i- --------------------------------------- kya raat mein tahalana khataranaak hai?
ያለንበት ጠፍቶናል። हम--टक ग-- ह-ं हम भटक गय- ह-- ह- भ-क ग-े ह-ं -------------- हम भटक गये हैं 0
ha- bh-t-k g--- -ain ham bhatak gaye hain h-m b-a-a- g-y- h-i- -------------------- ham bhatak gaye hain
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። ह- ग----ा---- ---ह-ं हम गलत र-स-त- पर ह-- ह- ग-त र-स-त- प- ह-ं -------------------- हम गलत रास्ते पर हैं 0
h-m-gala- raas-e p-r --in ham galat raaste par hain h-m g-l-t r-a-t- p-r h-i- ------------------------- ham galat raaste par hain
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። हमको ---े ---न----ह-ए हमक- प-छ- म-डन- च-ह-ए ह-क- प-छ- म-ड-ा च-ह-ए --------------------- हमको पीछे मुडना चाहिए 0
h-ma------c--e---dan--ch-a--e hamako peechhe mudana chaahie h-m-k- p-e-h-e m-d-n- c-a-h-e ----------------------------- hamako peechhe mudana chaahie
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? यहाँ ग-ड-- ---ँ ख-ी----जा--कती ह-? यह-- ग-ड-- कह-- खड- क- ज- सकत- ह-? य-ा- ग-ड-ी क-ा- ख-ी क- ज- स-त- ह-? ---------------------------------- यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है? 0
yah--n ga-de--k--aa---ha-e- kee-ja---kat----ai? yahaan gaadee kahaan khadee kee ja sakatee hai? y-h-a- g-a-e- k-h-a- k-a-e- k-e j- s-k-t-e h-i- ----------------------------------------------- yahaan gaadee kahaan khadee kee ja sakatee hai?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? क्----ह---ग---ी--डी-क-न--क--ल---ज-- है? क-य- यह-- ग-ड-- खड- करन- क- ल-ए जगह ह-? क-य- य-ा- ग-ड-ी ख-ी क-न- क- ल-ए ज-ह ह-? --------------------------------------- क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है? 0
kya -a-aan gaa-ee--h-de- ---a---ke lie-j-g-h-h-i? kya yahaan gaadee khadee karane ke lie jagah hai? k-a y-h-a- g-a-e- k-a-e- k-r-n- k- l-e j-g-h h-i- ------------------------------------------------- kya yahaan gaadee khadee karane ke lie jagah hai?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? य-ाँ-कि-न----य -- ग-ड-ी --- क- -- स--ी-है? यह-- क-तन- समय तक ग-ड-- खड- क- ज- सकत- ह-? य-ा- क-त-े स-य त- ग-ड-ी ख-ी क- ज- स-त- ह-? ------------------------------------------ यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है? 0
y--aan--it--e ----- -ak -a--e- -had-e -e- -a -a--t-e hai? yahaan kitane samay tak gaadee khadee kee ja sakatee hai? y-h-a- k-t-n- s-m-y t-k g-a-e- k-a-e- k-e j- s-k-t-e h-i- --------------------------------------------------------- yahaan kitane samay tak gaadee khadee kee ja sakatee hai?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? क्य- आ--स्-ी-ंग -र-े - ---- ह--? क-य- आप स-क-इ-ग करत- / करत- ह--? क-य- आ- स-क-इ-ग क-त- / क-त- ह-ं- -------------------------------- क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं? 0
k-a --p sk--i-g kar--e-/ k-r-te- -ai-? kya aap skeeing karate / karatee hain? k-a a-p s-e-i-g k-r-t- / k-r-t-e h-i-? -------------------------------------- kya aap skeeing karate / karatee hain?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? क्-ा--- स-की –-ल--्ट से ऊ-र--ायें-े? क-य- आप स-क- – ल-फ-ट स- ऊपर ज-य--ग-? क-य- आ- स-क- – ल-फ-ट स- ऊ-र ज-य-ं-े- ------------------------------------ क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे? 0
k-- -ap-s----– li-h- -e-oopa- ja--en-e? kya aap skee – lipht se oopar jaayenge? k-a a-p s-e- – l-p-t s- o-p-r j-a-e-g-? --------------------------------------- kya aap skee – lipht se oopar jaayenge?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? क-य----ा--स-क--क--ा-े-----ी-जा स--ी है? क-य- यह-- स-क- क-र-य- पर ल- ज- सकत- ह-? क-य- य-ा- स-क- क-र-य- प- ल- ज- स-त- ह-? --------------------------------------- क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है? 0
k-a yahaa- sk-e ----a-e --r lee-j- -----e--h-i? kya yahaan skee kiraaye par lee ja sakatee hai? k-a y-h-a- s-e- k-r-a-e p-r l-e j- s-k-t-e h-i- ----------------------------------------------- kya yahaan skee kiraaye par lee ja sakatee hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -