نہیں- ----ی---مت---- -- ---و -ے-
نہیں، اس کی قیمت صرف سو یورو ہے-
-ہ-ں- ا- ک- ق-م- ص-ف س- ی-ر- ہ---
----------------------------------
نہیں، اس کی قیمت صرف سو یورو ہے- 0 na----is-ki qe-m---si-f ---euro--ai--nahi, is ki qeemat sirf so euro hai -n-h-, i- k- q-e-a- s-r- s- e-r- h-i --------------------------------------nahi, is ki qeemat sirf so euro hai -
--کن --ں --- -ے لو--ں ----ا-تا-ہ---
لیکن میں بہت سے لوگوں کو جانتا ہوں-
-ی-ن م-ں ب-ت س- ل-گ-ں ک- ج-ن-ا ہ-ں-
-------------------------------------
لیکن میں بہت سے لوگوں کو جانتا ہوں- 0 le-----ei- b-h-t--o--n -o jaan-a hoonlekin mein bohat logon ko jaanta hoonl-k-n m-i- b-h-t l-g-n k- j-a-t- h-o--------------------------------------lekin mein bohat logon ko jaanta hoon
--ا ت- کل -------رہ- ہو؟
کیا تم کل گھر جا رہے ہو؟
-ی- ت- ک- گ-ر ج- ر-ے ہ-؟-
--------------------------
کیا تم کل گھر جا رہے ہو؟ 0 ky--t---k---g--r -- -ah-y---?kya tum kal ghar ja rahay ho?k-a t-m k-l g-a- j- r-h-y h-?-----------------------------kya tum kal ghar ja rahay ho?
لی---م-- ا-و----- -ن --پ--آ---ؤ- ---
لیکن میں اتوار کے دن واپس آ جاؤں گا-
-ی-ن م-ں ا-و-ر ک- د- و-پ- آ ج-ؤ- گ---
--------------------------------------
لیکن میں اتوار کے دن واپس آ جاؤں گا- 0 lekin -ein ---a-- ke d---w-p-s--a----n ---lekin mein itwaar ke din wapas aa jaun ga-l-k-n m-i- i-w-a- k- d-n w-p-s a- j-u- g--------------------------------------------lekin mein itwaar ke din wapas aa jaun ga-
-ہیں- -بھ- ت---رف ---- سال-کی-ہے-
نہیں، ابھی تو صرف سترہ سال کی ہے-
-ہ-ں- ا-ھ- ت- ص-ف س-ر- س-ل ک- ہ---
-----------------------------------
نہیں، ابھی تو صرف سترہ سال کی ہے- 0 nahi, -bhi -o-s---ah ---- -- --i -nahi, abhi to satrah saal ki hai -n-h-, a-h- t- s-t-a- s-a- k- h-i -----------------------------------nahi, abhi to satrah saal ki hai -
لی-ن--س-ک- --ک-د----بھ- ہے-
لیکن اس کا ایک دوست بھی ہے-
-ی-ن ا- ک- ا-ک د-س- ب-ی ہ---
-----------------------------
لیکن اس کا ایک دوست بھی ہے- 0 le-i--is ka ai----s--bhi ha---lekin is ka aik dost bhi hai -l-k-n i- k- a-k d-s- b-i h-i -------------------------------lekin is ka aik dost bhi hai -
U svijetu postoje milioni knjiga.
Ne zna se koliko ih je do danas napisano.
U tim knjigama je pohranjeno jako puno znanja.
Kad bismo mogli sve pročitati, znali bismo mnogo o životu.
Jer nam knjige pokazuju kako se mijenja naš svijet.
Svako doba ima svoje knjige.
Iz njih se može saznati što je ljudima važno.
Niko, nažalost, ne može pročitati sve knjige.
Međutim, moderna tehnologija nam može pomoći analizirati knjige.
Knjige se pomoću digitalizacije mogu pohraniti kao i podaci.
Nakon toga sadržaj se može analizirati.
Na taj način lingvisti vide kako se naš jezik mijenjao.
Međutim, još je zanimljivije brojati učestalost riječi.
Tako se može identificirati značenje određenih stvari.
Naučnici su istražili preko 5 miliona knjiga.
To su knjige napisane u posljednjih pet stoljeća.
Ukupno je analizirano oko 500 milijardi riječi.
Učestalost riječi pokazuje kako su ljudi živjeli prije i danas.
Jezik reflektira ideje i trendove.
Riječ
muškarci
je, na primjer, izgubila na značenju.
Danas se koristi rjeđe nego prije.
S druge strane, učestalost riječi
žene
se znatno povećala.
Po riječima također možemo vidjeti šta rado jedemo.
Riječ
sladoled
je u 50-ima bila jako važna.
Nakon toga su postale popularne riječi
pizza
i
pasta
.
U zadnjih nekoliko godina prevladava riječ
sushi
.
Postoji dobra vijest za sve prijatelje jezika...
Naš jezik je svake godine bogatiji za sve više riječi!