የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
Де-н-й-л-ж-- -е-зо-олонка?
Де найближча бензоколонка?
Д- н-й-л-ж-а б-н-о-о-о-к-?
--------------------------
Де найближча бензоколонка?
0
D---ay̆-------- ---zok-l-nk-?
De nay-blyzhcha benzokolonka?
D- n-y-b-y-h-h- b-n-o-o-o-k-?
-----------------------------
De nay̆blyzhcha benzokolonka?
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
Де найближча бензоколонка?
De nay̆blyzhcha benzokolonka?
ጎማዬ ተንፍሳል
В-мен- -р-би-- ко----.
В мене пробите колесо.
В м-н- п-о-и-е к-л-с-.
----------------------
В мене пробите колесо.
0
V --n---ro---e----es-.
V mene probyte koleso.
V m-n- p-o-y-e k-l-s-.
----------------------
V mene probyte koleso.
ጎማዬ ተንፍሳል
В мене пробите колесо.
V mene probyte koleso.
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
Чи -о-ете -и-п--і---- к--е--?
Чи можете Ви поміняти колесо?
Ч- м-ж-т- В- п-м-н-т- к-л-с-?
-----------------------------
Чи можете Ви поміняти колесо?
0
Chy----he-e-V--p-min-a-- k-les-?
Chy mozhete Vy pominyaty koleso?
C-y m-z-e-e V- p-m-n-a-y k-l-s-?
--------------------------------
Chy mozhete Vy pominyaty koleso?
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
Чи можете Ви поміняти колесо?
Chy mozhete Vy pominyaty koleso?
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
М--і-п-т-ібн- кіл---------- д-з-л-н--о пал--о-о.
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального.
М-н- п-т-і-н- к-л-к- л-т-і- д-з-л-н-г- п-л-н-г-.
------------------------------------------------
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального.
0
Meni-p--rib-i-k-lʹka -i--iv--y-e-ʹn--- -al-----.
Meni potribni kilʹka litriv dyzelʹnoho palʹnoho.
M-n- p-t-i-n- k-l-k- l-t-i- d-z-l-n-h- p-l-n-h-.
------------------------------------------------
Meni potribni kilʹka litriv dyzelʹnoho palʹnoho.
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального.
Meni potribni kilʹka litriv dyzelʹnoho palʹnoho.
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
В мен- -акінчи--сь-пал-н-.
В мене закінчилось пальне.
В м-н- з-к-н-и-о-ь п-л-н-.
--------------------------
В мене закінчилось пальне.
0
V----- ---i-c-y-os- -alʹ-e.
V mene zakinchylosʹ palʹne.
V m-n- z-k-n-h-l-s- p-l-n-.
---------------------------
V mene zakinchylosʹ palʹne.
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
В мене закінчилось пальне.
V mene zakinchylosʹ palʹne.
ጀሪካን ይኖሮታል?
Ч------- -и-з-пас-- каніс-р-?
Чи Маєте ви запасну каністру?
Ч- М-є-е в- з-п-с-у к-н-с-р-?
-----------------------------
Чи Маєте ви запасну каністру?
0
C---M--ete----zapasn--k-ni-t--?
Chy Mayete vy zapasnu kanistru?
C-y M-y-t- v- z-p-s-u k-n-s-r-?
-------------------------------
Chy Mayete vy zapasnu kanistru?
ጀሪካን ይኖሮታል?
Чи Маєте ви запасну каністру?
Chy Mayete vy zapasnu kanistru?
ስልክ የት መደወል እችላለው?
Зві-к--я-м-ж--за---е---у-а--?
Звідки я можу зателефонувати?
З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-?
-----------------------------
Звідки я можу зателефонувати?
0
Zvi-k------oz-u -at-l--onu-a-y?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-?
-------------------------------
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
ስልክ የት መደወል እችላለው?
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
Ме-і потр-б-а---ксирн- слу---.
Мені потрібна буксирна служба.
М-н- п-т-і-н- б-к-и-н- с-у-б-.
------------------------------
Мені потрібна буксирна служба.
0
M-ni-po--ib-- -uksy-n--s--z-ba.
Meni potribna buksyrna sluzhba.
M-n- p-t-i-n- b-k-y-n- s-u-h-a-
-------------------------------
Meni potribna buksyrna sluzhba.
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
Мені потрібна буксирна служба.
Meni potribna buksyrna sluzhba.
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
Я-----ю-ав-о----і-.
Я шукаю автосервіс.
Я ш-к-ю а-т-с-р-і-.
-------------------
Я шукаю автосервіс.
0
Y- -h--ayu a---s--vis.
