የሐረጉ መጽሐፍ

am የመኪና ውድቀት   »   ru Поломка машины

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]

የመኪና ውድቀት

የመኪና ውድቀት

39 [тридцать девять]

39 [tridtsatʹ devyatʹ]

Поломка машины

[Polomka mashiny]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው? Г-- т-- бли-ай-ая з-------? Где тут ближайшая заправка? Г-е т-т б-и-а-ш-я з-п-а-к-? --------------------------- Где тут ближайшая заправка? 0
G-e-tu---l--hayshay- ---r-v-a? Gde tut blizhayshaya zapravka? G-e t-t b-i-h-y-h-y- z-p-a-k-? ------------------------------ Gde tut blizhayshaya zapravka?
ጎማዬ ተንፍሳል У -е-- про-и-о--ол--о. У меня пробито колесо. У м-н- п-о-и-о к-л-с-. ---------------------- У меня пробито колесо. 0
U m-n-----o-------l---. U menya probito koleso. U m-n-a p-o-i-o k-l-s-. ----------------------- U menya probito koleso.
ጎማ መቀየር ይችላሉ? Вы мож-т- -о-еня-ь-к-лесо? Вы можете поменять колесо? В- м-ж-т- п-м-н-т- к-л-с-? -------------------------- Вы можете поменять колесо? 0
V- --zh--- --meny--ʹ -oles-? Vy mozhete pomenyatʹ koleso? V- m-z-e-e p-m-n-a-ʹ k-l-s-? ---------------------------- Vy mozhete pomenyatʹ koleso?
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው። М-е-н-----н-с-о------итр---д--ель---о то----а. Мне нужны несколько литров дизельного топлива. М-е н-ж-ы н-с-о-ь-о л-т-о- д-з-л-н-г- т-п-и-а- ---------------------------------------------- Мне нужны несколько литров дизельного топлива. 0
M-- -----y n---o--k--l--ro--di-el-n-go-t-pl---. Mne nuzhny neskolʹko litrov dizelʹnogo topliva. M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o l-t-o- d-z-l-n-g- t-p-i-a- ----------------------------------------------- Mne nuzhny neskolʹko litrov dizelʹnogo topliva.
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም። У --н--к-н--л---бензин. У меня кончился бензин. У м-н- к-н-и-с- б-н-и-. ----------------------- У меня кончился бензин. 0
U-me-ya----c---s-a -en-i-. U menya konchilsya benzin. U m-n-a k-n-h-l-y- b-n-i-. -------------------------- U menya konchilsya benzin.
ጀሪካን ይኖሮታል? У Вас ------апас--- к-----р-? У Вас есть запасная канистра? У В-с е-т- з-п-с-а- к-н-с-р-? ----------------------------- У Вас есть запасная канистра? 0
U--as-y--t---ap-s-a-a --nist--? U Vas yestʹ zapasnaya kanistra? U V-s y-s-ʹ z-p-s-a-a k-n-s-r-? ------------------------------- U Vas yestʹ zapasnaya kanistra?
ስልክ የት መደወል እችላለው? Отк-д-----о-- позво---ь? Откуда я могу позвонить? О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь- ------------------------ Откуда я могу позвонить? 0
Otkuda--- --gu-po--on-tʹ? Otkuda ya mogu pozvonitʹ? O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ- ------------------------- Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል። М-- -у-ен-эв---а---. Мне нужен эвакуатор. М-е н-ж-н э-а-у-т-р- -------------------- Мне нужен эвакуатор. 0
Mn- n---en-e--k---or. Mne nuzhen evakuator. M-e n-z-e- e-a-u-t-r- --------------------- Mne nuzhen evakuator.
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው። Я--щ---в-омаст----у-. Я ищу автомастерскую. Я и-у а-т-м-с-е-с-у-. --------------------- Я ищу автомастерскую. 0
Ya-i-h-----vt-m-ste--kuy-. Ya ishchu avtomasterskuyu. Y- i-h-h- a-t-m-s-e-s-u-u- -------------------------- Ya ishchu avtomasterskuyu.
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው። Случилась а--р-я. Случилась авария. С-у-и-а-ь а-а-и-. ----------------- Случилась авария. 0
Sluc-ila-----ari--. Sluchilasʹ avariya. S-u-h-l-s- a-a-i-a- ------------------- Sluchilasʹ avariya.
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው Где-ту--бли--йши----ле-он? Где тут ближайший телефон? Г-е т-т б-и-а-ш-й т-л-ф-н- -------------------------- Где тут ближайший телефон? 0
G-e -ut --i-hay--iy tel-fon? Gde tut blizhayshiy telefon? G-e t-t b-i-h-y-h-y t-l-f-n- ---------------------------- Gde tut blizhayshiy telefon?
ሞባይል ይዘዋል? У --- -с-ь-----б-й-мо-и--ник? У Вас есть с собой мобильник? У В-с е-т- с с-б-й м-б-л-н-к- ----------------------------- У Вас есть с собой мобильник? 0
U-Vas -estʹ ---o---------ʹ--k? U Vas yestʹ s soboy mobilʹnik? U V-s y-s-ʹ s s-b-y m-b-l-n-k- ------------------------------ U Vas yestʹ s soboy mobilʹnik?
እርዳታ እንፈልጋለን። Нам ну-н- ---о--. Нам нужна помощь. Н-м н-ж-а п-м-щ-. ----------------- Нам нужна помощь. 0
N-m----h---p--o--chʹ. Nam nuzhna pomoshchʹ. N-m n-z-n- p-m-s-c-ʹ- --------------------- Nam nuzhna pomoshchʹ.
ዶክተር ጋር ይደውሉ! Выз--и-е -р---! Вызовите врача! В-з-в-т- в-а-а- --------------- Вызовите врача! 0
V-zov-te -ra---! Vyzovite vracha! V-z-v-t- v-a-h-! ---------------- Vyzovite vracha!
ለፖሊስ ይደውሉ! В-з--и-----л-цию! Вызовите полицию! В-з-в-т- п-л-ц-ю- ----------------- Вызовите полицию! 0
Vyzo--------it-i-u! Vyzovite politsiyu! V-z-v-t- p-l-t-i-u- ------------------- Vyzovite politsiyu!
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን В--и д---ме--ы, -ож-лу-с-а. Ваши документы, пожалуйста. В-ш- д-к-м-н-ы- п-ж-л-й-т-. --------------------------- Ваши документы, пожалуйста. 0
V-------k-m--ty- p-z-al-----. Vashi dokumenty, pozhaluysta. V-s-i d-k-m-n-y- p-z-a-u-s-a- ----------------------------- Vashi dokumenty, pozhaluysta.
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ В-ш--п---а, ----л-й---. Ваши права, пожалуйста. В-ш- п-а-а- п-ж-л-й-т-. ----------------------- Ваши права, пожалуйста. 0
Vas-i p---a- -o-h-------. Vashi prava, pozhaluysta. V-s-i p-a-a- p-z-a-u-s-a- ------------------------- Vashi prava, pozhaluysta.
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ Ваш ----ас-о--,--ожал--ста. Ваш техпаспорт, пожалуйста. В-ш т-х-а-п-р-, п-ж-л-й-т-. --------------------------- Ваш техпаспорт, пожалуйста. 0
V--h -e-hpaspor---po-h--uyst-. Vash tekhpasport, pozhaluysta. V-s- t-k-p-s-o-t- p-z-a-u-s-a- ------------------------------ Vash tekhpasport, pozhaluysta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -