Knjiga fraza

bs Na željeznici   »   bn রেল স্টেশনে

33 [trideset i tri]

Na željeznici

Na željeznici

৩৩ [তেত্রিশ]

33 [tētriśa]

রেল স্টেশনে

[rēla sṭēśanē]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski bengalski Igra Više
Kada polazi sljedeći voz za Berlin? বার--ি-ের --্- প-ব---ী -্রে- -খ-----? ব-র-ল-ন-র জন-য পরবর-ত- ট-র-ন কখন আছ-? ব-র-ল-ন-র জ-্- প-ব-্-ী ট-র-ন ক-ন আ-ে- ------------------------------------- বার্লিনের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে? 0
bār---ē----a-'ya-par--a--- ṭ-----k---a---āc--? bārlinēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē? b-r-i-ē-a j-n-y- p-r-b-r-ī ṭ-ē-a k-k-a-a ā-h-? ---------------------------------------------- bārlinēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
Kada polazi sljedeći voz za Pariz? প্-ার-স-র---্য প----তী ট---ন ----আছ-? প-য-র-স-র জন-য পরবর-ত- ট-র-ন কখন আছ-? প-য-র-স-র জ-্- প-ব-্-ী ট-র-ন ক-ন আ-ে- ------------------------------------- প্যারিসের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে? 0
P-ār-sē-a jan-y----r-b-rt- ṭ---a-k---ana āch-? Pyārisēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē? P-ā-i-ē-a j-n-y- p-r-b-r-ī ṭ-ē-a k-k-a-a ā-h-? ---------------------------------------------- Pyārisēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
Kada polazi sljedeći voz za London? লন্ড-ে---ন-য-প---্ত--ট--ে---খ--আছ-? লন-ডন-র জন-য পরবর-ত- ট-র-ন কখন আছ-? ল-্-ন-র জ-্- প-ব-্-ী ট-র-ন ক-ন আ-ে- ----------------------------------- লন্ডনের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে? 0
Lan-a--ra-j---y--p-ra----ī-ṭr-na---kh--- ---ē? Lanḍanēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē? L-n-a-ē-a j-n-y- p-r-b-r-ī ṭ-ē-a k-k-a-a ā-h-? ---------------------------------------------- Lanḍanēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
U koliko sati polazi voz za Varšavu? ও-া--স---ন্য------ত--ট্-েন -ট---সময় --ড়বে? ওয়-র-সর জন-য পরবর-ত- ট-র-ন কট-র সময় ছ-ড়ব-? ও-া-্-র জ-্- প-ব-্-ী ট-র-ন ক-া- স-য় ছ-ড়-ে- ------------------------------------------ ওয়ার্সর জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় ছাড়বে? 0
Ōẏārs--a-ja--ya ---a---tī ṭr--- -aṭ-ra--am-ẏa ch----ē? Ōẏārsara jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē? Ō-ā-s-r- j-n-y- p-r-b-r-ī ṭ-ē-a k-ṭ-r- s-m-ẏ- c-ā-a-ē- ------------------------------------------------------ Ōẏārsara jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē?
U koliko sati polazi voz za Štokholm? স্-কহো--র জ-্য--রবর-তী-ট্রেন---া- সময় -া---? স-টকহ-ম-র জন-য পরবর-ত- ট-র-ন কট-র সময় ছ-ড়ব-? স-ট-হ-ম-র জ-্- প-ব-্-ী ট-র-ন ক-া- স-য় ছ-ড়-ে- -------------------------------------------- স্টকহোমের জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় ছাড়বে? 0
Sṭaka---ē----a-'-a -ara-artī-ṭ-ēna---ṭ-ra-s-m-ẏ--ch--a-ē? Sṭakahōmēra jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē? S-a-a-ō-ē-a j-n-y- p-r-b-r-ī ṭ-ē-a k-ṭ-r- s-m-ẏ- c-ā-a-ē- --------------------------------------------------------- Sṭakahōmēra jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē?
U koliko sati polazi voz za Budimpeštu? ব-ড--ে-্-------- ---র্-ী-ট------টার--ময় ছ--বে? ব-ড-প-স-ট-র জন-য পরবর-ত- ট-র-ন কট-র সময় ছ-ড়ব-? ব-ড-প-স-ট-র জ-্- প-ব-্-ী ট-র-ন ক-া- স-য় ছ-ড়-ে- ---------------------------------------------- বুডাপেস্টের জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় ছাড়বে? 0
Buḍāp--ṭēra---n----pa--b-r-ī---ēn--k-ṭ-ra s-maẏa---ā----? Buḍāpēsṭēra jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē? B-ḍ-p-s-ē-a j-n-y- p-r-b-r-ī ṭ-ē-a k-ṭ-r- s-m-ẏ- c-ā-a-ē- --------------------------------------------------------- Buḍāpēsṭēra jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē?
Htio / htjela bih voznu kartu za Madrid. আ--র ম--্--দ-- -ক-- ---ি---া- ৷ আম-র ম-দ-র-দ-র একট- ট-ক-ট চ-ই ৷ আ-া- ম-দ-র-দ-র এ-ট- ট-ক-ট চ-ই ৷ ------------------------------- আমার মাদ্রিদের একটি টিকিট চাই ৷ 0
Ā--r- m--ridē---ēk--i-ṭ-k-ṭ--cā'i Āmāra mādridēra ēkaṭi ṭikiṭa cā'i Ā-ā-a m-d-i-ē-a ē-a-i ṭ-k-ṭ- c-'- --------------------------------- Āmāra mādridēra ēkaṭi ṭikiṭa cā'i
Htio / htjela bih voznu kartu za Prag. আ--- প--াগে--এ-টি---ক-- চ---৷ আম-র প-র-গ-র একট- ট-ক-ট চ-ই ৷ আ-া- প-র-গ-র এ-ট- ট-ক-ট চ-ই ৷ ----------------------------- আমার প্রাগের একটি টিকিট চাই ৷ 0
ā--ra--rā---a ēka-- -i---- cā'i āmāra prāgēra ēkaṭi ṭikiṭa cā'i ā-ā-a p-ā-ē-a ē-a-i ṭ-k-ṭ- c-'- ------------------------------- āmāra prāgēra ēkaṭi ṭikiṭa cā'i
Htio / htjela bih voznu kartu za Bern. আম-র -া-্ন-- -ন্য একট- -িকি- চা--৷ আম-র ব-র-ন-র জন-য একট- ট-ক-ট চ-ই ৷ আ-া- ব-র-ন-র জ-্- এ-ট- ট-ক-ট চ-ই ৷ ---------------------------------- আমার বার্নের জন্য একটি টিকিট চাই ৷ 0
ā--ra b----ra j---ya ē-aṭi-ṭiki-a-cā'i āmāra bārnēra jan'ya ēkaṭi ṭikiṭa cā'i ā-ā-a b-r-ē-a j-n-y- ē-a-i ṭ-k-ṭ- c-'- -------------------------------------- āmāra bārnēra jan'ya ēkaṭi ṭikiṭa cā'i
Kada stiže voz u Beč? ট্র-----য়----ে --- পৌ-ছ--ে? ট-র-ন ভ-য়-ন-ত- কখন প--ছ-ব-? ট-র-ন ভ-য়-ন-ত- ক-ন প-ঁ-া-ে- --------------------------- ট্রেন ভিয়েনাতে কখন পৌঁছাবে? 0
ṭrē-a-b-i-ē-ātē---k-a-- -a--̐c--b-? ṭrēna bhiẏēnātē kakhana paum-chābē? ṭ-ē-a b-i-ē-ā-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-? ----------------------------------- ṭrēna bhiẏēnātē kakhana paum̐chābē?
Kada stiže voz u Moskvu? ট-র---মস-ক--- --ন পৌ-ছ--ে? ট-র-ন মস-ক-ত- কখন প--ছ-ব-? ট-র-ন ম-্-ো-ে ক-ন প-ঁ-া-ে- -------------------------- ট্রেন মস্কোতে কখন পৌঁছাবে? 0
Ṭr-na -as-ō----ak--n- pa---chābē? Ṭrēna maskōtē kakhana paum-chābē? Ṭ-ē-a m-s-ō-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-? --------------------------------- Ṭrēna maskōtē kakhana paum̐chābē?
Kada stiže voz u Amsterdam? ট্--- -ম---ারডাম---খ- --ঁছা--? ট-র-ন আমস-ট-রড-ম- কখন প--ছ-ব-? ট-র-ন আ-স-ট-র-া-ে ক-ন প-ঁ-া-ে- ------------------------------ ট্রেন আমস্টারডামে কখন পৌঁছাবে? 0
Ṭr-n- ām------ḍāmē -akh--a--a--̐c--bē? Ṭrēna āmasṭāraḍāmē kakhana paum-chābē? Ṭ-ē-a ā-a-ṭ-r-ḍ-m- k-k-a-a p-u-̐-h-b-? -------------------------------------- Ṭrēna āmasṭāraḍāmē kakhana paum̐chābē?
Moram li presijedati? আ--ক--কি ট---ন --- ক-তে হ--? আম-ক- ক- ট-র-ন বদল করত- হব-? আ-া-ে ক- ট-র-ন ব-ল ক-ত- হ-ে- ---------------------------- আমাকে কি ট্রেন বদল করতে হবে? 0
Āmā-ē-ki-ṭ--na-b-da-a k-r--ē ha-ē? Āmākē ki ṭrēna badala karatē habē? Ā-ā-ē k- ṭ-ē-a b-d-l- k-r-t- h-b-? ---------------------------------- Āmākē ki ṭrēna badala karatē habē?
S kojeg kolosijeka kreće voz? ট্রেন---ন্ প--্--টফ-্------ ছ-ড-ে? ট-র-ন ক-ন- প-ল-য-টফর-ম থ-ক- ছ-ড--? ট-র-ন ক-ন- প-ল-য-ট-র-ম থ-ক- ছ-ড-ে- ---------------------------------- ট্রেন কোন্ প্ল্যাটফর্ম থেকে ছাড়ে? 0
Ṭr--a--ō--plyāṭa-h-rm- --ēk----ā-ē? Ṭrēna kōn plyāṭapharma thēkē chāṛē? Ṭ-ē-a k-n p-y-ṭ-p-a-m- t-ē-ē c-ā-ē- ----------------------------------- Ṭrēna kōn plyāṭapharma thēkē chāṛē?
Ima li kola za spavanje u vozu? ট্---- -ি ------র -ছ-? ট-র-ন- ক- স-ল-প-র আছ-? ট-র-ন- ক- স-ল-প-র আ-ে- ---------------------- ট্রেনে কি স্লিপার আছে? 0
Ṭ--n- ki slipā-- --h-? Ṭrēnē ki slipāra āchē? Ṭ-ē-ē k- s-i-ā-a ā-h-? ---------------------- Ṭrēnē ki slipāra āchē?
Htio / htjela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela. আ-ার ব্র---লস-যাবার জন-য-এক-া -ি-িট -া- ৷ আম-র ব-র-স-লস য-ব-র জন-য একট- ট-ক-ট চ-ই ৷ আ-া- ব-র-স-ল- য-ব-র জ-্- এ-ট- ট-ক-ট চ-ই ৷ ----------------------------------------- আমার ব্রাসেলস যাবার জন্য একটা টিকিট চাই ৷ 0
Ā-----b-ā-ēl-s-------a--a--y----aṭ- -i-iṭ- c--i Āmāra brāsēlasa yābāra jan'ya ēkaṭā ṭikiṭa cā'i Ā-ā-a b-ā-ē-a-a y-b-r- j-n-y- ē-a-ā ṭ-k-ṭ- c-'- ----------------------------------------------- Āmāra brāsēlasa yābāra jan'ya ēkaṭā ṭikiṭa cā'i
Htio / htjela bih povratnu kartu do Kopenhagena. আ--- -ো---হে-ে- থ-কে-----ার -ন্য-এ-----িকিট -া--৷ আম-র ক-প-নহ-গ-ন থ-ক- ফ-রব-র জন-য একট- ট-ক-ট চ-ই ৷ আ-া- ক-প-ন-ে-ে- থ-ক- ফ-র-া- জ-্- এ-ট- ট-ক-ট চ-ই ৷ ------------------------------------------------- আমার কোপেনহেগেন থেকে ফিরবার জন্য একটা টিকিট চাই ৷ 0
ām-r---ōpēn---g--a th-kē ph---b----jan----ē--ṭā -iki-a--ā-i āmāra kōpēnahēgēna thēkē phirabāra jan'ya ēkaṭā ṭikiṭa cā'i ā-ā-a k-p-n-h-g-n- t-ē-ē p-i-a-ā-a j-n-y- ē-a-ā ṭ-k-ṭ- c-'- ----------------------------------------------------------- āmāra kōpēnahēgēna thēkē phirabāra jan'ya ēkaṭā ṭikiṭa cā'i
Koliko košta mjesto u kolima za spavanje? স--িপারে এক----ার-থে- জন-- -র- -ত? স-ল-প-র- একট- ব-র-থ-র জন-য খরচ কত? স-ল-প-র- এ-ট- ব-র-থ-র জ-্- খ-চ ক-? ---------------------------------- স্লিপারে একটা বার্থের জন্য খরচ কত? 0
sl--------aṭ- -ār--ēr--jan-ya kh-r-c- --t-? slipārē ēkaṭā bārthēra jan'ya kharaca kata? s-i-ā-ē ē-a-ā b-r-h-r- j-n-y- k-a-a-a k-t-? ------------------------------------------- slipārē ēkaṭā bārthēra jan'ya kharaca kata?

Jezička promjena

Svijet u kojem živimo svakodnevno se mijenja. Stoga ni naš jezik ne može stagnirati. On se zajedno s nama dalje razvija te je stoga dinamičan. Ta promjena može pogoditi sva područja jezika. Drugim riječima, ona se može primijeniti na različite aspekte. Fonološka promjena pogađa zvučni sistem jezika. Kod semantičke promjene mijenja se značenje riječi. Leksička promjena uključuje i promjene vokabulara. Gramatička promjena mijenja gramatičku strukturu. Razlozi jezične promjene su različiti. Često postoje ekonomski razlozi. Govornici ili pisci žele uštedjeti na vremenu ili naporu. Stoga pojednostavljuju svoj jezik. Inovacije takođe potiču jezičku promjenu. To je, na primjer, slučaj kod izuma novih stvari. Tim stvarima su potrebni nazivi, što vodi do nastanka novih riječi. Jezička je promjena većinom neplanirana. To je prirodan proces i često se dešava automatski. Doduše, govornici mogu sasvim svjesno mijenjati svoj jezik. To čine kada žele postići određeni učinak. Utjecaj stranih jezika također potiče jezičke promjene. To je posebno uočljivo u vrijeme globalizacije. Engleski jezik prije svega utječe na ostale jezike. Danas se u gotovo svakom jeziku mogu naći engleske riječi. One se nazivaju anglicizmima. Promjena jezika se oduvijek kritizirala ili je se pribojavalo. Istovremeno je ona pozitivan znak. Zato jer dokazuje da naš jezik živi – isto kao i mi!
Da li ste to znali?
Perzijski jezik spada u iranske jezike. Prvenstveno se govori u Iranu, Afganistanu i u Tadžikistanu. Ali i u drugim zemljama je to važan jezik. Tu se ubrajaju Uzbekistan, Turkmenistan, Bahrein, Irak i Indija. Za oko 70 miliona ljudi perzijski je maternji jezik. Njima se pridružuje još 50 miliona ljudi koji vladaju perzijskim kao drugim jezikom. U zavisnosti od regije koriste se različiti dijalekti. U Iranu teheranski dijalekt se smatra razgovornim standardnim jezikom. Pored toga se mora još naučiti i službeni perzijski kao književni jezik. Perzijski sistem znakova je varijanta arapske abecede. Persijski ne poznaje gramatički član. Takođe nema ni gramatičkog roda. Prije je perzijski bio najvažnija lingua franca orijenta. Ko uči perzijski, vrlo brzo otkriva fascinantnu kulturu. A perzijska kultura spada u najznačajnije na svijetu...