YA shukayu avtoservis.
Y- s-u-a-u a-t-s-r-i-.
----------------------
YA shukayu avtoservis.
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
Я шукаю автосервіс.
YA shukayu avtoservis.
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
Тут--р--и-ас- --ар--.
Тут трапилася аварія.
Т-т т-а-и-а-я а-а-і-.
---------------------
Тут трапилася аварія.
0
T---trapylasya-a-a-i-a.
Tut trapylasya avariya.
T-t t-a-y-a-y- a-a-i-a-
-----------------------
Tut trapylasya avariya.
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
Тут трапилася аварія.
Tut trapylasya avariya.
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
Д--є-на-б---чи- -еле--н?
Де є найближчий телефон?
Д- є н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-
------------------------
Де є найближчий телефон?
0
De -e---y--lyz--h--- --le---?
De ye nay-blyzhchyy- telefon?
D- y- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n-
-----------------------------
De ye nay̆blyzhchyy̆ telefon?
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
Де є найближчий телефон?
De ye nay̆blyzhchyy̆ telefon?
ሞባይል ይዘዋል?
М---- -------і м--іл-н-й---леф-н?
Маєте при собі мобільний телефон?
М-є-е п-и с-б- м-б-л-н-й т-л-ф-н-
---------------------------------
Маєте при собі мобільний телефон?
0
M--e-e---y --bi -ob-l------tel-f-n?
Mayete pry sobi mobilʹnyy- telefon?
M-y-t- p-y s-b- m-b-l-n-y- t-l-f-n-
-----------------------------------
Mayete pry sobi mobilʹnyy̆ telefon?
ሞባይል ይዘዋል?
Маєте при собі мобільний телефон?
Mayete pry sobi mobilʹnyy̆ telefon?
እርዳታ እንፈልጋለን።
На--п--рі-на-д----о-а.
Нам потрібна допомога.
Н-м п-т-і-н- д-п-м-г-.
----------------------
Нам потрібна допомога.
0
Na- -o-rib-- --po----.
Nam potribna dopomoha.
N-m p-t-i-n- d-p-m-h-.
----------------------
Nam potribna dopomoha.
እርዳታ እንፈልጋለን።
Нам потрібна допомога.
Nam potribna dopomoha.
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
Ви-лич-----кар-!
Викличте лікаря!
В-к-и-т- л-к-р-!
----------------
Викличте лікаря!
0
Vyk-y-ht---ika--a!
Vyklychte likarya!
V-k-y-h-e l-k-r-a-
------------------
Vyklychte likarya!
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
Викличте лікаря!
Vyklychte likarya!
ለፖሊስ ይደውሉ!
Виклич----і-іц-ю!
Викличте міліцію!
В-к-и-т- м-л-ц-ю-
-----------------
Викличте міліцію!
0
Vy-l---te -----s-yu!
Vyklychte militsiyu!
V-k-y-h-e m-l-t-i-u-
--------------------
Vyklychte militsiyu!
ለፖሊስ ይደውሉ!
Викличте міліцію!
Vyklychte militsiyu!
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
Ваш----ку-е-ти---удь--а-ка.
Ваші документи, будь-ласка.
В-ш- д-к-м-н-и- б-д---а-к-.
---------------------------
Ваші документи, будь-ласка.
0
Va-hi d-kum--ty, ---ʹ-----a.
Vashi dokumenty, budʹ-laska.
V-s-i d-k-m-n-y- b-d---a-k-.
----------------------------
Vashi dokumenty, budʹ-laska.
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
Ваші документи, будь-ласка.
Vashi dokumenty, budʹ-laska.
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
В-ш--п-ав-, -уд--ла-к-.
Ваші права, будь-ласка.
В-ш- п-а-а- б-д---а-к-.
-----------------------
Ваші права, будь-ласка.
0
Vash- p-ava- budʹ----k-.
Vashi prava, budʹ-laska.
V-s-i p-a-a- b-d---a-k-.
------------------------
Vashi prava, budʹ-laska.
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
Ваші права, будь-ласка.
Vashi prava, budʹ-laska.
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
Ва- т-----п-рт--буд--ласк-.
Ваш техпаспорт, будь-ласка.
В-ш т-х-а-п-р-, б-д---а-к-.
---------------------------
Ваш техпаспорт, будь-ласка.
0
Vash -----a-por-- -----l---a.
Vash tekhpasport, budʹ-laska.
V-s- t-k-p-s-o-t- b-d---a-k-.
-----------------------------
Vash tekhpasport, budʹ-laska.
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
Ваш техпаспорт, будь-ласка.
Vash tekhpasport, budʹ-laska.