Н---він -ошт---тіл-к---то-євро.
Ні, він коштує тільки сто євро.
Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-.
-------------------------------
Ні, він коштує тільки сто євро. 0 Ni,--in ko-h-uy----lʹk- -t-------.Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o-----------------------------------Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
А-е - -аю -іл-к--п’-т-е-я-.
Але я маю тільки п’ятдесят.
А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т-
---------------------------
Але я маю тільки п’ятдесят. 0 A-e -a--ay--tilʹk- p'-a-------.Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t--------------------------------Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
Ал- --о-о-буд--го-о-ий-/--о---а.
Але скоро буду готовий / готова.
А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-.
--------------------------------
Але скоро буду готовий / готова. 0 A-e--ko-- b-d- h-to-yy- /-h----a.Ale skoro budu hotovyy- / hotova.A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-.---------------------------------Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
Ні--я-б--ьш- н- хоч-.
Ні, я більше не хочу.
Н-, я б-л-ш- н- х-ч-.
---------------------
Ні, я більше не хочу. 0 N-,-y- b-l---- -e -ho-h-.Ni, ya bilʹshe ne khochu.N-, y- b-l-s-e n- k-o-h-.-------------------------Ni, ya bilʹshe ne khochu.
А-е ще -дн- мо-озиво.
Але ще одне морозиво.
А-е щ- о-н- м-р-з-в-.
---------------------
Але ще одне морозиво. 0 A-e-s---e -d-- m-ro--vo.Ale shche odne morozyvo.A-e s-c-e o-n- m-r-z-v-.------------------------Ale shche odne morozyvo.
Ти до-г---же---т--и-еш?
Ти довго вже тут живеш?
Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш-
-----------------------
Ти довго вже тут живеш? 0 T- do--- -z----u- --y--s-?Ty dovho vzhe tut zhyvesh?T- d-v-o v-h- t-t z-y-e-h---------------------------Ty dovho vzhe tut zhyvesh?
Ал--я --а- --- -аг-т---ю--й.
Але я знаю вже багато людей.
А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й-
----------------------------
Але я знаю вже багато людей. 0 Ale--- -n-yu vzh- b-hat- -yu--y-.Ale ya znayu vzhe bahato lyudey-.A-e y- z-a-u v-h- b-h-t- l-u-e-̆----------------------------------Ale ya znayu vzhe bahato lyudey̆.
Н-, ті-ьки-у -и--д-і.
Ні, тільки у вихідні.
Н-, т-л-к- у в-х-д-і-
---------------------
Ні, тільки у вихідні. 0 N-- t-l-k- -------d--.Ni, tilʹky u vykhidni.N-, t-l-k- u v-k-i-n-.----------------------Ni, tilʹky u vykhidni.
Але - -ов-рта-ся-в-е --н-д-л-.
Але я повертаюся вже у неділю.
А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-.
------------------------------
Але я повертаюся вже у неділю. 0 Ale-y- pov-rt-y-sya -z-e u-n-d----.Ale ya povertayusya vzhe u nedilyu.A-e y- p-v-r-a-u-y- v-h- u n-d-l-u------------------------------------Ale ya povertayusya vzhe u nedilyu.
Ал- -она---е м-----о--я.
Але вона вже має хлопця.
А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-.
------------------------
Але вона вже має хлопця. 0 A----o-a vz-e-m-ye kh-o--s--.Ale vona vzhe maye khloptsya.A-e v-n- v-h- m-y- k-l-p-s-a------------------------------Ale vona vzhe maye khloptsya.
U svijetu postoje milioni knjiga.
Ne zna se koliko ih je do danas napisano.
U tim knjigama je pohranjeno jako puno znanja.
Kad bismo mogli sve pročitati, znali bismo mnogo o životu.
Jer nam knjige pokazuju kako se mijenja naš svijet.
Svako doba ima svoje knjige.
Iz njih se može saznati što je ljudima važno.
Niko, nažalost, ne može pročitati sve knjige.
Međutim, moderna tehnologija nam može pomoći analizirati knjige.
Knjige se pomoću digitalizacije mogu pohraniti kao i podaci.
Nakon toga sadržaj se može analizirati.
Na taj način lingvisti vide kako se naš jezik mijenjao.
Međutim, još je zanimljivije brojati učestalost riječi.
Tako se može identificirati značenje određenih stvari.
Naučnici su istražili preko 5 miliona knjiga.
To su knjige napisane u posljednjih pet stoljeća.
Ukupno je analizirano oko 500 milijardi riječi.
Učestalost riječi pokazuje kako su ljudi živjeli prije i danas.
Jezik reflektira ideje i trendove.
Riječ
muškarci
je, na primjer, izgubila na značenju.
Danas se koristi rjeđe nego prije.
S druge strane, učestalost riječi
žene
se znatno povećala.
Po riječima također možemo vidjeti šta rado jedemo.
Riječ
sladoled
je u 50-ima bila jako važna.
Nakon toga su postale popularne riječi
pizza
i
pasta
.
U zadnjih nekoliko godina prevladava riječ
sushi
.
Postoji dobra vijest za sve prijatelje jezika...
Naš jezik je svake godine bogatiji za sve više riječi!