የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   sq Rrugёs

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [tridhjetёeshtatё]

Rrugёs

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አልባንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። Ai ----ton--e mo-oç--let-. Ai udhёton me motoçikletё. A- u-h-t-n m- m-t-ç-k-e-ё- -------------------------- Ai udhёton me motoçikletё. 0
እሱ በሳይክል ይሄዳል። Ai ud--ton me---ç-kl--ё. Ai udhёton me biçikletё. A- u-h-t-n m- b-ç-k-e-ё- ------------------------ Ai udhёton me biçikletё. 0
እሱ በእግሩ ይሄዳል። A- -hk-n-n- -ё-bё. Ai shkon nё kёmbё. A- s-k-n n- k-m-ё- ------------------ Ai shkon nё kёmbё. 0
እሱ በመርከብ ይሄዳል። A--udh---n me anije. Ai udhёton me anije. A- u-h-t-n m- a-i-e- -------------------- Ai udhёton me anije. 0
እሱ በጀልባ ይሄዳል። Ai ---ёto- -e-v-rk-. Ai udhёton me varkё. A- u-h-t-n m- v-r-ё- -------------------- Ai udhёton me varkё. 0
እሱ ይዋኛል። A--n-t-n. Ai noton. A- n-t-n- --------- Ai noton. 0
እዚህ አደገኛ ነው። A----t-----r--iks--e -ё-u? A ёshtё e rrezikshme kёtu? A ё-h-ё e r-e-i-s-m- k-t-? -------------------------- A ёshtё e rrezikshme kёtu? 0
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። A ё---ё-e-r--zik--m--tё ---ё-os-----a----st--? A ёshtё e rrezikshme tё udhёtosh me auto-stop? A ё-h-ё e r-e-i-s-m- t- u-h-t-s- m- a-t---t-p- ---------------------------------------------- A ёshtё e rrezikshme tё udhёtosh me auto-stop? 0
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። A-ёs--- e -rezik-h-e -ё-s-ё--sёsh-nat--? A ёshtё e rrezikshme tё shёtisёsh natёn? A ё-h-ё e r-e-i-s-m- t- s-ё-i-ё-h n-t-n- ---------------------------------------- A ёshtё e rrezikshme tё shёtisёsh natёn? 0
ያለንበት ጠፍቶናል። K-m- -gatёr-uar r--gёn. Kemi ngatёrruar rrugёn. K-m- n-a-ё-r-a- r-u-ё-. ----------------------- Kemi ngatёrruar rrugёn. 0
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። J-m---ё -r-gё--- ----a-. Jemi nё rrugё tё gabuar. J-m- n- r-u-ё t- g-b-a-. ------------------------ Jemi nё rrugё tё gabuar. 0
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። Duh-t-t--k-h-he-i. Duhet tё kthehemi. D-h-t t- k-h-h-m-. ------------------ Duhet tё kthehemi. 0
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? Ku --n- ---pa----m----t-? Ku mund tё parkojmё kёtu? K- m-n- t- p-r-o-m- k-t-? ------------------------- Ku mund tё parkojmё kёtu? 0
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? A k--v-n- p---i----ёt-? A ka vend parkimi kёtu? A k- v-n- p-r-i-i k-t-? ----------------------- A ka vend parkimi kёtu? 0
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? S--k--ё --nd--- park-j-ё--ёt-? Sa kohё mund tё parkojmё kёtu? S- k-h- m-n- t- p-r-o-m- k-t-? ------------------------------ Sa kohё mund tё parkojmё kёtu? 0
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? A--ё-i-sk-? A bёni ski? A b-n- s-i- ----------- A bёni ski? 0
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? A----tё-ng-ite---lar- -- a-----or--? A do tё ngjiteni lart me ashensorin? A d- t- n-j-t-n- l-r- m- a-h-n-o-i-? ------------------------------------ A do tё ngjiteni lart me ashensorin? 0
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? A mu-- -- ---rё-h---t------sli-a-pё----i? A mund tё marrёsh ketu hua slita pёr ski? A m-n- t- m-r-ё-h k-t- h-a s-i-a p-r s-i- ----------------------------------------- A mund tё marrёsh ketu hua slita pёr ski? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -