‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬   »   uk Почуття

‫56 [ستة وخمسون]‬

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

[Pochuttya]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
وجود رغبة Мати бажання Мати бажання 1
Maty--az---nya Maty bazhannya
لدينا رغبة Ми маємо бажання. Ми маємо бажання. 1
My--a-e-o -az-an---. My mayemo bazhannya.
‫لا رغبة لدينا.‬ Ми не маємо бажання. Ми не маємо бажання. 1
My-ne-may-mo---z--nnya. My ne mayemo bazhannya.
‫الشعور بالخوف.‬ Боятися. Боятися. 1
B--a--sy-. Boyatysya.
‫أشعر بالخوف / أنا خائف.‬ Я боюся. Я боюся. 1
Y--b-yu-ya. YA boyusya.
‫لست خائفاً.‬ Я не боюся. Я не боюся. 1
Y---e b--u--a. YA ne boyusya.
توفر الوقت Мати час Мати час 1
M----c--s Maty chas
‫لديه وقت.‬ Він має час. Він має час. 1
V-- -a----h--. Vin maye chas.
‫لا وقت لديه.‬ Він не має часу. Він не має часу. 1
Vin--- -aye --asu. Vin ne maye chasu.
الشعور بالملل Нудьгувати Нудьгувати 1
Nud-h----y Nudʹhuvaty
هي تشعر بالملل Вона нудьгує. Вона нудьгує. 1
Vo-a---dʹh---. Vona nudʹhuye.
‫إنها لا تشعر بالملل.‬ Вона не нудьгує. Вона не нудьгує. 1
V-na -- n-d----e. Vona ne nudʹhuye.
الشعور بالجوع Бути голодним Бути голодним 1
B--y ho-o--ym Buty holodnym
‫هل أنتم جياع؟‬ Ви голодні? Ви голодні? 1
Vy h--odn-? Vy holodni?
‫ألستم جياعاً؟‬ Ви не голодні? Ви не голодні? 1
V--ne-h---dn-? Vy ne holodni?
الشعوربالعطش Мати спрагу Мати спрагу 1
M-ty -p-a-u Maty sprahu
‫هم عطشى.‬ Вони мають спрагу. Вони мають спрагу. 1
Von--may--ʹ-sp--h-. Vony mayutʹ sprahu.
‫ليسوا عطشى.‬ Вони не мають спраги. Вони не мають спраги. 1
V--y-n- m-y-t---prah-. Vony ne mayutʹ sprahy.

اللغات السرية

عن طريق اللغات نخبر الآخرين ما نفكر فيه و نشعر به. و يعد التفاهم هم أهم وظيفة لكل لغة. لكل يوجد من الناس من هم لا يريدون أن يفهمهم الآخرون. لذا يخترعون اللغة السرية. فتنت اللغات السرية الناس لآلاف السنين. لقد كان ليوليوس قيصر علي سبيل المثال لغته السرية الخاصة به. وكان يرسل رسائل مشفرة الي جميع ارجاء مملكته. و لم يتمكن أعداؤه من قراءة تلك الرسائل. تعد اللغات السرية وسيلة اتصال محمية. نحن نميز انفسنا عن الاخرين من خلال اللغات السرية. فنحن نبرز انتمائنا الي مجموعات خاصة. و توجد اسباب عدة فيما يتعلق باستخدامنا للغات السرية. يكتب العشاق في كل العصور الرسائل المشفرة. و أيضا تملك كل فئة وظيفية لغاتها الخاصة. لذا توجد لغات للسحرة و اللصوص و البائعين. في الغالب ما تستخدم اللغات السرية لاغراض سياسية. فبالكاد في كل حرب يتم تطوير لغة سرية. يملك الجيش و المخابرات السرية دائما خبراء مطورين للغات السرية. علم الاتصالات السرية هو العلم الخاص بالتشفير. تستند الرموز الحديثة الي معادلات رياضية معقدة. و يكون فك شفراتها صعبا للغاية. لا يمكن تصور حياتنا دون اللغات المشفرة. يتم العمل اليوم في كل مكان بالبيانات المشفرة. البطاقات الائتمانية و البريد الالكتروني لا يعملان سوي بالاكواد. الاطفال يجدون اللغات السرية مثيرة علي نحو خاص. فهم يحبون تبادل الرسائل السرية مع اصدقائهم. ..ان اللغات السرية تعد حتي مهمة لنمو الاطفال. فهي تدعم الابداع و الحس اللغوي!