የሐረጉ መጽሐፍ

am የመኪና ውድቀት   »   ky Car breakdown

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]

የመኪና ውድቀት

የመኪና ውድቀት

39 [отуз тогуз]

39 [otuz toguz]

Car breakdown

[Avtokırsık]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው? Ж-кы--ы-м---кую-ч--станц-я-ка-д-? Жакынкы май куюучу станция кайда? Ж-к-н-ы м-й к-ю-ч- с-а-ц-я к-й-а- --------------------------------- Жакынкы май куюучу станция кайда? 0
J---nk- -------u--- ---ntsi-a k--d-? Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda? J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a- ------------------------------------ Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
ጎማዬ ተንፍሳል Менде-д-ң-ө--к ----лып к--т-. Менде дөңгөлөк жарылып кетти. М-н-е д-ң-ө-ө- ж-р-л-п к-т-и- ----------------------------- Менде дөңгөлөк жарылып кетти. 0
Men-e ----ölö- -a----p ---t-. Mende döŋgölök jarılıp ketti. M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i- ----------------------------- Mende döŋgölök jarılıp ketti.
ጎማ መቀየር ይችላሉ? Сиз ---гөлөктү-алмаш--р- а-а--з--? Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы? С-з д-ң-ө-ө-т- а-м-ш-ы-а а-а-ы-б-? ---------------------------------- Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы? 0
S-z-d---ö--k-ü --maştı-- -l--ı-bı? Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı? S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-? ---------------------------------- Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው። Ма---би----че лит--д-з--ь--е-е-. Мага бир нече литр дизель керек. М-г- б-р н-ч- л-т- д-з-л- к-р-к- -------------------------------- Мага бир нече литр дизель керек. 0
Ma-- bir-n-ç- --tr -iz-l-ke-e-. Maga bir neçe litr dizel kerek. M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k- ------------------------------- Maga bir neçe litr dizel kerek.
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም። М-н------з-н-м --г---п -а---. Менин бензиним түгөнүп калды. М-н-н б-н-и-и- т-г-н-п к-л-ы- ----------------------------- Менин бензиним түгөнүп калды. 0
Me-i- benzinim tügö--- -al--. Menin benzinim tügönüp kaldı. M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı- ----------------------------- Menin benzinim tügönüp kaldı.
ጀሪካን ይኖሮታል? С--д- --па-т-к -ан-------рб-? Сизде запастык канистр барбы? С-з-е з-п-с-ы- к-н-с-р б-р-ы- ----------------------------- Сизде запастык канистр барбы? 0
Siz-e -ap-s-ı- ka-is-- b-r--? Sizde zapastık kanistr barbı? S-z-e z-p-s-ı- k-n-s-r b-r-ı- ----------------------------- Sizde zapastık kanistr barbı?
ስልክ የት መደወል እችላለው? К--да ---са--бол-т? Кайда чалсам болот? К-й-а ч-л-а- б-л-т- ------------------- Кайда чалсам болот? 0
Kayda-ç--sam bolot? Kayda çalsam bolot? K-y-a ç-l-a- b-l-t- ------------------- Kayda çalsam bolot?
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል። М-га-сүйр-ө---з--ты---р--. Мага сүйрөө кызматы керек. М-г- с-й-ө- к-з-а-ы к-р-к- -------------------------- Мага сүйрөө кызматы керек. 0
Ma---sü-r------ma-ı ----k. Maga süyröö kızmatı kerek. M-g- s-y-ö- k-z-a-ı k-r-k- -------------------------- Maga süyröö kızmatı kerek.
