የሐረጉ መጽሐፍ

am የመኪና ውድቀት   »   fi Puhjennut rengas

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]

የመኪና ውድቀት

የመኪና ውድቀት

39 [kolmekymmentäyhdeksän]

Puhjennut rengas

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው? M-ss------ähi- huo-----e--? Missä on lähin huoltoasema? M-s-ä o- l-h-n h-o-t-a-e-a- --------------------------- Missä on lähin huoltoasema? 0
ጎማዬ ተንፍሳል M-nu--a-o--ren-as-----. Minulla on rengasrikko. M-n-l-a o- r-n-a-r-k-o- ----------------------- Minulla on rengasrikko. 0
ጎማ መቀየር ይችላሉ? V-is--t-ko v-i-taa--e--a--? Voisitteko vaihtaa renkaan? V-i-i-t-k- v-i-t-a r-n-a-n- --------------------------- Voisitteko vaihtaa renkaan? 0
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው። T---i---n --ri--it-aa di--eli-. Tarvitsen pari litraa dieseliä. T-r-i-s-n p-r- l-t-a- d-e-e-i-. ------------------------------- Tarvitsen pari litraa dieseliä. 0
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም። Minu-l--e--o-e ---ä-b---i-ni-. Minulla ei ole enää bensiiniä. M-n-l-a e- o-e e-ä- b-n-i-n-ä- ------------------------------ Minulla ei ole enää bensiiniä. 0
ጀሪካን ይኖሮታል? On-o --i-lä-vara--n--ter--? Onko teillä varakanisteria? O-k- t-i-l- v-r-k-n-s-e-i-? --------------------------- Onko teillä varakanisteria? 0
ስልክ የት መደወል እችላለው? Mi-s- ---- k-yt-ä--p-h-l-nta? Missä voin käyttää puhelinta? M-s-ä v-i- k-y-t-ä p-h-l-n-a- ----------------------------- Missä voin käyttää puhelinta? 0
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል። Tarv--sen h-n--s-a-v-lu-. Tarvitsen hinauspalvelua. T-r-i-s-n h-n-u-p-l-e-u-. ------------------------- Tarvitsen hinauspalvelua. 0
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው። E------ut-ko-j-a---. Etsin autokorjaamoa. E-s-n a-t-k-r-a-m-a- -------------------- Etsin autokorjaamoa. 0
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው። T--a--u--onne---m-us. Tapahtui onnettomuus. T-p-h-u- o-n-t-o-u-s- --------------------- Tapahtui onnettomuus. 0
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው M--s--on ----n---he---? Missä on lähin puhelin? M-s-ä o- l-h-n p-h-l-n- ----------------------- Missä on lähin puhelin? 0
ሞባይል ይዘዋል? O--- -e--lä ----y-kä mukana? Onko teillä kännykkä mukana? O-k- t-i-l- k-n-y-k- m-k-n-? ---------------------------- Onko teillä kännykkä mukana? 0
እርዳታ እንፈልጋለን። T--v--s-mm- --ua. Tarvitsemme apua. T-r-i-s-m-e a-u-. ----------------- Tarvitsemme apua. 0
ዶክተር ጋር ይደውሉ! S---ta-a--l-äk-ri! Soittakaa lääkäri! S-i-t-k-a l-ä-ä-i- ------------------ Soittakaa lääkäri! 0
ለፖሊስ ይደውሉ! S-it--ka--p-l-is-! Soittakaa poliisi! S-i-t-k-a p-l-i-i- ------------------ Soittakaa poliisi! 0
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን Pa--r-nne- ----a-h-v-. Paperinne, olkaa hyvä. P-p-r-n-e- o-k-a h-v-. ---------------------- Paperinne, olkaa hyvä. 0
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ Aj-k-rt-inn------a- hyv-. Ajokorttinne, olkaa hyvä. A-o-o-t-i-n-, o-k-a h-v-. ------------------------- Ajokorttinne, olkaa hyvä. 0
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ Ajo-e-vopa-e-i--e, olka----vä. Ajoneuvopaperinne, olkaa hyvä. A-o-e-v-p-p-r-n-e- o-k-a h-v-. ------------------------------ Ajoneuvopaperinne, olkaa hyvä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -