‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الرياضة‬   »   uk Спорт

‫49[تسعة وأربعون]‬

‫الرياضة‬

‫الرياضة‬

49 [сорок дев’ять]

49 [sorok devʺyatʹ]

Спорт

[Sport]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
‫هل تمارس الرياضة ؟‬ Ти займаєшся спортом? Ти займаєшся спортом? 1
Ty z---m-ye---y- --o-t--? Ty zay̆mayeshsya sportom?
‫نعم ، علي أن أتحرك.‬ Так, я повинен / повинна рухатися. Так, я повинен / повинна рухатися. 1
T--,--a-po-y-en /-p-vy-na r--h-t---a. Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
‫أنا عضو في نادٍ رياضي.‬ Я ходжу до спортивного клубу. Я ходжу до спортивного клубу. 1
Y--khodzh- -- sportyvn-ho-k---u. YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
‫إننا نلعب كرة القدم.‬ Ми граємо у футбол. Ми граємо у футбол. 1
M----a-e-----fu-bo-. My hrayemo u futbol.
‫وأحياناً نسبح.‬ Іноді ми плаваємо. Іноді ми плаваємо. 1
I-o----y ---v-ye--. Inodi my plavayemo.
‫أو نركب الدراجة.‬ Або ми катаємось на велосипедах. Або ми катаємось на велосипедах. 1
Ab---y-k-ta-em-s- -a v-l---ped-k-. Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
‫في مدينتنا معلب لكرة القدم.‬ У нашому місті є футбольний стадіон. У нашому місті є футбольний стадіон. 1
U nas-o-u -ist- ------b-lʹ-yy̆-----i--. U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
‫وهناك أيضاً مسبح مع حمام بخاري.‬ Є також басейн і сауна. Є також басейн і сауна. 1
Y----koz- ---ey̆--i s--na. YE takozh basey̆n i sauna.
‫وهناك أيضاً ملعب للغولف.‬ І є місце для гольфу. І є місце для гольфу. 1
I -e-m---s- -l---h--ʹf-. I ye mistse dlya holʹfu.
‫ما يعرض في التلفاز ؟‬ Що йде на телебаченні? Що йде на телебаченні? 1
S--h--y̆de n- -el--ac-e---? Shcho y̆de na telebachenni?
‫حالياً لعبة لكرة القدم.‬ Саме йде футбольний матч. Саме йде футбольний матч. 1
Sam- -̆-e-fu---lʹnyy- ma-ch. Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
‫الفريق الألماني يلعب ضد الانكليزي.‬ Німецька команда грає проти англійської. Німецька команда грає проти англійської. 1
Ni-e--ʹka -o-a--a-hraye-pr--- an-l--̆sʹkoï. Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
‫من يربح ؟‬ Хто виграє? Хто виграє? 1
Kh-- vyhray-? Khto vyhraye?
‫لا أدري.‬ Я не знаю. Я не знаю. 1
Y--ne --a-u. YA ne znayu.
‫في الوقت الحاضر متعادلان.‬ Поки що нічия. Поки що нічия. 1
P--y sh-h- -i-h-y-. Poky shcho nichyya.
‫الحكم بلجيكي.‬ Арбітр з Бельгії. Арбітр з Бельгії. 1
A--------Belʹhii-. Arbitr z Belʹhiï.
‫هناك الآن ركلة جزاء.‬ Зараз буде пенальті. Зараз буде пенальті. 1
Za-----ude---na---i. Zaraz bude penalʹti.
‫هدف ! واحد صفر.‬ Гол! Один: нуль! Гол! Один: нуль! 1
Ho-!-O--n-----ʹ! Hol! Odyn: nulʹ!

الكلمات القوية فقط هي التي تعيش!

الكلمات النادرة تتغير في الغالب الي كلمات يعتاد استخدامها. و قد يكون مرد هذا قوانين التطور. الجينات المشتركة تتغير بصورة أقل علي مر الزمن. فهي مستقرة في شكلها. و الأمر ذاته ينطبق علي الكلمات. لقد تم دراسة الأفعال الانجليزية في دراسة ما أجريت من قبل. و في ذلك تم مقارنة الصيغة الحالية للافعال بالصيغ القديمة لها. في اللغة الانجليزية أكثر عشر افعال مستخدمة هي أفعال غير منتظمة. أغلب الأفعال الأخري هي أفعال منتظمة. في العصور الوسطي كانت أغلب الافعال غير منتظمة. لكن الافعال الغير منتظمة النادرة تحولت الي أفعال منتظمة. و في السنوات ال300 القادمة لن يصبح بالانجليزية بالكاد أي قعل غير منتظم. كما تعرض دراسات أخري، أن اللغات تتنقي كما الجينات. يقارن الباحثون مرارا الكلمات من لغات مختلفة. و يختارون في ذلك الكلمات المتشابهة و التي لديها نفس المعاني. water, Wasser, vatten مثال حول ذلك الكلمات تشترك هذه الكلمات في ذات الجذر و لذلك تتشابه مع بعضها البعض. و لانها كلمات هامة يتم استخدامها غالبا في كل لغة. و لذلك تمكنت من الاحتفاظ بهيئتها و تشابهت حتي يومنا هذا. الكلمات الأقل أهمية تتغير بشكل أسرع. و يتم احلالها بكلمات أخري. و من خلال ذلك تختلف الكلمات النادرة في اللغات المختلفة. عن سبب تغير الكلمات النادرة، فإن الأمر ليس واضحا تماما. من الممكن انه يتم استخدامها أو نطقها علي نحو خاطئ. و هذا يرجع الي حقيقة جهل المتحدث بها. لكن ليس من الضروري أن تكون الكلمات الهامة دائما متشابهة. لانها بذلك سوف تفهم دائما علي نحو أصح. لكن ها هي الكلمات هناك لكي يتم فهمها.