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው። Мен------ана------ ----м. Мен устакана издеп жатам. М-н у-т-к-н- и-д-п ж-т-м- ------------------------- Мен устакана издеп жатам. 0
Me- u-ta---- i--ep --t-m. Men ustakana izdep jatam. M-n u-t-k-n- i-d-p j-t-m- ------------------------- Men ustakana izdep jatam.
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው። К-р-ы--болду. Кырсык болду. К-р-ы- б-л-у- ------------- Кырсык болду. 0
Kı--ı- --l--. Kırsık boldu. K-r-ı- b-l-u- ------------- Kırsık boldu.
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው Ж--ын-ы----е-о- ---д-? Жакынкы телефон кайда? Ж-к-н-ы т-л-ф-н к-й-а- ---------------------- Жакынкы телефон кайда? 0
J---nkı-------n--a-da? Jakınkı telefon kayda? J-k-n-ı t-l-f-n k-y-a- ---------------------- Jakınkı telefon kayda?
ሞባይል ይዘዋል? Жан--ы-да ---дук -е------б--б-? Жаныңызда уюлдук телефон барбы? Ж-н-ң-з-а у-л-у- т-л-ф-н б-р-ы- ------------------------------- Жаныңызда уюлдук телефон барбы? 0
Ja--ŋ---a -yu-duk-te-----------? Janıŋızda uyulduk telefon barbı? J-n-ŋ-z-a u-u-d-k t-l-f-n b-r-ı- -------------------------------- Janıŋızda uyulduk telefon barbı?
እርዳታ እንፈልጋለን። Бизг--жа---м-ке-ек. Бизге жардам керек. Б-з-е ж-р-а- к-р-к- ------------------- Бизге жардам керек. 0
Bizge-jardam --rek. Bizge jardam kerek. B-z-e j-r-a- k-r-k- ------------------- Bizge jardam kerek.
ዶክተር ጋር ይደውሉ! Врач-ы-чак-р--ыз! Врачты чакырыңыз! В-а-т- ч-к-р-ң-з- ----------------- Врачты чакырыңыз! 0
Vra-tı-ça-ır----! Vraçtı çakırıŋız! V-a-t- ç-k-r-ŋ-z- ----------------- Vraçtı çakırıŋız!
ለፖሊስ ይደውሉ! П-лицияны--а-ы--ңы-! Полицияны чакырыңыз! П-л-ц-я-ы ч-к-р-ң-з- -------------------- Полицияны чакырыңыз! 0
P-lit-iya-- çak-rı-ı-! Politsiyanı çakırıŋız! P-l-t-i-a-ı ç-k-r-ŋ-z- ---------------------- Politsiyanı çakırıŋız!
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን Мынакей си-д----о-умен-т----из. Мынакей сиздин документтериңиз. М-н-к-й с-з-и- д-к-м-н-т-р-ң-з- ------------------------------- Мынакей сиздин документтериңиз. 0
Mı-ak-----z--- do-ume-t--r-ŋi-. Mınakey sizdin dokumentteriŋiz. M-n-k-y s-z-i- d-k-m-n-t-r-ŋ-z- ------------------------------- Mınakey sizdin dokumentteriŋiz.
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ М--а-е--с----- а-доо-у----к-бөлүг-ң--. Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз. М-н-к-й с-з-и- а-д-о-у-у- к-б-л-г-ң-з- -------------------------------------- Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз. 0
Mı-a-e- s---in a---o-u-u--k--ö-ü-üŋü-. Mınakey sizdin aydooçuluk kübölügüŋüz. M-n-k-y s-z-i- a-d-o-u-u- k-b-l-g-ŋ-z- -------------------------------------- Mınakey sizdin aydooçuluk kübölügüŋüz.
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ Мы-а-е- с-з-ин -е----п-р-у--з. Мынакей сиздин техпаспортуңуз. М-н-к-й с-з-и- т-х-а-п-р-у-у-. ------------------------------ Мынакей сиздин техпаспортуңуз. 0
Mı--k-y --z-i--te---s-o-tu-u-. Mınakey sizdin tehpasportuŋuz. M-n-k-y s-z-i- t-h-a-p-r-u-u-. ------------------------------ Mınakey sizdin tehpasportuŋuz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -